Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Газлайтер. Том 16 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 36
— Конунг Данила, — произносит она с оттенком недовольства, словно не понимает, как вообще оказалась в этой ситуации. — Кенрис предупреждал, что вы хотели разговора со мной.
— Королева Намирра, — кивнув, я отвечаю ей чуть более расслабленно, но без лишней мягкости. — Верно, я хотел поговорить с вами о судьбе вашей дочери. Рад, что вы всё же смогли выкроить немного времени для разговора.
— Я слушаю, конунг, — шакхарка оскаливается, обнажая острые клыки.
— Говорить тут, собственно, нечего. Пора вернуть вашу дочь домой, — пока что игнорирую её агрессивную энергетику.
Едва мои слова долетают до Намирры, как её губы начинают медленно растягиваться в хищной, язвительной усмешке. Она скрещивает руки на груди, её взгляд холоден, словно я предложил что-то невообразимо нелепое.
— Вернуть её мне? — её голос звучит с явным сарказмом. — Ты думаешь, мне нужна дочь? — слова звучат ядовито и хлестко, словно удар плети. В её усмешке нет ни капли материнской привязанности. Это нечто другое — ледяное равнодушие. — Мне нет дела до этой маленькой ликанки в ошейнике. Похоже, ты уже одомашнил ее, раз она спокойно носит на шее это безобразие.
Айра, стоящая рядом, словно обрушивается внутрь себя. Она опускает взгляд, её осанка мгновенно ломается, как хрупкий лед под тяжестью.
Честно говоря, я в полном офигении от услышанного. Мои перепончатые пальцы! Ну и мать года!
— Кенрис сказал, что ты сама тоже хотела поговорить со мной. Это так?
Намирра бросает на меня внимательный взгляд, в её глазах мелькает холодная усмешка:
— Да, я хотела взглянуть на прославленного конунга Данилу. Увидеть того, кто одолел Пса.
Я откидываюсь на спинку кресла. Айра рядом будто бы уменьшилась в размерах, на нее жалко смотреть. Хлопаю ладонью по подлокотнику.
— Дочь свою забери, шакхарка, — рявкаю я. — Не дело принцессе ходить в собачьем ошейнике да в плену.
Айра резко поднимает голову, явно удивлённая моими словами. Она явно не ожидала, что я стану за неё заступаться. Да я сам не ожидал, но вот честно, Айра мне дома нахрен не сдалась. Еще в этом дебильном ошейнике… А вот Намирра мрачнеет, её насмешка исчезает.
— Я слышала, — её голос снова приобретает суровость, — что она тебе сильно напортачила. Почему не убьёшь её? Разве это не слабость?
— Если бы не наша договоренность с Кенрисом, — я бросаю быстрый взгляд на Айру, — убил бы.
Айра кивает, словно приняв это как должное, будто такая участь ей не в новинку. Я перевожу взгляд на Намирру и продолжаю:
— Но я человек своего слова, королева. Ну а ты?
— Что я?
— Ты уважаешь свое слово и свою кровь?
Королева шакхаров хмыкает. Она явно не ожидала такого прямого вопроса. Под моим требовательным взглядом она всерьез задумывается:
— Шакхары проходят испытание в совершеннолетие. Испытание Степью. Погибает больше половины. Если Айра хочет быть моей дочерью, она должна покорить Степь, как и все шакхары.
Я поворачиваюсь к Айре. Она стоит, стиснув зубы, но не отступает.
— Я покорю Степь, — твёрдо произносит она, не отводя взгляд от матери.
— Очень вряд ли, маленькая ликанка, — усмехается Намирра. — Ты даже не представляешь, что там творится. Степь полна чудовищ. Они не щадят никого. Даже лучшие шакхары часто не возвращаются. А ликаны ни на что не способны без стати. Мы же, шакхары, одиночки, мы сильнее вас.
— Плевать! — Айра переходит на рык. — Я пройду Степь! Ясно тебе⁈
Мать и дочь скрещиваются взглядами.
— Понятно, — я киваю и снова оборачиваюсь к Намирре. — Мы сообщим, когда принцесса будет готова к испытанию.
Не дожидаясь ответа, я отключаю связь. Иллюзия Намирры исчезает, оставляя после себя лишь холодное послевкусие.
Айра оглядывается на меня с удивлением:
— Что значат твои слова, конунг? То есть я отправлюсь не сейчас?
— Сейчас? Ты что, не слышала свою мамку? Сейчас ты погибнешь, — бросаю в ответ. — Будешь готовиться, причем нормально готовиться, пока не научишься выживать в дикой местности.
Она, застыв, хлопает глазами. Не обращая внимания, вызываю Кострицу. Проходит всего несколько минут, и в дверях появляется магиня с характерной гривой рыжих волос, которые ярко контрастируют с её холодными серыми глазами. Она стоит, выжидая приказов, как всегда сосредоточенная и готовая к действию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вместе со Светой теперь тренируй и нашу пленницу принцессу Айру, —указываю на ликанку. — Тренировки должны быть жёсткими, но не переборщи.
Кострица кивает, её лицо остаётся непроницаемым, как камень.
— Как прикажешь, милорд, — отвечает она ровным голосом, ничего не выражающим, но я знаю — она восприняла приказ серьёзно.
Айра стоит неподвижно, словно приросла к месту, вылупив на меня свои глаза, как будто не веря в то, что происходит. Она даже не шевелится, пока Кострица, без лишних эмоций, не обращается к ней:
— Пойдем, ученица.
Айра вздрагивает, словно очнувшись от транса, и нехотя делает шаг вперёд, бросая на меня последний взгляд.
Невский замок, Невинск
Айра идёт за Кострицей на полигон, внутренне сжавшись и погружённая в мысли. Её удивляет, насколько серьезно Данила… вернее, конунг Данила держит слово, данное её отцу. Не по букве, а по духу. Он мог бы спокойно отправить Айру к шакхарам на Испытание Степи прямо сейчас, и, очень возможно, она погибла бы там. Но нет, он дал ей шанс подготовиться. Эта мысль не выходит из головы, вызывая смешанные чувства — ведь Данила поступил намного благороднее, чем Айра могла ожидать.
По пути Айра украдкой бросает взгляды на спину Кострицы. Рыжая грива магини вздрагивает на ветру, её походка спокойная, идеально выверенная, как у бывалого солдата. А внутри Айры бушует буря.
Когда они доходят до полигона, там уже разминается Светлана. Светловолосая дроттнинг, едва заметив их, усмехается:
— Я уже в курсе, напарница, — хмыкает она, прищурив глаза. — Наставница, может, спарринг? Заодно посмотрим, на что госпожа принцесса способна.
Айра внутренне вздрагивает от одной только мысли о спарринге со Светланой. Ей до сих пор перед глазами всплывают сцены прошлого мордобоя на кабачной арене. Этот бой был сущим кошмаром. Если бы не помощь Данилы…конунга Данилы, она, скорее всего, осталась бы лежать на земле, даже не сумев подняться.
— Давайте, — спокойно отвечает Кострица, складывая руки на груди и наблюдая за разминающейся Светой. — Мне нужно посмотреть, на что вы способны, принцесса.
Света залихватски подмигивает ликанке. Айра сглатывает, внутри всё сжимается.
— О черт… — тихо выдыхает она, осознавая, что девочка попала.
— Лакомка, как насчёт покататься на яхте? — предлагаю я зашедшей в кабинет альве с кружкой кофе. Как раз собирался уже выходить.
Она бросает на меня лукавый взгляд, её губы слегка изгибаются в привычной улыбке.
— Мм, свидание? Разумеется, я не откажусь, мелиндо. Только быстро переоденусь, — и мигом убегает за дверь.
Я мысленно усмехаюсь. «Быстро» в её понимании — это как минимум сорок минут. Уже на опыте знаю, что ждать придётся. Вздыхаю и снова сажусь за стол, погружаясь в медитацию. Всегда можно использовать это время с пользой.
Спустя, как и ожидалось, ровно сорок минут, она возвращается — в ярком жёлтом платье, излучающая уверенность и готовность к прогулке. Я только качаю головой с лёгкой усмешкой.
— Ну что, поехали? — спрашивает она, игриво крутясь на месте.
— Погнали, — подтверждаю я, вставая.
Через несколько минут мы уже на лимузине мчимся к пристани. Там, как и планировалось, нас ждёт яхта. За штурвалом — Дубный в теле остроухого дроу. Он еще натянул капитанскую фуражку— аккурат между острых ушей.
— Шеф, всё будет в лучшем виде! Я в детстве на яхтах гонял, это у меня в крови. Ветер, вода — моя стихия.
Он бросает взгляд на гриль-печь, установленный на палубе на корме, и добавляет:
— А тут ещё и гриль есть! Можем рыбу прямо на месте поймать и сразу пожарить на свежем воздухе. Прямо как в старые добрые времена.
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая