Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - "Юки" - Страница 21
Мы с ним договорились, что я буду сидеть тихо, и что он обо всем позаботится, информируя меня о ходе следствия. И не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, к какой структуре относится род деятельности Ламонта.
Ох и непростой мне мужчина попался! Впрочем, это лишь придавало ему больше веса и привлекательности в моих глазах. Вряд ли он был простым сыщиком или дознавателем с таким то титулом, а значит, пост занимал важный, раз мог разом решить сразу несколько моих проблем. И потому, когда он выдал мне целый ряд указаний, возмущаться самоуправством не стала, и пообещала, что так и поступлю.
Никаких походов на рынок или в гости, но это было ожидаемо. А вот лавку открыть граф позволил, сказав, что пришлет еще людей для охраны. И придет сам завтра к вечеру, ведь наши уроки магии никто не отменял, а к ведьме он ходить мне пока запретил.
Он даже оставил денег, целый кошель золота, и когда я сказала, что не могу его принять, сердито заявил, что это оплата за содержание его людей и мебель для них, на что у меня не нашлось возражений. Оставался лишь вопрос с предстоящим приемом у него в поместье, но я надеялась, что к тому времени все решится.
Это все было так хорошо и чудесно, что верилось с трудом. Словно в сказке, где к героине явился прекрасный принц и спас ее от всех бед сразу. Когда я спросила Рэндалла, зачем ему это, ожидаемо услышала, что он просто не может оставить прекрасную даму в беде. Но помимо этого мужчина заявил, что это теперь не только мое дело, и есть другие люди, заинтересованные в том, чтобы вывести маркиза Дарсонваля на чистую воду.
Интересоваться, кто эти люди, я не стала, прекрасно понимая, что он все равно не скажет. Но мысленно порадовалась, что мы с ними на одной стороне.
***
Весь следующий день я не могла ни на чем сосредоточиться, ведь мысли были полностью забиты чем угодно, но не бытовыми делами.
Как на самом деле относится ко мне Рэндалл? Кто он такой? И что скрывает прошлое Элинор? Действительно ли маркиз Дарсонваль все отобрал у нее намеренно? Может, он тогда причастен и к смерти Гринваля?
Если же последняя моя догадка была правдива, то нам с Айсой до сих пор угрожала опасность. И в свете этого все меры, принятые Ламонтом, уже не казались мне чрезмерными. Я совершенно не знала, что ожидать от Дарсонваля, и Айса совсем его не помнила, чтобы дать хоть какую-то зацепку.
В итоге, так и не придя ни к чему, решила просто довериться Рэндаллу. Пусть он и скрывал от меня многое, но я верила ему, и тому, что он сможет нас защитить.
С самого утра в лавку нагрянули еще двое молодцеватых гвардейцев в помощь Дьюку, и я не преминула воспользоваться этой оказией. Заставила их вскопать пару грядок, и посетовала на то, что им даже помыться толком негде, ведь до здания, которое мы с Айсой использовали для этого, руки так до сих пор и не дошли.
Солдатики попались толковые, а может Рэндалл отдал им приказ помогать мне во всем. Но уже к обеду они полностью восстановили разрушенную кладку, и законопатили углы, попутно починив все внутри. И к вечеру я затопила им настоящую баньку.
Поначалу мои помощники боялись заходить в помещение, косясь на меня с недоумением. Не понимали, как можно добровольно сидеть в таком пекле. Ведь бань как таковых в этом королевстве не было, и простолюдины мылись просто из тазика, а знать принимала ванны.
Спас положение Дьюк, храбро показав пример, а через полчаса, довольные и румяные, гвардейцы попивали чай за столом, который привезли нам с утра.
А после того, как я позанималась с Айсой, прибыл Рэндалл. Новостей он не привез, и ничего нового пока не узнал, приехав лишь для того, чтобы преподать мне урок магии.
***
Уложив Айсу спать, я спустилась к графу, который терпеливо дожидался меня внизу, в зале.
- Уснула? - зачем-то спросил он, и добавил, когда я кивнула. - Удивительный ребенок. Столько всего пережила, а радость жизни не утратила, и веру в людей не потеряла.
- Да, Айса замечательная, - ответила я, не понимая, почему он вообще завел про нее речь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Знаешь, у меня ведь до сих пор ни жены, ни детей, - как бы невзначай обронил мужчина, отчего мои щеки тут же вспыхнули от смущения.
Забредший в торговый зал Дьюк, услышав это, усмехнулся, и тут же ретировался, оставляя нас с графом наедине.
Я же, растерянно посмотрев ему вслед, с опаской спросила.
- И почему же?
Улыбнувшись широко, Рэндалл взял меня за руку, прикладываясь к ней губами. А после, окончательно вгоняя в краску, заявил.
- Наверное, потому что ждал тебя.
Глава 35. Эксперименты и их последствия
- Не смущай меня, пожалуйста! - отвела я глаза, готовая провалиться сквозь землю. - Давай, лучше, с магией моей разберемся.
Вздохнув разочарованно, граф поджал губы и отпустил мою руку.
- Как скажешь. Только, может, на улицу выйдем? Не хотелось бы разнести тут все, если что-то пойдет не так.
Поразмыслив немного, я решила, что лучше нам уединиться в самом дальнем углу заднего двора, между теплицей и грядками, подальше от бани. Первая пока представляла собой лишь каркас, и ее будет не так жалко, если моя магия вырвется из-под контроля. Айсу же я на всякий случай отправила в дом, вместе с моими помощниками, уверенная, что они смогут защитить девочку в случае чего.
- Ну что, начнем? - спросил меня Рэндалл, когда мы устроились на небольшой лавочке возле забора.
- Начнем, - с волнением отозвалась я. - Что от меня требуется?
- Сосредоточься, - с серьезным видом ответил граф, беря мою руку в свою. - Нащупай в себе силу, увидь ее, и отдели белое от черного. Хотя, может, для тебя магия будет выглядеть по-иному.
Я послушно закрыла глаза, стараясь отрешиться от всего, но сделать это оказалось трудно. Прикосновение Рэндалла волновало сердце, в лицо дул прохладный ветер, а где-то вдалеке слышался лай бродячих собак.
Легко ему сказать, увидь! А я понятия не имела, как это сделать.
Решила действовать от противного, и сама представила, будто в груди у меня скапливается свет, как делала это раньше, когда собиралась колдовать. Он оказался прав, и когда я обратилась к магии, картина перед глазами поменялась.
Мой дар был скорей как жизнь и смерть, словно цветущая долина и безжизненная пустыня. Так я это ощущала, чувствуя одновременно живительное тепло, греющее саму душу, и смертельный холод, пробирающий до самого основания. А видела я отнюдь не черное и белое. Нет, оттенков было гораздо больше, и все они гармонично дополняли друг друга.
И я вдруг с ясностью поняла, что в работе с цветами все это время использовала и вторую половину магии, ту самую, что так пугала меня. Именно поэтому букеты так долго и сохраняли свежесть и красоту.
Получается, одно от другого неотделимо?
- А теперь дотронься до силы и попробуй зачерпнуть ее, - услышала я тихий голос Рэндалла, и вздрогнула, чуть не утратив концентрации. - Только не перестарайся.
Я сделала, как он сказал, и на ощупь магия жизни оказалась мягкой и податливой, словно облако, тогда как дар смерти был похож на маслянистый поток черной жижи, похожей на нефть.
Отщипнув от каждого понемногу, я открыла глаза, спеша похвастать достижениями перед графом, и спросить, что мне делать дальше. Но что-то вдруг пошло не так, и магия перестала меня слушаться. Темная часть моего дара хлынула в меня нескончаемым потоком, и я почти захлебнулась в нем, изо всех сил удерживая магию внутри. Не позволяя ей вырваться наружу, ведь последствия могли быть просто катастрофическими.
Перед глазами потемнело, и к горлу подкатила тошнота, но терять сознание мне никак было нельзя. Однако, мои силы таяли с каждой секундой, и я даже не могла предупредить графа, не в состоянии вымолвить ни слова, полностью сосредоточившись на самоконтроле. Однако, мужчина и сам все понял, и потянулся вдруг ко мне, обнимая.
А после его губы накрыли мои, и я ощутила, как бушующая стихия внутри меня останавливает свой бег и затихает. И уже спустя пару минут все вернулось в норму, будто и не было. А я с упоением отдалась новому чувству, которое пробудил во мне поцелуй Рэндалла.
- Предыдущая
- 21/39
- Следующая