Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перерожденная истинная для Альфы (СИ) - Стишковская Юлия - Страница 28
— Мне нужно вернуться в свою …
Не успела договорить, дверь в медпункт открылась и внутрь ворвалась растрёпанная и перепуганная Айрис. Она подбежала ко мне, как ненормальная. Встав рядом, она начала принюхиваться. Раздувающиеся ноздри стали подтверждением, что мне не показалось. Потом встревоженный взгляд подруги переместился на Уильяма.
Айрис рванула к нему, схватила за горло и с силой надавила, не давая ему дышать.
— Я убью тебя, если с ней что-то случится.
Никогда не видела подругу в таком состоянии. Подбежала к ней, попыталась оттащить. И не подозревала, что она такая сильная. Её неестественно горячая кожа буквально обжигала.
— Одна рана и тебе не жить. — кричала Айрис.
Схватилась за её пальцы, пытаясь их разжать. Даже у охотника не хватало сил высвободиться. Вроде девушка, а вдвоём не может одолеть.
— Айрис, прошу отпусти Уильяма. Ты задушишь его. Он ни при чём. Посмотри на его рану, он получил её защищая меня.
Она мгновенно успокоилась. Отпустила лектора, села на противоположную больничную койку и разрыдалась.
Совсем растерялась. Медленно подошла к подруге.
— Эй, что с тобой? — приобняла её за плечи.
— Так испугалась, когда проснулась, а твоя кровать пуста. И не было твоего свежего запаха, а значит ты не возвращалась.
— Со мной всё в порядке. Правда.
— Нам нужно поговорить. Как закончатся лекции, встретимся и я кое-что расскажу тебе. Не могу больше скрывать. Возможно после не захочешь со мной общаться, но так не может продолжаться.
— Хорошо. Только не плачь. — вытерла слёзы с её щёк.
Она впервые смотрела на меня с такой грустью в глазах.
— Чтобы ты не рассказала, никогда не откажусь о тебя.
— Ты даже не представляешь о чём пойдёт речь.
— Мне неважно. Ты для меня роднее чем кто-либо другой.
— И ты для меня. — снова расплакалась она.
Уильям наблюдал за ней с каким-то странным выражением лица. Словно знает, что подруга хочет сказать. Видела гнев смешивающийся с недоверием. Но он не произнёс ни слова, просто слушал.
— Пойму, если не захочешь со мной видеться.
— Не говори глупости. — взяла Айрис за руку. — Пойдём переоденемся, скоро на лекции.
Она кивнула.
Мы направились к дверям, но Уильям неожиданно перегородил дорогу.
— Будь осторожна.
За моей спиной раздалось тихое рычание. Обернулась, но сзади никого кроме подруги.
— Я никогда не трону Джиллиан. — ярость полыхала в больших карих глазах подруги.
— Двуликим не доверяю.
Айрис тут же потянула меня за собой, отпихнула лектора, и мы смогли уйти.
— Ты не двуличная. О чём он вообще?
— Преподаватель имел в виду другое. Позже поговорим, всё объясню.
Еле поспевала за ней.
Переоделись мы молча. Она проводила меня на занятия и только потом ушла, сказала, что и на следующую лекцию проводит. Ощущение будто оберегает. Что это с ней?
Стояла смотрела вслед единственной кто по-настоящему любит меня, мы не родные по крови, но в этом и нет необходимости. Её забота и трепетное отношение дороже родственных уз.
Глава 9. Часть 3
Мачеха в доме вообще что-то вроде красивой и дорогой мебели, в ней нет необходимости, но уход должен быть соответственный. А отец занят собой и своими делами. Так что подруга заменяет мне всю семью.
Лекции как назло тянулись, хотелось сорваться с места и побыстрей поговорить с подругой. Но дождавшись завершения занятий, вместо нее встретил Кристиан.
— Что вы тут делаете? — задала вопрос, напрочь забыв поздороваться.
— Мне необходимо поговорить с вами.
— Чего-то сегодня я очень востребованная.
— Какие люди в нашем университете. — голос Итана прошёлся морозом по моему позвоночнику.
Солсбери сразу напрягся.
— Пришёл увидеться со своей девушкой? — язвительно произнёс он, каждое слово словно ядом лилось с его рта.
Нахмурилась.
— Мы не встречаемся.
Блондин ехидно ухмыльнулся. Меня удивило, что Кристиан смолчал.
— Пойдёмте Джиллиан. — Солсбери взял меня за руку и провёл мимо друга, делая вид, что не замечает его колкости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Куда мы?
— В поместье.
— Я должна встретиться с Айрис.
— Напишите ей, у меня очень срочное дело. Ваш отец уже дал согласие.
— Мой отец? Вы о чём?
В коридоре наткнулись на подругу, она в недоумении уставилась на нас.
— Как вернусь, поговорим. — успела ей крикнуть.
Крепко сжимая мою ладонь, он подвёл к своей машине, открыл дверцу и усадил на переднее сидение. Резко склонился, протянул руку, от неожиданности вжалась в сидение. Думала, коснётся меня, но всего-навсего пристегнул ремень безопасности. Затаила дыхание чувствуя его аромат. Солсбери повернулся ко мне лицом. Сердце провалилось в желудок.
Чёрные глаза словно испытывали на прочность, тонула в бездне, понимая, если не отодвинется, сама потянусь к нему и будь что будет.
Но, к счастью обошлось. Кристиан отстранился, обошёл машину и сел рядом. Мотор взревел, и мы выехали со студгородка на центральную дорогу. Через некоторое время неслись по трассе на высокой скорости к поместью. К чему такая спешка?
— Что происходит Кристиан? Ответьте уже наконец. — потребовала я, как только переступила порог старинного дома.
Правда, ответ потерял значение, я даже его не услышала, моё внимание привлёк портрет Элизабет. Сердце сжалось. Даже потёрла грудную клетку, словно эти движения могли избавить меня от боли.
— Вы в порядке, Джиллиан?
Повернулась к Кристиану, слова застряли в горле.
— К-к-к-то она в-в-вам? –заикаясь спросила у него.
— Вы же знаете, жена моего дальнего родственника.
Почему глядя в такие родные глаза, была уверена, что он лжёт. На картине рыжая в том самом платье, которое прижимала к себе, когда пряталась в гардеробе.
Закрыла глаза сдерживая подступающие слёзы.
— Джиллиан вы меня пугаете.
— Вы не договариваете Кристиан.
Мы долго смотрели друг другу в глаза. Поняв, что ответа не последует, решила перевести тему.
— Вы хотели поговорить
— Пройдёмте в гостиную.
Последовала за ним. Солсбери предложил сесть. Плюхнулась на диван, ноги ватные после картины. И вообще непросто находиться в этом доме.
— Я попросил у мистера Вильерса вашей руки.
Приросла к месту. Сначала подумала, что мне почудилось, но увидев серьёзное выражение лица Кристиана, остолбенела.
— Вы в своём уме? — невольно повысила голос.
Видимо ожидая подобную реакцию, никак не отреагировал.
— Что бы вы не говорили, решение уже принято. — отрезал он.
И тогда меня накрыло. Подскочила с дивана.
— А мой ответ вам не интересен, я категорически против брака. Вы не заставите меня.
— Повторяю, уже всё решено.
— Вы понимаете, мне всего 19 лет, ещё студентка. Не достигла полного совершеннолетия.
Очень рассердило, что решение приняли без моего ведома.
— Вам придётся согласиться.
— Сначала поговорю с отцом.
— Клиффорд ничего не решает.
Шокировало его заявление. Подошла ближе, готовая сорваться окончательно и накинуться на него.
— Что вы имеете в виду?
— Если вы, Джиллиан, не выйдете за меня замуж, откажусь сотрудничать с вашим отцом и тогда он лишиться бизнеса. Всё рухнет, как карточный домик. О и сравнение весьма кстати. Из-за долгов, которые мистер Вильерс набрал участвуя в скачках и играя с якобы благородными джентльменами в покер, он сам подвёл себя к банкротству.
Уставилась на него, не веря, что шантажирует меня. Не скажу, что не подозревала отца в подобных грехах, ведь он постоянно пропадал где-то, когда была в Лондоне, но не думала, что зашло настолько далеко.
— Ненавижу вас.
Внутри меня боролись противоположные друг другу чувства, ненависть и необъяснимая тяга к этому человеку. От бешенства дышала учащённо. Не в силах успокоиться, развернулась и зашагала к выходу. Не успела сообразить, как Солсбери уже вырос в проёме двери.
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая
