Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина миров (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 48
— Тебя сдали. Сдали с потрохами. И если ты не назовешь мне имена своих подельников, то пожалеешь о том, что родился на свет.
Огонь растекся по предплечью мэра, тот взвыл еще сильнее и собрался было потерять сознание, но я вернул его в чувство хлесткой пощечиной.
— Имена всех тварей, которые помогают тебе охотиться на наших ребят. Сейчас.
— Ты… ты…
Я с трудом выдернул застрявший в вязком дереве меч, ударом ноги опрокинул кресло вместе со своей жертвой на пол и еще раз взмахнул клинком. Ступня в изящном черном ботинке отлетела в сторону, а на полу растеклась еще одна лужа крови.
— Имена, — повторил я, прижигая новую рану. — Иначе это продолжится. Имена. Сейчас.
— Ильзам Фен, — хрипло пробормотал частично утративший связь с реальностью чиновник. — Ильзам Фен, Кандро Плечистый… Ченик… Ченик…
— Не отключайся, дружище. А вы там записывайте. Или запоминайте, мать вашу.
Успешно сориентировавшийся в происходящем Керон выдернул из стопки бумаг наполовину исписанный лист, перевернул его и начал делать пометки найденным тут же карандашом.
— Говори, друг, говори…
Мэра хватило еще на три имени, после чего он наконец-то потерял сознание. Я глянул на валявшееся под ногами тело, достал черный клинок, а затем поставил окончательную точку в разговоре и обернулся к соратникам.
Дверной проем заслоняло полотно яркого пламени, сквозь которое время от времени просвечивали удивленные и напуганные физиономии местных охранников. Следивший за ними Каннеро выглядел очень сосредоточенным, однако время от времени напряженно косился в мою сторону, Керон держал в руках листок бумаги и очевидно не понимал, что делать дальше, а солдаты дружно пялились на обрубленную конечность мэра, игриво выглядывавшую из-за края стола.
— Выходим, — громко произнес я, надеясь, что мои слова дойдут до толпившихся в коридоре стражников. — Если хоть одна тварь поднимет оружие, убивать на месте.
Каннеро снял огненную завесу, я тут же шагнул в коридор и оказался лицом к лицу с двумя десятками вооруженных, но растерянных мужиков.
Нападать на меня никто не стал.
— Кто из вас знал о том, что эта сволочь охотится на проводников душ?
Эмоции одного из стражников вспыхнули откровенной паникой, я спокойно поднял руку и яркая молния превратила голову выдавшего себя бойца в обугленную головешку. Все остальные испуганно отшатнулись и мне стало ясно, что этот раунд забран вчистую.
— Я чувствую ложь. Кто из вас знал о преступлениях мэра?
В коридоре сгустилось вязкое облако всеобщего страха, однако неопределенность почти сразу же закончилась — еще двое стражников, не выдержав напряжения, бросились наутек, расталкивая товарищей. Я дождался, пока беглецы доберутся до лестницы, затем телепортировался ко входу в здание и встретил их на пороге. После чего, наплевав на повышенный расход энергии, столь же эффектно вернулся обратно.
— Запомните раз и навсегда — если какая-нибудь тварь решит пойти против наших богов, с ней будет то же самое. А ну, с дороги.
Толпа ошарашенно расступилась, я в сопровождении обоих мастеров, а также чуточку шокированных происходящим солдат без помех вышел на улицу, переступил через валявшиеся перед дверью тела и обернулся к следовавшему по пятам Каннеро:
— Нам нужно в казармы городской стражи.
— Зачем?
— Они здесь ни при чем. Так что помогут с ловлей остальных тварей.
— Хорошо, — кивнул маг. — Сюда.
Некоторое время мы шли в полном молчании, а затем магистр Керон смущенно кашлянул и произнес:
— Это было очень впечатляюще, Максим.
— Спасибо.
— Если останешься в храме, я попрошу Атерну, чтобы подобными вещами впредь занимался именно ты.
— Согласен, — кивнул второй волшебник. — У тебя явно больше опыта.
— Так уж получилось. Давайте закончим здесь, а потом уже как-нибудь разберемся.
— Хорошо.
Когда наш отряд добрался до казарм, перед ними уже выстроилась целая толпа ничего не понимающих стражников. Хорошо еще, что командовавший ими офицер не захотел совершать необдуманные действия и совать голову в петлю, предпочтя этому обычные переговоры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Уважаемые маги, что происходит?
— В вашем городе обосновалась группа фанатиков, занимающихся охотой на молодых проводников душ, — без обиняков заявил я, отбирая у Керона листок с именами. — Мы знаем, что ваши люди не имеют к этому никакого отношения, однако ждем, что вы сделаете свою работу и доставите сюда этих уродов. Сейчас же.
— Фанатики? — недоуменно пробормотал седовласый офицер, таращась на мятую бумагу. — Это они?
— Да. Ведите всех сюда.
— Но… э…
— Я только что своими руками убил вашего мэра, который стоял во главе всей шайки. Советую проявить благоразумие, доставить сюда этих козлов, а потом выдвинуть свою кандидатуру на освободившийся пост. Уверен, что вы справитесь с городом заметно лучше.
Новая и свежая мысль поразительно долго пробиралась к сознанию престарелого стражника, но когда это все же случилось, пограничный момент мгновенно остался в прошлом.
— Вы правы, уважаемый маг. Я давно подозревал, что здесь творится что-то не то, но сейчас, когда появились доказательства… э… мы сейчас же всех найдем.
— Если найдете, можете рассчитывать на искреннюю благодарность со стороны храма.
— Уже ищем, господин маг!
— Жду.
На деле все оказалось далеко не так просто, как я бы того хотел, двое из шестерых названных мэром заговорщиков успели смыться из города, однако минут через сорок нам притащили оставшихся. Судя по всему, им уже рассказали оо случившемся с главой Алса-Хамры несчастье, так что в долетавших до меня эмоциях царили только обреченность и страх.
— Привет, друзья, — широко улыбнулся я, выходя к пленникам. — Сегодня вы все умрете, но каждый из вас может заслужить себе легкий путь в мир иной. Готовы к разговору?
Информационный фон чертовски благоприятствовал спонтанному допросу, оказавшиеся на краю гибели люди даже не подумали демонстрировать непреклонную волю и стойкость, однако процедура все равно затянулась чуть ли не на полтора часа. За это время рядом с площадью собралось очень много праздных зевак, но я предпочел не обращать на них особого внимания, задавая уточняющие вопросы, выясняя детали и диктуя Керону полученные имена. Сеть вражеских агентов отнюдь не поражала воображение своей разветвленностью, в нее на самом деле оказались вовлечены лишь два-три десятка человек, так что в конце концов у нас на руках оказался еще один список — на этот раз с именами рядовых исполнителей.
— Этих тоже сюда.
— Будет сделано, господин маг.
Второй этап облавы прошел заметно хуже первого, покинуть город смогли еще человек пятнадцать, но достигнутый нами результат все равно меня устраивал. А шеренга из тринадцати арестантов должна была стать отличной подпиткой для пытавшегося восстановить силы ножа.
— Уважаемый… полковник?
— Полковник Назам, господин маг.
— Уважаемый полковник Назам, я рекомендую вам не забывать про этот список и сделать все, чтобы указанные там люди как можно быстрее расстались с жизнью. Это будет полезно в первую очередь вам.
— Так точно.
— Надеюсь, вы станете отличным мэром.
— Благодарю, господин маг!
Я царственно кивнул, а затем вытащил из груди нож и двинулся вдоль цепочки задержанных, нанося один удар за другим. Все было сделано настолько буднично, что суть происходящего дошла до собравшихся лишь после того, как девятый или десятый фанатик безжизненной тушей свалился на мостовую.
— Нет… нет, я же все рассказал!
— Стой! Стой, мы ни в чем не виноваты! Нет, не…
Казнь завершилась. Я обвел взглядом беспорядочно валяющиеся трупы, убрал нож, а затем развернулся к притихшей толпе:
— Если кто-нибудь до сих пор считает, что жрецов великих богов позволено убивать просто так, то он очень сильно ошибается. Надеюсь, этот день станет для всех сомневающихся хорошим уроком. Можете расходиться, представление закончено.
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая