Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужой Владыка (СИ) - Корчагин Юрий - Страница 63
— Как эти? — шлёпнул я по прикрытой шубой заднице выжившую ведьму, — Поверь, об их силе мне известно, как и способах борьбы с ней, так что не такой я и безумец. Ну, так что, согласен на моё предложение? Всё равно бесплатно никто не согласится отвести тебя и твою семью в такую даль.
— А что потом? И что тебе помешает меня просто убить, как только я перестану быть тебе нужен?
— Да сдался ты мне, — хмыкнул я, — закончим плавание, сойдёте на берег и можете быть свободны как ветер. Последний раз предлагаю.
— Хорошо, я поплыву с тобой, — повесив топор на пояс, мужик подошёл ко мне ближе и протянул руку, — Владимир Гроза Троллей.
— Эрик, можно сэр Эрик, — крепко пожал его руку я, — все мои титулы перечислять слишком долго. Хватай детей и жену, я отведу вас туда, где вы сможете нормально поесть и отдохнуть, заодно и поговорим основательно.
Глава 10
Возращение и Неприятие
— Всё же жаль, что вы нас так быстро покидаете, — поравнявшись со мной, лорд-мэр Магнимара передал копьё слуге, приняв от него же фляжку с чем-то ароматным.
— Что поделать, — немного отпусти поводья, я прислушался к ощущениям от Фрэки, что рыскал где-то неподалёку, — но надолго оставлять свои владения я не могу, сыновья ещё слишком молоды, а жена больше учёная, чем леди.
— Классические проблемы молодой династии, — понимающе покивал лорд-мэр, — мой отец, пока я не вошёл в возраст, ни на секунду не покидал город, даже охоты посещал максимум пару раз в год.
— И он многое упускал, такой охоты как здесь, в моих владениях не сыскать, — немного наклонившись, я пропустил ветку у себя над головой, — разве что отправиться на север, в Вендуранский лес или ещё северней, в Речные Королевства… Пожалуй, нет, — покачал я головой, — всё же люди пришли туда слишком давно, и там не сохранилось такой… первозданной дикости.
— Слушая ваши рассказы о далёких странах, так и хочется отправиться в путешествие, — мечтательно посмотрел вдаль лорд-мэр.
— Передайте дела сыну и побалуйте себя на старости лет, — хмыкнул я, и, получив сигнал от Фрэки, немного пришпорил коня, направив его к потенциальной добыче.
— Обязательно об этом подумаю, — поняв, что я не просто так ускорился, мой спутник и наша свита поскакали вслед за мной.
Следуя ощущениям, я выскочил из подлеска на широкое травяное поле. Острое зрение мигом зацепилось за шевеление травы вдалеке, конь сорвался с места, а я, покрепче сжав древко копья, приготовился пустить его в ход. Небольшая стая кабанов, напуганная топотом множества копыт, пыталась сбежать, но тут ей наперерез выскочил огромный волк, оскалив клыки. Страх перед альфа-хищником победил, и стая кабанов устремилась в другую сторону, снижая темп и давая мне их настигнуть.
Матёрый кабан, почти метр в холке, шёл первым, за ним бежали самки и подсвинки. Почуяв меня, он попытался что-то сделать, но точный удар копья перебил шейные позвонки, и он рухнул как подкошенный. Остальное кабанье семейство продолжило бежать, преследуемое желающим перекусить свежатиной волком.
— Великолепный удар, — немного запыхавшись, произнёс лорд-мэр, увидев мой трофей, — матёрый зверь, не меньше полутора сотен килограмм.
— Сегодня будет, чем побаловать себя, — наблюдая за тем, как слуги грузят добычу на вьючных лошадей, я посмотрел на солнце, — ещё немного поохотимся, или на сегодня хватит?
— Пожалуй — хватит, — утерев пот платком, лорд-мэр снова приложился к фляжке, — заодно узнаем, как там дела у детей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда отправим слуг вперёд, а сами насладимся неспешной прогулкой, им ведь ещё надо приготовить нашу добычу.
— Вы правы, надеюсь, вы оцените мастерство моих поваров, тем более недавно, моему управляющему удалось выкупить небольшую партию специй из Тянь-Ся, он клялся всеми богами, что теперь его блюда станут ещё лучше.
Получив от Фрэки послание, что он сейчас наслаждается тёплым мясом, я решил не отвлекать его от трапезы и мы с лордом-мэром отправились в сторону лагеря. Дикий лес недалеко от Магнимара, вверх по течению реки Йондабакарай протекающей через город, был действительно прекрасен, как охотничьи угодья. Всех опасных монстров выбили отсюда десятилетия назад, когда город только основали беглецы из Карвосы, так что поголовье простой дичи было здесь выше всяких похвал.
Спешащие в лагерь на берегу реки слуги, сильно вырвались вперёд, пока мы с лордом-мэром обсуждали всякие пустяки. Тем для серьёзных разговоров у нас почти не осталось, всё же за месяц мы успели обсудить если не всё, то почти всё. Так что обсуждая достоинства местных ягодных вин, мы не спеша наслаждались погожим деньком.
Тираду о совмещении алхимии и виноделия я прервал, только когда почувствовал кого-то, кого на нашем пути точно быть не должно. Моё напряжение было заметно, и оставшиеся с нами стражи тут же начали озираться по сторонам в поисках угрозы, а верный волк уже побежал ко мне чёрной молнией.
— Кого я вижу, — перед нами на тропинку вышел молодой человек в весьма приличном, пусть и заношенном дублете, — неужели это сам лорд-мэр славного Магнимара.
Глумливо посмеявшись, он даже не думал доставать из ножен висящую на поясе рапиру, пока из зарослей кустарника начали выходить его подельники, вида намного более бандитского, чем он сам. По моим ощущениям, встретило нас не меньше двух дюжин головорезов.
— Хоар Три Свиста, — тяжело сглотнув, мой спутник пытался сохранить достоинство, — что такое отребье как ты, забыл так близко к городу?
— Как не вежливо, — дёрнул головой как от пощёчины лидер банды, отчего перо на его шляпе закачалось, — мы с парнями всего лишь хотели поприветствовать столь уважаемых людей в наших владениях, — бандиты глумливо заржали.
— Вот как, — видя, как охрана обступает его так, чтобы в случае чего прикрыть, лорд-мэр стал чувствовать себя немного уверенней, — выбираясь сегодня на охоту, я планировал просто хорошо провести время, а вот как сложилась судьба, и тут работа нашла меня. Сдавайся Хоар и над тобой будет проведён честный суд.
— Какая наглость, — театрально приложив пальцы к губам, атаман посмотрел на своих подельников, — или ты не заметил, что нас больше, и мои ребята явно лучше обращаются с оружием, чем твои нарядные солдатики. Так что сделаю встречное предложение: сдавайся и просто посидишь пару недель в яме, пока за тебя не заплатят выкуп, обещаю достойную кормёжку, хотя бы раз в пару дней.
— А что же будет со мной? — выехав немного вперёд, я окончательно закрыл лорда-мэра от бандитов, всё же мой охотничьей костюм обеспечивает вполне себе неплохую защиту.
— Ты тот чужестранец, что сорит деньгами в городе? — задал риторический вопрос Хоар, — Те же условия, платишь выкуп и свободен, хотя… Малькольм, ты не помнишь, сколько наши друзья обещали за сильного аасимара, если мы притащим его к ним живым?
— Золото по весу, — оскалился ранее никем незамеченный гном, после чего его глаза засветились фиолетовым.
- Предыдущая
- 63/255
- Следующая
