Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правый глаз дракона - Лекс Ален - Страница 37
– Ты с ума сошел! Ты собираешься рисковать своей жизнью? Я против! И потом, как это поможет нам отсюда убраться? Я сильно сомневаюсь, что этот торговец будет в восторге, если я с ребенком присоединюсь к его каравану.
– Возможно, он и не будет в восторге, но я полагаю, он согласится. Он произвел на меня впечатление достойного человека.
– Ралернан! Ты что, не слышишь меня?! Я сказала, что это дурацкая идея! Это слишком опасно!
– Дорогая, это хорошая идея. Доверься мне, все будет в порядке. Я не собираюсь лезть на нож.
– Ага. Можно подумать, тебя кто спросит, что ты собираешься, а что нет, – раздраженно фыркнула она.
– Но это очень удобный способ уехать отсюда. Не спорь. Я знаю, что делаю.
Керри вздохнула. Если рассказать ему про деньги, которые оставил ей Л'эрт, возможно, он согласился бы отказаться от этой работы. А возможно, вышвырнул бы их в ближайшую сточную канаву, сочтя, что принять их ниже его достоинства. Причем, если подумать, второй вариант куда более вероятен. Может, действительно ничего не случится, если он один раз поработает охранником? В конце концов, если там будут и она с сыном, это просто как обеспечение их безопасности. Наверное.
Керри так и не удалось до конца себя убедить в положительных сторонах идеи Ралернана. Но спорить она больше не стала.
Ровно до того момента, пока не узнала маршрут следования. Проблема была в том, что она его узнала уже в дороге и отговаривать Ралернана было несколько поздновато.
– Ты хоть знаешь, что это такое, этот Черный Лес? – Керри зло сжала кулачки.
Эльф шагал рядом с повозкой, на которой она ехала. Бордилер не только согласился на присутствие Керри и Грея, но и счел необходимым полностью экипировать своего нового охранника. За правым плечом Ралернана покачивался дальнобойный лук, пояс оттягивал короткий меч из гномьей стали.
– Да, знаю. Да, я знаком со слухами, связанными с этим местом. Но, дорогая, нет абсолютно никаких причин для беспокойства. Как правило, потусторонние сущности приносят значительно меньше неприятностей, чем обычные разбойники.
Слева раздался цокот копыт. Она повернулась. Подъехавший к ним был довольно молод – как показалось Керри, не старше двадцати лет. Коротко постриженные светлые волосы, узкое лицо с резковатыми чертами, прозрачно-голубые глаза. На шее у него поверх одежды висел большой серебряный крест на длинной цепочке.
– Эй, новенький! – обратился он к эльфу. – Хозяин хочет тебя видеть.
Ралернан кивнул и ускорил шаги, направляясь в голову обоза.
Всадник ненадолго задержался у повозки, встретившись взглядом с Керри.
– Меня зовут Никон. Я слышал, что вас беспокоит, что мы должны пересечь Черный Лес. Вы напрасно волнуетесь. Бордилер не будет заставлять вашего мужа драться с призраками. Па случай появления нежити здесь есть я.
– Вы маг? – Она нахмурилась. От него действительно исходила сила, вот только она была какая-то… не такая.
Никон отрицательно качнул головой:
– Я не маг. Я послушник Пресвятого Ордена. Вера, которой я обладаю, поможет мне справиться с нечистью, если та дерзнет появиться.
Глаза Керри удивленно округлились:
– Пресвятой Орден? Но им же положено ходить в серых мантиях…
– Я еще не прошел всех испытаний, необходимых для признания меня полноценным членом Ордена. Когда-нибудь я надеюсь ее надеть. – Он тронул коленями бока коня и отъехал вперед.
Девушка отрешенно разглядывала осенний лес, раскинувшийся по сторонам дороги. Мысли ее были далеко.
Церковники! Что этот тип тут делает? Если он узнает, кто они на самом деле, и донесет, их отловят, как цыплят. Почему Ралернан не предупредил ее? Или он тоже не знал? Проклятье.
Керри уже начинало казаться, что ее опасения беспочвенны: они почти проехали пресловутый Черный Лес насквозь, и никаких призраков она не увидела. Пару раз на обоз пытались напасть мелкие шайки, но были отброшены без малейших потерь среди охранников. Сам Черный Лес отнюдь не производил впечатления жуткого места: солнце пронизывало насквозь скинувшие листву деревья и золотыми зайчиками играло на устилавшем землю желто-красном ковре. Временами она слышала доносящиеся издалека птичьи трели. Здесь было красиво и спокойно.
Пока не село солнце.
Темнота наступила резко, словно кто-то накинул на лес черное покрывало. Казалось, еще секунду назад небо на западе багровело полоской заката, как вдруг все вокруг заполонила тьма.
Керри почувствовала себя очень маленькой и беззащитной. Что-то смотрело на нее из темноты. Что-то, чему она не знала названия. И оттого было еще страшнее.
Обоз замер. Она слышала, как перекликаются возницы, как звенят оружием охранники, вставая в заранее оговоренных точках.
Серые тени возникли по бокам повозки.
Сначала Керри показалось, что это люди. Но по мере того как тени придвигались, она поняла свою ошибку. Возможно, раньше они и были людьми. До того, как их убили. Одежда висела на приближающихся жалкими ошметками, почти не прикрывая тел. Кожа у них была сероватая и сморщенная. как высохший овощ. Кое-где куски кожи отсутствовали, и она видела кишащее червями мясо и белизну костей. Остекленевшие глаза смотрели в никуда, рты темнели раскрытыми провалами. Зомби подходили медленно и как-то неторопливо. А перед ними волной шел страх.
Она расслышала в голове обоза шум схватки и с трудом подавила желание броситься туда. Именно там сегодня полагалось быть Ралернану. Но если она ничего не напутала, там же должен был быть и этот церковник, Никон. Они должны справиться сами. Она только помешает и будет отвлекать эльфа.
Словно в ответ на ее размышления впереди что-то сверкнуло и в воздух понесся разозленный вой, не могущий принадлежать живому существу.
Из соседней повозки донесся истошный крик. Зомби залезли внутрь и сосредоточенно рвали на куски возницу, помогая себе зубами. Куски окровавленного мяса, еще недавно бывшего человеком, конвульсивно дергались. Один из зомби встал на колени и, судя по всему, начал выгрызать внутренности из трупа. Керри затошнило.
Девушка почувствовала, как дернулась повозка, в которой она сидела, и обернулась. Два зомби уже приблизились вплотную и пытались перелезть через низенький борт. От них пахло гнилью и мертвечиной. Она отодвинулась назад, прикрывая Грея. Ребенок проснулся, но вел себя на редкость тихо, словно происходящее лишило его сил плакать.
Керри закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться. Слова Верхней Речи, необходимые для правильного формирования заклинания, никак не хотели вспоминаться. В голове все еще звучал предсмертный вопль разорванного заживо человека. Она до крови прикусила губу и заставила себя отрешиться от происходящего. Ей надо что-то противопоставить этим трупам, иначе и она и Грей повторят судьбу несчастного возницы. Что-то достаточно мощное. Она привычно уловила струйки силы, пульсирующие вокруг, и аккуратно потянула оттуда энергию. Пусть они остановятся!
Сформировав заклинание, она заставила себя открыть глаза – и чуть не заорала. Прямо у ее лица, всего чуть-чуть не дотянувшись, замерла полуистлевшая рука зомби. Мертвеца покрывал слой инея, сковавший его подвижность. Только остекленевших глаз этот иней не коснулся. Керри нервно скосила глаза в сторону. Второй зомби тоже замер, покрытый коркой льда. Она уже хотела облегченно вздохнуть, когда почувствовала, что зомби неотрывно смотрят на нее. Ранее абсолютно невыразительные, сейчас глаза их осветились какой-то живой тьмой изнутри.
– Зачем ты воюешь противное? – Чужие мысли возникали прямо в ее голове, сопровождаемые скрипом смерзшихся челюстей. Эти едва слышные звуки больно резанули по ее натянутым нервам. Керри дернулась. – Зачем? Ты же одна из нас!
– Что вы несете?! Какая одна из вас?! – Шок был столь силен, что ответ вырвался у нее раньше, чем она вспомнила, что зомби не обладают собственным разумом. И соответственно навряд ли в состоянии поддерживать осмысленную беседу.
- Предыдущая
- 37/92
- Следующая
