Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель 2 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 4
— Возможно, это даже правда, — продолжал мэр, задумчиво потирая подбородок. — Гоблины имеют низкую ценность среди богатых людей нашего королевства. Если её предыдущий хозяин действительно был богат, то этому не стоит удивляться. А даже если это ложь, то велик шанс, что её предыдущий хозяин вряд ли бы стал поднимать шум из-за её исчезновения или пропажи, тем более если это случилось в диких землях.
Дюран махнул рукой в сторону стопки бумаг, как будто это было делом второстепенной важности.
— Я буду тщательно просматривать сводки в течение ближайших нескольких недель, но в остальном, похоже, вы Артём, обзавелись новым рабом.
— Мне не нужен раб, — резко ответил я, чувствуя, как внутри меня закипает протест от одной этой мысли.
Маргарита, что продолжала всё это время оставаться с нами в комнате, оторвала недоумённый взгляд от чайного сервиза и с неописуемым удивлением посмотрела на меня:
— Артём, я правильно поняла, что вы хотите её продать? Я как раз пыталась убедить Дюрана начать копить на…
— Маргарита, Вы ошиблись. Я собираюсь её не продавать, — резко перебил жену мэра на полуслове, изо всех сил стараясь сдержать эмоции. — Если она по закону королевства теперь принадлежит мне, я намерен её освободить.
Староста и его супруга буквально поперхнулись от прозвучавших слов и уставились на меня, выпучив глаза от шока и удивления.
— Освободить? — произнесла женщина буквально по слогам. Словно я с луны свалился, хотя… это было недалеко от истины. — Почему вы хотите это сделать?
— Даже если вы принадлежите к числу тех чудаков, кто считает, что нелюдям следует позволить свободно гулять по улицам наших городов и посёлков, как и порядочным гражданам, — возразил Дюран, — вы должны чётко понимать, что как только вы освободите её и отпустите от себя дальше, чем на десяток шагов, её свобода на этом моменте тут же закончится. Её поймают, наденут ошейник и возьмут в рабство. А дальше её будет ждать или племенной загон, или арена, где ей придётся бороться за свою жизнь на потеху публике. Ну а если она решит уйти в лес и попытается в нем выжить, то очень быстро станет жертвой какого-нибудь монстра, но Вы и сами это знаете не хуже меня. Так сказать, на собственном опыте прочувствовали. Гоблины, что родились рабами и не видели свободной жизни, в лесу не выживают.
Зара, которая прекрасно слышала и понимала всё, что сказал мне Дюран, вскрикнула и бросилась к моим ногам, расплескав остатки чая во все стороны. Она обхватила руками мои ноги и начала что-то лепетать на гоблинском. На лице девушки застыл смертельный испуг, а из больших глаз покатились слёзы.
Вот дерьмо!
— Эй, эй, Зара, всё в порядке, — мягко произнес я, поглаживая её по волосам в попытке успокоить. — Я не дам тебя никому в обиду. — Поднял голову и с укором посмотрел на мэра. — Ну и зачем было её так пугать?
Несмотря на своё предвзятое отношение к гоблинам, староста не ожидал от девушки такой реакции и сейчас выглядел немного смущённым. Да и медальон оставался всё это время на его шее, и он прекрасно понимал каждое слово перепуганной Зары, что она в отчаянии щебетала, вцепившись в мои ноги.
Дюран выглядел несколько смущённым.
— Простите, я и забыл, что медальон всё ещё висит на моей шее, — пробормотал мэр, проводя пальцами по камню, который висел на стальной цепочке и продолжал мерно мерцать.
— И что же она сейчас сказала? — спросил я, пытаясь понять суть ситуации.
Мужчина мрачно покачал головой и произнёс:
— Она умоляет тебя оставить её в качестве своей рабыни. Говорит, что всегда будет хорошей и послушной работницей. Уверяет, что не виновата перед своим бывшим хозяином, который просто выбросил её на улицу, как ненужный мусор.
Тем временем Зара продолжала что-то тихо бормотать, её голос звучал неразборчиво и дрожал от страха.
— Всё в порядке, — сказал я ей твёрдым голосом добавляя, в него побольше уверенности. — Зара, я помогу тебе.
Эти слова, похоже, немного успокоили гоблиншу, хотя слёзы продолжали скатываться по её щекам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дюран, скажи ей, что она может остаться со мной. Я бы никогда не оставил её в беде. Но она будет моей свободной и равноправной спутницей, и сама выберет, как ей жить, что делать и чем заниматься. Я не буду её ни к чему принуждать против воли. И если она захочет уйти, то сможет сделать это в любое момент, когда пожелает. Такова моя воля.
— Гоблин на равных с человеком⁈ — возмущённо воскликнула Маргарита, её голос был полон негодования и ярости. — Что за бред! — припечатала она, схватила поднос и вылетела на всех парах из комнаты, яростно пыхтя и напоследок громко хлопнув дверью.
— Ты в своём уме, парень? — покачал головой Дюран и тяжело вздохнул. Мэр повернулся к Заре, поймал её взгляд и стал повторять мои слова на Харальданском. Слово в слово, как я и сказал. Видимо, дымчатый кристалл работает на ментальном уровне и каким-то образом переводит слова Дюрана моей спутнице.
Миниатюрная девушка явно успокоилась, внимательно слушала, что говорит староста, и озадаченно время от времени смотрела на меня, словно пыталась понять происходящее.
— Насколько она всё это поняла, можно только догадываться, — произнёс староста, закончив перевод. Он посмотрел на беспорядок, который устроила Зара, пролив чай, и снова вздохнул. Открыл дверцу шкафа, что стоял в углу, и вытащил из него тряпку и швабру. — Марго меня точно убьёт…
— Прошу прощения за пролитый чай, — сказал я мэру, осторожно отстранился от Зары и наклонился, чтобы помочь Дюрану с уборкой.
Но он лишь отмахнулся от моей помощи. — Если на этом всё, то не буду вас больше задерживать, — произнёс он с холодной вежливостью. — На сегодняшний день у меня запланировано много дел, а времени на них совсем немного.
Я на мгновение замялся, не торопясь уходить из кабинета:
— Дюран, есть ещё один вопрос… Можно спросить о вашем ожерелье?
— О камне-переводчике? — переспросил он, тронув пальцами дымчато-розовый кварц. — Это действительно удобная вещь. Он зачарован особым образом, так что я могу понимать существ и людей, говорящих на большинстве распространённых языков Дарины, и они тоже понимают мою речь, когда я к ним обращаюсь, или они находятся в поле моего зрения. Более того, если в комнате соберётся десяток людей или существ, что будут говорить на разных языках, каждый из них будет слышать друг друга на том языке, что он знает лучше всего. Но этот режим я включаю довольно редко, так как он очень требовательный к расходу энергии, да и если разом заговорит большое количество существ на разных языках, амулет начнёт ошибаться и допускать забавные ошибки в переводе.
Какая интересная вещь. Я ошарашенно уставившись на мужчину. Я даже и не думал, что у артефакта Дюрана настолько широкий функционал и возможности. И предмет был так хорош, что мне захотелось во что бы то ни стало приобрести себе нечто подобное в личное пользование. И эта задача стала первоочередной. У меня бы не возникло больше проблем в общении с Зарой, да и мир посмотреть хотелось, а кто откажется от такого крутого переводчика?
— Это, должно быть, довольно ценная вещь? — спросил я, глядя на Дюрана с интересом.
Он встретил мой взгляд с лёгким недоумением.
— Да, раз уж ты об этом заговорил, — произнёс староста с лёгкой усмешкой и алчным блеском в глазах.
— Не то чтобы я часто пользовался этой штукой… Жизнь в таком тихом месте, как Ривервуд, знаешь ли, имеет свои преимущества.
— Так сколько он стоит? — спросил я, не в силах сдержать своего любопытства.
— М-м-м, — задумчиво произнёс Дюран, снова крутя в руках артефакт-переводчик. — На самом деле не так уж и дорого, тем более для такой ценной вещи. Его обычная цена двадцать серебряных, но мне уступили его всего за четырнадцать.
— Ого! — воскликнул я про себя, хотя сейчас вполне мог позволить себе такую роскошь. Если, конечно, продам всю имеющуюся у меня добычу и выгребу без остатка практически все накопления. Тем не менее пока у меня были совершенно другие планы, и во многих простых вещах я нуждался гораздо больше, чем в переводчике. Но раз Зара решила остаться со мной, то артефакт был необходим.
- Предыдущая
- 4/52
- Следующая