Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя командира (СИ) - Хай Алекс - Страница 38
Сийтонены озабоченно переглянулись.
— Дело в том, что мы не являемся собственниками этих территорий, — отозвался Микко Сийтонен. — Мы лишь получили разрешение на добычу мрамора и гранита. Сейчас там к тому же ведётся юридическое оформление передачи прав собственности. Владелец, с которым мы заключали договор на право добычи, продает эти земли.
Кропоткин раздраженно забарабанил пальцами по столешнице.
— На сегодняшний день кому принадлежат земли?
Ответ прозвучал неожиданно:
— Это личная собственность князя крови Дмитрия Павловича Романова…
Глава 19
В комнате повисла тишина. Все участники встречи обменялись настороженными взглядами. Имя Дмитрия Павловича было знакомо каждому из нас, однако никто не ожидал, что семья Катерины быть так замешана в этой истории.
Кати побледнела.
— И вы хотите сказать, что он сейчас князь крови передаёт права собственности? — уточнил Кропоткин.
Бургомистр Берг медленно кивнул, снова вытирая пот с лица. Казалось, эта информация тяготила его, как и всех нас.
— Да, земли вот-вот перейдут к новому владельцу, — ответил Берг. — Их новым собственником станет светлейший князь Юрьевский.
Мы с Катериной переглянулись. Эта новость повергла нас обоих в недоумение. Катерина сидела напротив меня за длинным столом, взгляд её был сосредоточен, но в глазах мелькнуло замешательство, которое, наверное, заметил только я. Она не ожидала услышать, что её семья собирается продать свои земли.
— Ты об этом знала? — тихо спросил я, склонившись чуть ближе, чтобы никто из остальных не услышал.
Катерина мотнула головой и поджала губы.
— Нет. Это… очень странно. Я знаю, что у семьи были владения в Выборгской губернии, но не слышала, чтобы отец планировал из продавать. — Её голос едва звучал, но в нём слышалась тревога. — Мраморные карьеры — это один из стабильных источников дохода для семьи. Это майорат — часть наследства, которая должна передаваться только наследнику рода, моему брату. Я не понимаю, зачем отец решил продать их.
Её слова заставили меня задуматься. Если это решение принято недавно, то оно должно быть связано с чем-то важным. Возможно, продажа земель была частью более сложной сделки, которая мне пока была неизвестна.
Я смотрел на Катерину и видел, как её взгляд блуждал в поисках ответов. И в этот момент в моей голове у меня в голове начали складываться подозрения.
Я обернулся к Симо Сийтонену, который сидел рядом с сыном, и решил задать вопрос, который уже вертелся у меня на языке:
— Прошу прощения за то, что, вероятно, лезу не в свое дело, но за сколько продаются эти земли?
Симо с Микко переглянулись. Купцы явно не были готовы к такому вопросу. Симо замялся, будто не знал, что сказать.
— Мы… не располагаем точной информацией, — пробормотал он, покосившись на сына. — Нам сообщили лишь о смене владельца и необходимости переподписать договор аренды.
Я прищурился. Это была стандартная отговорка. Если кто-то покупает или арендует землю, они обычно выясняют все подробности, чтобы не упустить ни одного важного момента, особенно когда речь идёт о таких крупных участках. Но Симо явно что-то знал.
Кропоткин, словно почувствовав моё недовольство, вмешался.
— Не располагаете информацией? — Его голос прозвучал резче, чем обычно. — Серьёзно? Ведь вам нужно будет заключить новый договор на добычу, и, как бизнесмены, вы должны были узнать, кто станет новым владельцем и на каких условиях.
Сийтонен старший снова переглянулся с сыном, и Микко заговорил первым:
— Это еще не точная информация, мы пока что не видели бумаг и располагаем только слухами…
— Ну так говорите то, что знаете! — требовал майор.
Сийтонены переглянулись с Бергом, и тот кивнул им, разрешая говорить.
— Нам действительно стало известно, что сделка была заключена на… очень выгодных для покупателя условиях, — вздохнул Микко. — Земли продают намного дешевле реальной рыночной стоимости.
В комнате повисло молчание. Значит, я не ошибался в подозрениях. Если земли действительно проданы за бесценок, значит, сделка имеет под собой скрытый смысл. Я увидел, как майор Кропоткин нахмурился, сжимая пальцы на краю стола. Он, как и я, наверняка не мог понять, почему Павловичи решили расстаться с таким ценным имуществом. Это было нелогично.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Анна Петровна Яковлева, наш магический лекарь, первой высказала предположение.
— Возможно, это произошло из-за долгов? Иногда знатные семьи вынуждены продавать имущество в счёт уплаты карточных или других обременений…
Я задумался над её словами. Да, такая возможность существовала, но Катерина казалась ещё более удивлённой. Девушка пересела ближе ко мне и наклонилась к моему уху:
— Я бы наверняка знала, будь у отца или Павла такие долги, — сказала она, скрестив руки на груди. Её лицо оставалось спокойным, но я видел, что это известие её задело. — Более того, такие сделки обычно готовятся месяцами. Переговоры, оценка, проверки… И вся моя семья была бы в курсе, даже мы с Викторией. Нет, думаю, это было срочное решение. Что-то случилось. Что-то важное. Но сейчас, с учетом моего статуса, мне будет очень сложно выяснить, что именно…
Я решил не углубляться в семейные дела при всех, но в голове уже начала складываться картина, которая могла объяснить произошедшее. У меня было сильное подозрение, что за продажей этих земель скрывалось нечто большее, чем просто финансовые проблемы.
«Павловичи точно вступили в сговор с Юрьевскими», — не отпускала меня мысль. Я мог бы поклясться, что эта сделка была частью более крупного плана. Слишком уж удачное совпадение. Передача земель, которые приносили стабильный доход, могла быть платой за помощь или союз. Юрьевские, по всей видимости, были одними из ключевых заговорщиков. Но сможем ли мы доказать это здесь, на месте?
Тем временем Кропоткин вернулся к более насущным вопросам. Я понял, что он ничего не знал о том, что скрывается за этой сделкой, и ему нужно было сосредоточиться на нашей задаче — изучить ситуацию с «белой хворью» и выяснить, связана ли она с аномалиями.
— Нам нужно посетить все места, где были замечены следы «белой хвори», — сказал майор, переключая внимание на текущие задачи. — Мы не можем игнорировать эту угрозу, если она действительно существует.
— Но как мы попадём на эти земли, если они сейчас находятся в процессе перерегистрации? — спросил Ногтев, всё ещё размышляя о сложившейся ситуации. — По закону мы обязаны предупредить о проверке. Но как мы согласуем ордер, если не знаем, кто точно владеет территорией на данный момент?
Кропоткин нахмурился.
— Здесь вы правы, — признал он. — Значит, направим уведомление обоим собственникам. Попросим Выборг сделать сразу две бумажки. На Романовых и на Юрьевских.
Так-то оно так, но это займет время. То самое время, которое, быть может, было у нас, но его не было у рабочих. Если это и правда Искажения, то людей нужно оттуда эвакуировать, а затем лечить. И делать это срочно.
Я сжал челюсти. Закон, конечно, нужно уважать. Но мой опыт службы в Ордене говорил о том, что в ситуациях, где есть риск для жизни и здоровья, ждать разрешения необязательно.
— Обещаю, что выбью ордер в кратчайшие сроки, — сказал Кропоткин, вставая со стула, и посмотрел на Берга. — Иван Иванович, нам понадобится ваша помощь здесь, на месте.
Бургомистр кивнул.
— Конечно. Хотя должен предупредить, что их высочества крайне неохотно пускают к себе какие-либо государственные структуры, — осторожно произнёс он. — Без ордера Павловичи даже природоохранную службу неделю мурыжили. Вот, кстати, господа Сийтонены в уклонении не замечены — они, как добросовестные арендаторы, проходят все государственные проверки.
Симо Сийтонен виновато развел руками в стороны.
— Но сейчас мы сами в подвешенном состоянии, господа. Нас в любой момент могут попросить на выход из карьера. Мы-то можем пустить вас на свой участок, но это лишь часть земель князя крови. Ахинкоска вообще не имеет к нам отношения…
- Предыдущая
- 38/58
- Следующая