Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О чем плачет дождь (СИ) - Морозова Мария - Страница 17
– Мать-природа, – вырвалось изумленное.
– Что такое? – подобралась Крафтон.
– Сейчас... – Я перевернула пробирку пару раз, убеждаясь. Перед глазами пронеслись картины жаркого степного луга, где среди сочной зелени виднеются метелки ярко-алых, словно пламя, цветов. – Это и правда отравление. В его крови просто безумное количество горицвета.
– Горицвета? Откуда он мог взяться?
– Сам по себе – точно неоткуда. В этих местах он не растет даже на клумбах. А вот с каким-нибудь зельем...
– С каким? – в голосе Крафтон слышалось нетерпение.
– С приворотным, – ответила, открывая глаза.
Горицвет входил в состав разных зелий, но странно предполагать, что лейтенант стал бы пить, например, краску для ткани.
– Та-а-ак, – женщина сжала губы.
– Приворотным? – послышался вопрос от дверей.
На пороге смотровой стоял беловолосый мужчина, которого я однажды видела в столовой с капитаном Ладлоу. Тогда я смотрела на него со спины и решила, что мужчина стар. Но он оказался едва ли старше капитана. Просто цвет волос имел нетипичный.
– Ваш орел, капитан Эберг? – спросила Крафтон.
– Мой. Что с ним?
– Отравление горицветом, – повторила я.
– Можно вывести?
– Да. Нам нужна ванна с теплой водой.
Ванна в лазарете была. Пока она наполнялась, я еще раз уколола палец многострадального Ронка и сцедила целую пробирку крови. Потом отправилась в лабораторию, где нашла большой флакон зелья «Чистой крови». Придется использовать весь, но это ничего, сварю новый.
Капитан Эберг прислал нам в помощь матроса, и мы в шесть рук раздели Ронка до исподнего и уложили в ванну. Я откупорила флакон, зашептав заговор. В ванну полилась тонкая струйка прозрачного, как родник, зелья. Ронк дернулся. Стоило затихнуть последним словам, вода начала стремительно темнеть. Вся гадость выходила из крови лейтенанта.
– Действенно, – оценила мое зелье Джун Крафтон.
– Гораздо более действенно, чем стандартные детоксиканты, – подтвердила я. – И безопаснее.
Человек по большей части состоял из воды. А с водой у меня всегда были особые отношения. Поэтому ничего не стоило попросить ее очистить кровь бедного лейтенанта от лишнего. Зелье же помогало процессу, нейтрализуя яд и защищая самого Ронка.
Посчитав, что достаточно, я дала отмашку заканчивать. Мы достали Ронка, обсушили и переодели в чистое. Когда он занял свое место на койке, я с облегчением поняла, что жар почти спал.
– Целитель Крафтон? – раздался голос капитана Ладлоу. Маг зашел в палату и хмуро глянул на лейтенанта. – Эберг сказал, что у нас приворот.
– Ормонд? – глянула на меня начальница.
– Один момент.
Перед купанием Ронка я развела в котле пробирку с кровью и еще одно зелье, которое называла проявителем. И сейчас побежала в лабораторию, чтобы проверить, изменило ли оно свой цвет. Изменило. В котелке плескалась ядовито-розовая жидкость. А это значило, что я была права.
– Приворотное, – подтвердила, вернувшись в палату.
– А почему эффект оказался настолько убойным? – прищурилась Крафтон.
– Либо зелье готовили неправильно и переборщили с горицветом. Либо Ронк изначально получил слишком большую дозу.
– Та-а-ак, – угрожающе протянул Ладлоу. Немного подумал и обратился к Джун. – Ормонд еще нужна вам сегодня?
– Нет, можете забирать. За Ронком я присмотрю сама.
– Идите за мной, Ормонд.
Он развернулся и быстрым шагом отправился прочь. Сцепив зубы, я поспешила следом. И когда мы покинули лазарет, прошипела:
– Капитан Ладлоу, только не говорите, что снова подозреваете меня.
– Что? – Он покосился на меня, искренне изумившись. – Нет, я не подозреваю вас. Мне просто нужна ваша помощь.
– Правда? – Я сдулась.
– Да. Вы ведьма, а значит, сможете определить приворотное, если мы найдем его следы еще где-то.
– Верно, – пробормотала я.
Стало немного неловко. Кажется, мне тоже стоит научиться сначала слушать и разбираться, а потом судить.
Мы шли в сторону общежития для младших офицеров. Время близилось к ужину, поэтому там было многолюдно. Ладлоу спокойно поднялся по ступенькам в холл и спросил у дежурного:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– В какой комнате живет лейтенант Ронк?
– Второй этаж, шестнадцатая комната, – сообщил молодой парень, вытянувшись под взглядом старшего офицера.
– Благодарю, – кивнул капитан и махнул мне рукой. – Пойдемте.
Комната под номером шестнадцать не пустовала. Маг заглянул туда и скомандовал:
– Смирно!
В комнате послышался слаженный шорох. Капитан шагнул внутрь. Я вошла следом, с любопытством осматриваясь. Офицеры жили скромно, но в лучших условиях, чем простые матросы. Всего две двухъярусные кровати, шкаф и пара столов. Комната была рассчитана на четверых, и сейчас все ее обитатели, кроме Ронка, отсутствовавшего по понятным причинам, выстроились у окна.
– Ликси, Стаймаер и Брейд?
– Так точно, – ответили офицеры хором.
– Вольно. Мы пришли поговорить о вашем четвертом соседе, лейтенанте Ронке.
– А что с ним? – слегка расслабился стоявший ближе ко мне блондин.
– Когда вы видели его последний раз?
– Часа два назад, – ответил офицер после недолгих раздумий.
– Ничего подозрительного не заметили?
– Ну... – Он почесал в затылке. – Ронк показался мне немного нервным и усталым. Но это же не странно.
– Где его тумба? – спросил Ладлоу.
Офицеры синхронно показали на стоявшую слева тумбу. Ладлоу распахнул ее, осмотрев нутро, и подозвал меня.
– Взгляните, ведьма Ормонд.
Лезть в чужие вещи было немного неловко, и я постаралась сделать это как можно более деликатно. То есть обращала внимание только на жидкости и еду. Но их оказалось немного. Одинокий шампунь, бальзам после бриться и небольшая бутылка морса. Все оказалось чистым.
– Хорошо. – Ладлоу не расстроился и снова повернулся к обитателям комнаты. – Чем сегодня занимался лейтенант Ронк?
– У него выходной. Он ездил в город. Сразу после завтрака отправился на попутке со снабженцами. Вернулся как раз два часа назад. Я видел, как он идет в общежитие от ворот.
– А что делал в городе?
Офицеры переглянулись.
– Хороший вопрос. – Пожал плечами блондин. – Мы же не успели с ним поговорить и узнать. Вернулись с полчаса назад, но тут, в комнате, уже никого не было. Хотя Ронк сюда явно заходил. Вон, все покрывало на кровати смято.
Я глянула на кровать. Там и правда царил такой беспорядок, словно человек на ней не просто лежал, а упорно вертелся, неспособный найти удобное положение. Видимо, накрыло беднягу именно здесь.
– В Морангене Ронк обычно гуляет, – сказал второй офицер. – Покупает газеты, иногда ходит в театр.
– А подруга в городе у него есть?
– Вряд ли. – Почти единогласно ответили мужчины. – Он ничего не говорил о женщинах, хотя общаемся мы хорошо.
– Может, Ронк когда-нибудь признавался в симпатиях? – прищурился Ладлоу. – Рассказывал о девушках, которые зацепили?
– Нет, – покачал головой блондин. – Ничего такого. Он больше о еде говорил. Как ему нравится местная рыба, и что каждый раз в Морангене он заходит в какой-нибудь новый рыбный ресторанчик, чтобы поесть.
Ладлоу искоса глянул на меня. Я кивнула, давая понять, что приняла к сведению. Но вряд ли нам это поможет. Раз Ронк ходил по разным ресторанам, не думаю, что зелье он мог получить там, если только за ним не следили. А получил бедняга его впервые, судя по всему.
– И в кондитерскую, – выпалил вдруг третий, рыжий крепыш. – Точно, он же все время ходит в одну и ту же кондитерскую. Любит сладкое и особенно какие-то фирменные шоколадные пирожные с орехами.
– Что за кондитерская? – прищурился Ладлоу.
– М-м-м... Кажется, она называется «Сладкий праздник» или «Сладкая мечта». Что-то сладкое, в общем.
– Понял, – кивнул маг. – Лейтенант Ронк попал в лазарет, но его жизни и здоровью ничего не угрожает. Спасибо за помощь, офицеры. Отдыхайте.
Мы вышли на крыльцо. Ладлоу остановился на ступенях и задумался. Потом осмотрелся по сторонам и медленно пошел к комендатуре.
- Предыдущая
- 17/65
- Следующая
