Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очень плохие игрушки. Том 1 (СИ) - Демиров Леонид - Страница 45
— А если он доложит настоящему Ингмару? — возразил я.
— Так он же тупой, как пробка, — ответила девочка. — Если правильно формулировать запросы, то он ничего не поймет.
— А можно мне уже в туалет? — робко вмешался Гарольд. — Я с самого утра терплю…
— Ладно, пошли, — сжалился я над беднягой. — Как раз есть у меня к тебе один мужской разговор. Элиза, а ты пока посмотри записи и набросай вопросы, ладно? У тебя с энергией все в порядке?
— Да, да, я же могу подпитываться от гримуара, — махнула рукой девушка-мотылек.
Оставив напарницу корпеть над схемами, я повел мальчишку во двор. А как только мы отошли достаточно далеко, схватил его за грудки и прижал к стенке, пользуясь своей силой. Да уж, чувствую себя новой Мартой. Но должен же кто-то выполнять ее обязанности, пока она «отдыхает».
— Так, а теперь слушай сюда, салага…
Глава 17
Подготовка
— Не знаю, тупой ты, или просто не хочешь замечать очевидных вещей, — принялся я вправлять Гарольду мозги, — но мы приняли тебя, только потому, что ты полезен. Элиза прошла через настоящий ад, ее маму убили у нее на глазах, отец погиб от рук Пожирателя, а дядя с тетей до сих пор пытаются ее прикончить, чтобы замести следы. Ты хоть понимаешь, под каким давлением она находится? Может, вы и выглядите ровесниками, но ты по сравнению с ней — планктон, букашка мелкая. Я уже не говорю о том, что дедушка хочет сделать ее наследницей рода, что делает невозможным переход в какой-либо другой клан.
Гарольд побледнел и втянул голову в плечи.
— Короче, если ты будешь к ней лезть, я из тебя душу вытрясу, протащу ее по всем кошмарам Изнанки и обратно через задницу затолкаю, ты меня понял? — пригрозил я.
— П-прости, Харука, я же не знал… — принялся оправдываться мальчишка.
Харука? Он что до сих пор не понял, что мы поменялись телами? Вот лошара! Ну и хрен с ним — может, угрозы ближайшей подруги подействуют даже лучше, чем слова какого-то там фамильяра.
— Ладно, не грузись, у тебя в жизни еще столько девчонок будет, — покачал головой я, отпуская его на свободу. — Давай, пошли, пока ты в штаны не наложил.
Парень вышел из кустов посвежевшим, и чуть ли не светился от облегчения.
— Спасибо, что открыла мне глаза, Харука, — поблагодарил он. — Теперь я понимаю, что Элиза — вовсе не та девушка, которая мне нужна.
Ну вот и славно. Так, стоп, а почему ты пялишься на меня, как малолетний пубертат на обложку плейбоя? Только не говори мне, что ты уже успел переключиться на бедную японку. Я устало потер переносицу. Да ну вас к черту, это вообще не мое дело, разбирайтесь сами!
В замке нас снова ждала неожиданная картина: Элиза вместе с Изабеллой корпели над гримуаром, чертили на полу какие-то схемы и спорили. Защитный барьер, который я с таким тщанием восстанавливал, попросту исчез. Она что, просто выпустила демоницу на свободу? Нет, круто, конечно, что она смогла достучаться до сестры, но наверное я ни капли не ошибусь, если предположу, что это было охренеть как рискованно. Впрочем, как всегда. Оставил, называется, на пять минут без присмотра! Еще и зубы мне заговаривала про эксплуатацию нашего нейро-учителя.
— Эй, да что здесь происходит? — первым не выдержал Гарольд, на всякий случай беря в руки свой световой меч.
— Ничего особенного, — отозвалась девушка-мотылек. — Мы просто помирились. Мы же сестры!
— Ну да, какой смысл ссориться, когда у нас есть общий враг? — пожала плечами Иззи.
— Вы, вы… — парень явно начал выходить из себя. — Я десять часов между вами провисел, чуть не лопнул, а руки так затекли, что я их до сих пор почти их не чувствую, а вы все это время могли просто договориться⁈
— Не могли, — покачала головой Элиза. — Потому, что не знали всей правды.
— А теперь знаем, — веско подтвердила Иззи.
— Это, это, я даже не знаю как это назвать, — запыхтел Гарольд. — Харука, скажи им!
— Совершенно нормальное женское поведение, — рассмеялся я. — Просто смирись с этим, парень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С присоединением Изабеллы к нашей команде, все стало намного проще: мы смогли связаться с Харукой, и она подсказала, как восстановить испорченный магический круг, чтобы вернуть всех на свои места. Первым в Изнанку отправился я — нужно было вернуть японку в её законное тело. Прости, девочка, пока тебя не было, я случайно подложил тебе очень большую свинью. Надеюсь, ты не в обиде. Больше поклонников — больше возможностей, разве не так?
Я с удивлением уставился на почерневшие ладони с острыми когтями. Демоническое тело Изабеллы очень бурно отреагировало на мое вторжение — я стал выше ростом, так что даже медведь Иззи, принявший на всякий случай свою боевую форму, не казался мне таким уж крупным, а на моей голове выросло сразу четыре рога. Эм-м-м, это вообще нормально?
— Выглядишь стремно, — пробасил Аберфорт. — Кем ты был в прошлой жизни?
— Да если б я знал! — развел руками я.
На следующем этапе мы обменялись телами с Элизой, так что я вернулся на положенное мне место, а затем сестры еще раз поменялись местами. Ну вот, теперь полный порядок. Остается только решить, что же нам делать дальше. Естественно, в первую очередь мы обратились за разъяснениями к нашему эксперту по демонологии. Сложно составлять план, если ты не знаешь, на что способны все его участники.
— Ревенант может вселиться в чужое тело или заключить контракт крови, — стала объяснять Харука. — Тогда он получает власть над всеми обидчиками пострадавшего человека и может творить с ними все, что захочет. Но для этого они должны умереть или каким-либо другим способом попасть в Изнанку, только там сила демона будет действовать в полную силу.
Короче, нам придется заманить Клару и Альбрехта в Изнанку. Наверное, это возможно с помощью зеркал, да и круг обмена телами может пригодиться. Вариантов много.
— А есть какой-то способ сохранить душу человека после смерти? — задал я девочке вопрос с подвохом, бросив косой взгляд на Элизу.
— Это специальность демона скорби, Ламенто, — кивнула оммёдзи. — Он может запечатывать души дорогих для него существ и становиться сильнее за их счет. Правда, ни воскресить их, ни хотя бы поговорить с ними он не способен. В остальном же все демоны одинаковы — они могут чувствовать тех, кто испытывает их базовую эмоцию, а также многократно усиливать ее. Так они находят себе новых жертв среди обычных людей или духов, доводят их страдания до предела и питаются этой энергией.
Харука осуждающе посмотрела на Изабеллу.
— Ну да, а что такого? — оскорбилась та. — Кто не кушает — тот не растет, мама всегда так говорила. А в Изнанке обычную картошку не посадишь, сами понимаете. И, кстати, раз уж так вышло, что вы оставили меня без средств к существованию, имейте в виду — я рассчитываю на достойную компенсацию!
Мы переглянулись. И правда, если смотреть на это с точки зрения Иззи — мы влезли в ее «огород» и все там похерили. С другой стороны, цветочки у нее росли по-настоящему адские.
— С Кларой и Альбрехтом можешь делать все, что захочешь, — подумав, ответила Элиза. — А насчет Греты я еще не уверена. Посмотрим по ее поведению.
Жестоко, но с этим решением я согласен. Они сполна заслужили наказание. Спланированное убийство, да еще и покушение на ребенка — против такого обвинения не станет спорить ни один суд в мире.
— Харука, а ты что-нибудь знаешь о Нефритовом саркофаге? — поинтересовалась девочка.
— О чем? — переспросила оммёдзи.
— Я знаю, я знаю! — вдруг оживился Гарольд. — Правда, считается, что это всего лишь легенда. Первый в истории случай, когда удалось сделать из обычного артефакта настоящую демоническую сущность.
— Это не легенда, — хмуро заметила девочка. — Я видела его собственными глазами. И даже сидела внутри. Правда, это было очень давно.
— Ты что, залезла в детстве в Нефритовый саркофаг? — вытаращил глаза мальчишка-артефактор. — И осталась при этом в живых? Может, это была какая-нибудь копия?
- Предыдущая
- 45/53
- Следующая