Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис - Страница 36
Любопытства ради ткнув во всплывающее окошко, она увидела приписку: «Любимой на цветы. Пожалуйста, не сердись, всё будет хорошо».
Хмыкнув, Ван Япин решительно отправила тысячу из присланной суммы на свой баланс онлайн-казино.
Днём мне на телефон приходит сообщение от Чэнь Айлинь — администратор просит зайти к ней, помочь с неким деликатным делом. Загадочная формулировка заставляет несколько напрячься.
В коридоре из её комнаты доносятся отголоски смеха и возбуждённой болтовни. Остановившись у двери, я прислушиваюсь. Похоже, внутри гости.
На мой стук дверь открывается не сразу:
— Заходи, — Чэнь Айлинь отходит в сторону. — Знакомьтесь, это Лян Вэй, мой коллега, — на кровати сидят две девицы. — Это мои университетские подруги — Чэнь Мэйфан и Ли Миньюэ. Сто лет не виделись, но наконец встретились…
— Тот, про которого ты говорила? — одна из подружек ровно на меня.
— Даже стесняюсь спросить, что она обо мне рассказала, — непонятно, стоит ли садиться за чужой накрытый стол.
Тем более пока никто не приглашает.
— Да так, ничего особенного, — отмахивается вторая Чэнь. — Упомянула, что ты один из новых официантов.
Затем она указывает взглядом взгляд на стоящую посреди стола бутылку и делает многозначительное лицо.
— Короче, Лян Вэй. Ли Миньюэ привезла из поездки, а мы не можем его открыть.
— В комнате штопора нет штопора, идти за ним — не вариант. Пытались импровизировать подручными средствами, — третья.подруга демонстрирует тюбик с тушью. — Безуспешно.
— Хотели пробку внутрь протолкнуть, но она застряла, — вздыхает Ли.
— Ну не побегу же я за штопором в ресторан! — возмущается хозяйка, затем оборачивается ко мне. — Лян Вэй, может, ты сможешь? Ты всё же здоровее нас. Больше просить некого, не коменданту же идти.
Беру бутылку, ищу по сторонам, чем упереться. Через некоторое время часть пробки крошится и ссыпается на заботливо поставленную бумажку, а остаток проскальзывает внутрь.
— Да ладно⁈ И чего ты сразу его не позвала? — задумчиво бормочет Ли Миньюэ. — Зачем столько времени было огород городить?
— Вот что значит деревенская сила, — Чэнь коротко кивает, — Спасибо, выручил.
— Да не за что, — пожимаю плечами, разворачиваясь на выход. — Обращайтесь.
— Лян Вэй! — меня неожиданно окликает одна из подруг. — Садись с нами за стол, а то как-то не по-товарищески получается. Чэнь Айлин, ты же не против?
— Конечно нет. Если хочет — пускай остаётся.
— Спасибо, я лучше пойду, — по ряду причин оставаться — не лучшая идеей.
— Обидеть меня решил? — Ли Миньюэ то ли картинно, то ли всерьёз надувает губы.
Её подруги дружно смеются, а я закатываю глаза, признавая поражение:
— Как я могу, — поворачиваюсь обратно и шагаю к столу.
Следующий час пролетает незаметно. Женская компания, конечно, и самооценку повышает, и настроение, тем не менее, засиживаться я изначально не собирался.
Вежливо попрощавшись, собираюсь уходить, как спохватывается Ли Миньюэ:
— А что с ночёвкой-то делать будем? У меня рейс в семь сорок, к родителям домой не успеваю — от них вовремя не доберусь. А в отель на несколько часов… — она многозначительно фыркает.
Ну да, возьмут как за полные сутки.
— Может, на одну кровать ляжем? — предлагает вторая Чэнь, поигрывая бокалом.
Чэнь Айлинь задумчиво качает головой:
— Можете, конечно, попробовать, но я заранее предупреждаю — бесплодная утопия. На одного человека норм, но пара… Если только сверху одна на другой! — веселится администратор.
— Слушай, а другие варианты в общежитии есть со свободной кроватью? — с надеждой подаётся вперёд Ли Миньюэ. — Может, есть с кем договориться до утра? До трёх, скажем, а там в аэропорт можно.
Хозяйка комнаты пару секунд перебирает в воздухе пальцами, затем оборачивается ко мне:
— Слушай, Лян Вэй, а ты не хочешь ещё раз на смену выйти? Если нет — пойму, без обид, но оплачу как за двойное время — формально, переработка.
— М-м-м.
— Ну или просто прими постоялицу? Комната у тебя двойная. Он нормальный, — это подруге, затем снова мне. — Может, согласишься? — кивок на улетающую. — Она тихая, не шумит, во сне не храпит, из хорошей семьи — будет тебе должна, пха-ха-ха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Неожиданно. С одной стороны, конечно, интрига. Понятного содержания. С другой же — комендант, который на эту тему неоднозначно высказывался.
С третьей стороны, девицы в общежитии с его согласия — и шумели так, что снаружи слышно, и мимо него троица незаметно проскользнуть не могла.
— Выручишь? Прости, что в лоб, просто других вариантов нет. К сожалению, двух я не могу у себя уместить, а заранее не подумали.
Ли Миньюэ мгновенно улавливает хоть чужих мыслей и обращает на меня полный мольбы взор, трогательно хлопая ресницами. Интересно, она не на актёрском ли учится?
Пожалуй, отказать здесь будет практически нереально. Тем более с учётом наших особенных отношений с Чэнь Айлинь, которая мне тоже не раз подставляла плечо.
— Хорошо, — киваю. — Правда кровать одна, второе место — маленький диванчик… ладно, как-нибудь поместимся. Тем более если я до трёх поработаю… Спи спокойно! — сообщаю улетающей.
— Договорились? — уточняет администратор. — Выйдешь на смену?
— Насчёт договорились — да, разместимся. Насчёт смены — могу ответить позже?
— Спасибо большое! — улыбается Ли Миньюэ. — Извини за неудобство. Обещаю вести себя хорошо, а-хах.
— Спасибо, что пригласили, но теперь мне точно пора.- Хотя-я, ловлю себя на том, что покидать посиделки по понятным причинам не хочется. — Ключ отдам, когда буду уходить.
За полчаса до вечерней смены на экране высвечивается номер Ли Джин. Принимаю вызов, зажав трубку плечом и продолжая полировать ботинки.
— Лян Вэй, тебе сейчас удобно говорить?
— Да, вполне.
— Звоню предупредить. Я дала кое-кому твой номер, с тобой скоро свяжутся. Ты уж будь добр, выслушай, ладно?
— Э-э-э. — Рассказать, что ли, что агентством интересуются кое-какие занимательные государственные конторы?
Или лучше не по телефону?
— Если предложение тебе подойдёт — соглашайся, — продолжает звонящая. — Ты просил больше не отправлять на яхты, помню. Но вокруг регулярно пробегают другие интересные моменты, так что ставлю в известность.
— А намекнуть случайно не можете, что там?
— Без подробностей, всё узнаешь у неё сам. Могу только намекнуть, что оплата не хуже чем на яхтах и, с учётом твоих своеобразных взглядов, само дело без какого-либо двусмысленного подтекста.
Глава 18
Получив звонок от стилиста, я призадумался, стоит ли вообще выходить на вторую смену. Хорошо, что я своё уже с утра отработал, будто предчувствовал — вечер при желании свободен. Если откажусь, никаких санкций от администратора, тоже плюс.
Пока ждал связи, о которой предупредила Ли Джин, не заметил, как успел прибраться в комнате, сменить постельное бельё, приготовить свежее полотенце для Ли Миньюэ.
Уступить кровать ей? Самому лечь на тахте? Но я больше в размерах, поза будет называться «голова болтается между коленками».
А если её хозяйским произволом на маленький диванчик — вроде как не гостеприимно.
Так и не придя ни к какому выводу, завершаю наводить порядок. Когда телефон наконец звонит, я только что руки не потеряю от нетерпения.
На экране высвечивается «красивый» номер, оканчивающийся на четыре восьмёрки — такие идут за отдельную доплату, порой значительную.
— Да, слушаю?
Безэмоциональный женский голос называет адрес общежития и номер моей комнаты:
— Ты тут живёшь?
— Допустим. А вы, собственно, кто?
— Я от Ли Джинг. Пока этой информации достаточно, — сухо отрезала, судя по голосу, фемина моих лет или чуть старше. — Так сейчас на этом адресе или где-то в другом месте?
— Ну, формально всё верно, — растягиваю слова, лихорадочно просчитывая варианты.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая
