Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Маозари 6 (СИ) - Панежин Евгений - Страница 37
Ну а чего ещё я мог ожидать от представителя Великого вордхольского клана, подумал я?.. Пришёл, понял, что я не какое-нибудь неразумное чудовище, а вполне вменяемый тип, и тут же поставил на счётчик… М-да, нужно уже как-нибудь переводить этот разговор в нужное мне русло…
— Ну, вообще-то, честно говоря, мы сделали это не по собственной инициативе, — произнёс я, медленно и осторожно поднимая с земли учебник по основам заклинаний.
— Не важно!.. — отмахнулся он и резко обернулся на звук…
Тут и я поднял свой удивлённый взгляд на Великую стену предков, откуда сейчас стали доносится частые оружейные выстрелы…
— Это что такое⁈ — взглянув в мою сторону, обеспокоенно спросил Алеш.
— А хер его знает⁈ — нахмурившись, озадаченно пожал я плечами. — Я тут точно не при чём…
Вдруг где-то вдалеке раздался знакомый взрыв высокоуровневого воздушного заклинания…
— Это что, в столице⁈ — шокировано выпучил на меня глаза Алеш. — Как такое вообще возможно⁈
— Слышь, дружище!.. Да я в душе не знаю, что у вас тут за херня творится! — ошарашенно пробормотал я.
Глава 28
Интерлюдия 1 Часть 1
В полдень в каюте капитана двухмачтового судна собрались Рик, Оркус, Зорик, Маф, Латина, Грат, Гор, Урук, Под, Сиргус, Саха, Жора, Тим Фост, Тим Лангр и Лиза… И Латина приступила к своему докладу:
— Как и было обговорено, мы на тридцати, двух- и трёхмачтовых, судах, во главе со Стремительным, отправились через Барид к землям Сидэро…
— Были проблемы с нанятыми командами? — поинтересовался Рик.
— По началу не было… Им достаточно хорошо заплатили и они добросовестно выполняли свои обязанности… Но как только мы подошли к неизвестным, в Вордхоле, водам… Некоторые капитаны, как и члены команд, тут же отказались идти дальше… А на нескольких кораблях даже начался бунт… Бунтовщиков, как и недовольных, нам удалось быстро образумить… Спасибо Гору и его бойцам, — кивнула она в сторону громадного воина. — Правда, некоторых капитанов всё-таки пришлось казнить, а на их место поставить моряков посговорчивее… Дальше мы без проблем дошли до территории Сидэро, где уже стояли большой порт и огромная мощная крепость… Там нас встретила госпожа Мария и я ей передала всю информацию… Самых надёжных из нанятых капитанов и членов команд кораблей госпожа тут же приняла на службу роду Сидэро… Само собой, только после проверки их менталистом… Всех остальных, из нанятых, кто был менее надёжен и более болтлив, оставили на материке, под постоянной охраной, в качестве инструкторов и учителей мореходному делу… После я, как и договаривались, на десяти судах со смешанными командами, отправилась обходить крупные островные государства архипелага, скупая на них более-менее приличные корабли и нанимая местных моряков на долгий срок службы…
— И это было правильным решением, — перебил её Зорик. — Так как после того, как мы в один день скупили в Вордхоле аж двадцать девять кораблей, этим мы уже вызвали множество ненужных слухов… Мол, какие-то островитяне с чего-то вдруг резко разбогатели, и не стоит ли бравым командам искателей отправиться на их поиски?.. Прошу прощения, что перебил. Продолжай, капитан Латина…
— Так вот… Конечно же, у нас не обошлось без стычек… Нас несколько раз хотели ограбить в море вордхольские искатели и островитяне… Но… Спасибо, Тиму Фосту, — кивнул она юноше, на что он молча кивнул в ответ. — Когда твою мачту вместе с частью команды разрубает огромный вращающиеся диск, то дальнейшее сопротивление кажется бессмысленным… В итоге обратно, в порт Сидэро, мы прибыли уже на сорока шести кораблях. Это включая те, на которых отправлялись, и трофейные суда… Больше всего нам повезло с разумными… Так как на островах удалось найти немало опытных моряков, которые в итоге, узнав о всех привилегиях новой службы, включая собственный земельный участок, сразу же пошли под руку рода Сидэро, попросив только, после как-нибудь забрать их семьи с островов… Также госпожа приказала по возможности найти хоть каких-нибудь кораблестроителей. И их нам тоже удалось привезти аж несколько десятков… Не сказала бы, что они столь же искусны и образованы, как вордхольские; некоторые из них были всего лишь подмастерьями у островных кораблестроителей; но госпожа и им была очень рада… Вообще, она рьяно взялась развивать мореходное дело, и рядом с портом Сидэро уже приступили к строительству мореходной школы и огромной верфи… А ещё госпожа приказала, что если вдруг подвернётся возможность, то нужно как-нибудь заполучить вордхольских кораблестроителей и привезти их в наше герцогство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Угу, понял, — сказал Рик и сделал пометку в своей тетради. — Продолжай…
— После мы укомплектовали сорок три корабля смешанными командами, опытными моряками и новичками, из герцогства… Три судна же осталось в герцогстве в качестве тренажёров… Потом на эти сорок три корабля погрузилось около восьми тысяч бойцов… Ещё больше воинов мы разместить не смогли, потому как эти суда — это вам не Таиса и Стремительный: они намного меньше, — развела руками Латина. — А после флот Сидэро, во главе со Стремительным, сразу же отправился на остров Энтир, как и планировалось, где сейчас ждёт дальнейших указаний… Ну а мы пересели на самый неприметный двухмачтовик, и прибыли в порт Вордхола… Вот как бы и всё, — пожала плечами девушка.
— А мы точно можем доверять графу Энтиру? — повернувшись к Зорику, поинтересовался Рик.
— Да-да конечно, — покивал Зорик. — С ним у нас есть прочные договорённости, и он уже получил свои калитовые патроны… К тому же его мысли прочитал Урук, — кивнул он в сторону старика, — поэтому мы точно можем быть уверены, что граф Энтир по крайней мере на тот момент не собирался нас предавать… Да и знает он лишь то, что мы хотим напасть на какой-то вордхольский клан… Конечно же, граф Энтир ни разу не верит, что у нас из этого что-нибудь выйдет, но он надеется на то, что этим нападением мы отвлечём на себя внимание большей части вордхольской аристократии… И тогда он под этот шумок, и с помощью наших калитовых патронов, сможет расправиться со своим давним врагом, кланом Сотрах…
— А случайно, не с наследником ли этого клана у нашего господина было несколько стычек? — задумчиво поинтересовался Оркус.
— Да, именно с ним, — согласно кивнул Зорик. — Граф Энтир об этом прекрасно осведомлён… И это ещё одна причина, по которой мы решили базироваться именно на его острове… Нас с ним, так сказать, объединяет общий враг, — хитро улыбнулся Зорик.
— Ну, в общем, с этим всё понятно, — произнёс Рик и вопросительно посмотрел на Мафа.
— Шо? — удивлённо приподнял бровь Маф.
— А как у тебя всё прошло?.. Никаких проблем не возникло? — наиграно ласковым тоном поинтересовался Рик.
— А-а-а, да не… Всё прошло нормально… Даже отлично, — отмахнулся Маф.
— А подробности будут⁈ — раздражённо спросил Рик.
— А-а, это… Ну можно, — пожал он плечами и приступил к рассказу…
В то время, когда Латина на десяти кораблях ушла на поиски подходящих судов и матросов, Маф на двадцати судах, также со смешанными командами, отправился на Арвентус за оставшимся там золотом.
По дороге они зашли на Лорн, убедились, что у лорновцев всё в порядке, пополнили припасы и пошли дальше.
Прибыв на Арвентус четыре тысячи разумных, среди которых были воины, матросы и рабочие, получили инструкции: что нужно делать при встрече с матёрыми мертвецами и как обезопасить себя от агрессивных плотоядных червей… А после направились в глубь острова.
В этой экспедиции участвовал и Жора — на тот случай, если на Арвентусе, после зачистки бойцами клана Ниира, вдруг каким-нибудь образом удалось выжить большому числу матёрых мертвецов… И не успели они далеко отойти от берега, как из леса на них выскочила группа сразу из семи матёрых… Пока, в такой-то толпе, дозвались Жору, пока он добежал к месту событий, мертвяков к этому времени уже расстреляли калитовыми пулями и порубили на куски, но перед этим они успели порвать два десятка разумных. Жора спалил шевелящиеся конечности без остатка и бойцы Сидэро двинулись дальше.
- Предыдущая
- 37/51
- Следующая