Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя командира (СИ) - Хай Алекс - Страница 56
Из разрытых завалов подвала как раз выбрались сотрудники химико-лабораторной службы. Возглавлявший их высокорослый маг, несколько резкий в движениях, направился прямо к Кушелеву. На его лице не было и следа усталости, но глаза выдавали напряжение.
— Ваше высокоблагородие, разрешите доложить.
Подполковник кивнул. А я приблизился, чтобы слышать разговор. Кушелев заметил это, но не стал препятствовать.
— Докладывайте, Адамов, — велел командир.
Адамов снял защитную маску и перчатки. Я заметил опаловый ранговый перстень на его руке.
— Первичные данные уже есть, — он и посмотрел на нас с тревогой и понизил голос. — Не хочу никого пугать раньше времени, но… Кажется, вы набрели на очень особенное место. Здесь не просто производили артефакты. Сильные следы аномальной энергии, соответствующее оборудование… указывают на производство препаратов. Предположительно, отравляющих и дурманящих веществ с высоким содержанием аномальной силы. Полагаю, таким веществом была отравлена та девушка, — он кивнул в сторону Катерины, которую готовили к отправке. И, возможно, Урусов.
Делянов тоже подошел к нам и молча выслушал доклад.
— Так, погодите, Дима, — он непонимающе уставила на мага. — То есть это лаборатория по производству… наркотиков? Или все-таки химического оружия?
— Полагаю, того и другого. Точнее скажем только после полного исследования. Мы ж на сапоге убитого товарища сейчас все делаем. Но если я прав в своих предположениях, то здесь пытались создавать отравляющие вещества на основе аномальной силы. Видимо, пытались ее стабилизировать и сочетать с различными веществами…
Мы с Кушелевым и Деляновым молча переглянулись. На подполковнике лица не было.
— Могу сказать одно, — добавил магохимик, — Эти вещества крайне опасны для всех — и одаренных, и обычных людей. Пока не могу присвоить категорию опасности, но…
— Присваивайте высшую, — хрипло приказал Кушелев и достал телефон. — Я должен позвонить. Адамов, возвращайтесь к работе. Мы должны переправить все в Петербург как можно скорее.
— Разумеется, ваше высокоблагородие.
Подполковник отошел подальше и принялся кому-то звонить. Делянов тем временем подошел ко мне.
— Алексей, как вы? Немного пришли в себя?
— Благодарю, я в норме.
— Тогда, полагаю, вам будет интересно кое-что услышать. Раз уж дело переносится в Петербург, считаю, вам нужно обладать всей информацией. Прошу за мной.
— Конечно.
Делянов повел меня в импровизированный лазарет, где Яковлева с помощниками суетилась вокруг раненых. Нескольким рабочим и охранникам повезло выжить, но почти всех здорово потрепало. Яковлева кивнула Делянову.
— Только не очень долго, пожалуйста. Они все на обезболивающих и в шоке.
— Не волнуйтесь, Анна Петровна, — улыбнулся капитан. — Вы, главное, вытащите их, чтобы дотянули до допроса.
— Об этом можете не беспокоиться.
Делянов подвел меня к носилкам, на которых лежал мужчина средних лет в форме охранника. Безоружный, лишенный всех артефактов, со связанными руками. И за ним неусыпно наблюдал один из людей Кушелева, стороживших лазарет.
— И снова здравствуйте, — Делянов опустился на корточки возле пленника. Я присоединился к нему и уставился на бледное, все в ссадинах, лицо.
Охранник равнодушно взглянул на меня в ответ.
— Итак, ты был охранником в усадьбе, — холодно начал Кушелев, в упор глядя на мужчину. — Что вы охраняли?
— Мы с ребятами думали, что здесь просто варят всякий дурман, — пробормотал охранник, съежившись под взглядом капитана. — Клянусь, про аномалии нам сначала ничего не говорили.
Делянов подался вперёд.
— Кто конкретно занимался изготовлением? Где эти люди? Почему на месте только охрана и случайные рабочие?
Охранник замялся, нервно сглотнул и отвёл взгляд.
— Когда прибыл этот, юрист… всех, кто работал в лаборатории, сразу увезли, — хрипло ответил он. — Главный приказал. Занервничал, когда девку увидел. Он был… Я его никогда таким злым не видел. Просто разъярился, орал на этого юриста. Потом приказал химикам немедленно собираться и садиться в машину. Я как раз их отправлял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И куда их увезли?
Охранник нервно проглотил слюну.
— Думаю, их не просто увезли. Думаю, Немец мог уничтожить всех, кто что-то знал. Так что искать надо… в озёрах, — продолжил охранник, едва слышно, опустив глаза. — И искать их, вероятно, уже мертвыми. Я мало что видел, но знаю: эти люди точно понимали, что изготавливают, и, думаю, главный бы не оставил их в живых. Нас, охрану, спасало то, что нам ничего не говорили.
Делянов кивнул и выпрямился. Его лицо ожесточилось, а в воздухе повисло тягостное молчание. Я тоже поднялся.
— Благодарю за сведения.
— Да мне и так крышка… Теперь точно опять сяду…
Мы молча вышли из лазарета. Я кивнул Делянову, жестом приглашая его подойти поближе, чтобы обсудить дальнейший план. Вокруг стояла пугающая тишина, лишь редкие звуки тяжелых шагов и шорохи по завалам нарушали её.
— Вертолет через четверть часа! — объявили медикам.
Катерину уже почти подготовили к отправке — два маголекаря стояли рядом, внимательно наблюдая за её состоянием. Яковлева уточняла детали о других пострадавших.
Кушелев закончил говорить по телефону и подозвал нас с Деляновым и Кропоткиным.
— Я связался с Шереметевой, обрисовал ей ситуацию. Будет доклад в Зимнем, господа. Вся информация должна уйти наверх как можно скорее, но особисты немного подсуетились и помогли нам. Предварительно установили личность Немца, и он оказался вовсе не немцем, а подданным Австро-Венгерской империи. Кому-нибудь из вас о чем-нибудь говорит имя Герхард Бауэр?
Мы с коллегами удивленно переглянулись. Было ясно, что это имя каждый из нас слышал впервые.
— Есть другая информация?
— При Антонове нашли точно такое же постановление об очистке территории, какой предъявили Сийтоненам. Этот участок сдавался в аренду фирме «Современные решения». Указанный при регистрации вид деятельности — ремонт оборудования.
Я нахмурился.
— Очевидно же, что липа. Взяли первое попавшееся, что не бросится в глаза.
— Конечно, Николаев, — кивнул подполковник. — Но именно эта контора, «Современные решения» принадлежит человеку по имени Герхард Бауэр. Сейчас его досье уточняется. На него зарегистрировано еще несколько мелких компаний.
Делянов, явно знавший своего командира лучше остальных, пристально уставился на Кушелева:
— Но, полагаю, это еще не все, ваше высокоблагородие?
— Именно. Фирма «Современные решения» значится одним из поставщиков услуг Императорского дома. Не для основной фамилии, но… Для князей крови Павловичей, к линии которых принадлежит ваша подруга, Николаев.
И почему я не был удивлен?
— А что с Юрьевскими?
— Пока что они замешаны лишь в том, что предоставили эти земли в аренду Бауэру.
— Что само по себе не является преступлением, — вздохнул Кропоткин.
— Но может послужить поводом пригласить их на разговор, — возразил я. — Как и Павловичей.
Но подполковник лишь покачал головой.
— Сейчас, господа, у нас есть куда более острая проблема. Если предположения наших химиков подтвердятся, это значит, что сразу в несколько губерний могут поступить смертельно опасные препараты или даже оружие массового поражения. Это совершенно другой уровень. Обычная аномалия опасна своей непредсказуемостью, но мы хоть как-то начали понимать, что с ними делать…
Мы все замолчали, прекрасно понимая, к чему клонил Кушелев.
— Но здесь, похоже, совершили невозможное, — тихо продолжил подполковник. — Они взяли эту энергию под контроль и превратили ее в оружие. И это — угроза всей империи.
Интерлюдия
Малый мраморный дворец
Санкт-Петербург
Дворец на Гагаринской улице встретил таинственного гостя сдержанной роскошью и тишиной. В просторной гостиной пахло старым деревом и крепким чаем с бергамотом, из приоткрытых окон тянуло прохладой. Автомобили на улице бесшумно скользили по булыжной мостовой.
- Предыдущая
- 56/58
- Следующая