Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель 2 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 23
Я фыркнул в ответ, скидывая возле палатки собранные трофеи, оставил лишь полуторный меч главаря.
— Бой прошёл бы совершенно иначе, если бы ты как полоумный не выбежал на середину лагеря, громко вопя и размахивая куда попало дубиной. Нам с Зарой пришлось сражаться против всех остальных бандитов, включая Главаря, что чуть тебя не добил. И если ты забыл, то именно Зара, целитель, вытащила тебя практически с того света, когда ты подыхал от ран и просил о помощи… Вот она твоя благодарность? Да, Бернард?
Фермер покраснел.
— Да иди ты, — снова сказал он, показательно отвернулся и нахмурив брови, принялся оглядываться, все больше удивляясь увиденному. — Ты с этой мелкой действительно их всех завалил?
Я посмотрел Бернарду в глаза и ответил:
— Да, если у них не было дальних патрулей или людей, которые находились в момент нападения за пределами лагеря. По всем остальным я уже прошёлся, тяжелораненых добил, трупы обобрал, вон у палатки трофеи наши лежат. Да и тут нужно хорошенько всё проверить перед отбытием.
Я видел, с каким трудом фермер выдавил из себя:
— Спасибо тебе, Искатель. А за бандитов не переживай, ты всё правильно сделал, по закону их в нашем королевстве уничтожают на месте.
Я просканировал Глазом истины мужика ещё раз и печально вздохнул. Повреждения были достаточно серьёзные, и ближайшие часов шесть, а то и восемь вставать, а тем более самостоятельно передвигаться ему было нельзя, а носильщики из девушек будут так себе. Разве что придётся бросать здесь все трофеи, но эта идея мне нравилась ещё меньше.
Значит, подождём, когда Зара очнётся, проведём ещё один сеанс лечения, и, как только Бернард сможет идти, двинемся в Ривервуд.
Девушки, Теллини, Йена отпросились у меня к ближайшему ручью, им хотелось смыть с себя грязь, а заодно и воспоминания о сегодняшней ночи. Выдал им деревянные вёдра, копья для самозащиты и отправил за свежей водой, а сам тем временем занялся разграблением лагеря, выискивая кошельки и другие полезные вещи, которые будет выгодно продать старосте. Заодно прошёлся по окрестностям и отрезал бандитам уши. Какое-никакое, а доказательство победы, всё лучше, чем тащить головы в мешке.
Зара пришла в себя, как только её мана полностью восстановилась. Мы вышли из палатки, и она окинула взглядом разграбленный мной лагерь. Бернард продолжал лежать возле дерева, Йена, аккуратно отпаивала его наскоро сваренным из запасов бандитов бульоном, а Теллини, как более опытная, помогала мне упаковывать добычу и готовиться к скорому выходу.
Хоть по угрюмой роже Бернарда было прекрасно видно, что он не в восторге от помощи Зары, но отказываться не стал. Девушка зачерпнула чашкой воды, обильно смочив ей бинты, и стала читать заклинание, продолжая без остановки, чашка за чашкой, выливать на пострадавшего фермера воду. Жидкость и намокшие бинты засветились бело-зелёным сиянием. Глаз истины в режиме реального времени отображал положительные изменения. Как только таймер дебаффа, что накладывал жёсткие ограничения на подвижность Бернарда, обнулился, я тут же положил руку на плечо спутницы, чтобы она остановила лечение.
Зара отстранилась, вытерла рукой проступившие на лоб капельки пота. Получилось. Бернард за считанные минуты стал выглядеть куда, как лучше. Бледность практически ушла с его лица, да и глухие хрипы, что сопровождали каждый его вздох остались в прошлом. Я протянул ему руку, и он, пусть и нехотя, ухватился за ней и с моей помощью поднялся на ноги. Слабость ещё чувствовалась, но идти вроде сможет.
— Спасибо, — буркнул Бернард в бороду, и, охая, опёрся о дерево. В целом можно было собирать добытое честным трудом и выдвигаться в сторону Ривервуда, но что-то настойчиво не давало мне покоя. И я вновь окинул лагерь внимательным взглядом.
Хотя видимых повреждений у спасённых нами женщин было немного, чувствовалось, что морально они если не раздавлены, то держатся на грани. И сейчас они постоянно находили себе какую-то работу, явно пытаясь сбежать от воспоминаний о событиях последних суток.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И тут, в моей голове что-то щелкнуло, и я обратился к моей спутнице:
— Зара, пожалуйста, сделай чистое заклинание, чтобы у женщин не было детей. Никакого ребёнка, понимаешь?
Бернард, сидевший рядом на траве, встрепенулся, его ноздри раздулись, он быстро взглянул на побледневшие лица девушек, втянул в себя воздух, посмотрел на Зару, и тут мой шаблон порвало:
— Зара, пожалуйста, помоги им, — тихо произнес он, взглянув на гоблиншу и опустив вниз голову. — Они не в чем не виноваты, они не должны расплачиваться и растить детей этих ублюдков… Помоги…
Фермер, что буквально кидался на мою спутницу с кулаками, всё это время артачился и, кроме-как шлюхой, Зару не называл, сейчас обратился по имени, отбросив расовые предрассудки, умерил свою гордыню и просит о помощи гоблина! Кажется, сегодня в этом лесу сдохли не только бандиты…
Спутница окинула взглядом побелевшие лица девушек и уверенно кивнула.
— Зара помочь. Идти туда, — моя спутница махнула рукой девушкам и, развернувшись скрылась внутри палатки. Девушки практически сразу пошли следом за Зарой. И, кажется, их угрюмых лицах немного разгладились.
— Зара, нужна вода? — позвал я, из палатки на мой голос выскочила Йена, ухватила за ручку ведро, полное воды, и затащила его внутрь. Почти сразу же оттуда начал просачиваться беловато-зелёный свет. Дело пошло…
Мы с Бернардом остались на улице, давая им возможность уединиться. Минут десять мы ждали в напряжённом молчании. Но вскоре троица вышла из палатки, и по счастливым улыбкам на лицах девушек было понятно, что у Зары всё получилось.
— Чистые. Нет ребёнка, — с торжественной уверенностью произнесла она, окончательно снимая висящий в воздухе вопрос. Ну и отлично, теперь можно выдвигаться в посёлок.
А раз Бернард способен идти сам, пусть и с поддержкой, значит,и добычи из этого лагеря мы сможем забрать куда больше! Серебро лишним не бывает, особенно в преддверии похода в город!
Глава 11
До деревни мы шли в мрачном молчании, каждый думал о своём. Бернард тяжело дышал, каждый шаг ему давался с большим трудом. Теллини и Йена с хмурыми лицами тащили тяжёлые рюкзаки, наполненные добычей, что мы забрали из лагеря разбойников. Да и нам с Зарой было нелегко, наши заплечные мешки буквально распирало от оружия и разных полезных вещиц. В общем, навесив в на себя всё, что только могли, мы двигались со скоростью черепахи. Путь был неблизкий, и часто приходилось останавливаться на отдых, благо недалеко протекал ручей, хотя с водой проблем не возникало. Несколько раз, когда у Зары восстанавливалось достаточно маны, она немного подлечивала Бернарда, но особой пользы это не приносило.
Когда на горизонте показались первые дома Ривервуда, женщины дрогнули, Йена сбросила с плеч тяжёлый рюкзак и со всех ног бросилась в сторону деревни, выкрикивая имена, видимо, родственников, и громко рыдая.
На шум и крик из домов стали выскакивать встревоженные люди. Одни обнимали рыдающую Йену, другие поспешили нам на встречу. Людская волна накатила на нас. Теллини, что в эту роковую ночь лишилась семьи, раньше ещё как-то держалась, но, увидев знакомые лица, тоже побежала к группе обнимающихся и плачущих от радости людей, видимо, это друзья или родственники. События завертелись с головокружительной скоростью, и мы стали их центром.
Весть о нашем возвращении быстро распространилась по Ривервуду, и когда мы наконец добрались до домов, там уже накрывали стол, Оливер вытащил из таверны бочонок пива, и первые наполненные до краёв кружки уже пошли по рукам. Народ праздновал победу над бандитами, шумел и громко поздравлял друг друга, выкрикивая тосты.
Бернард в глазах местных мгновенно стал настоящим героем дня. Фермер с довольной улыбкой прогуливался среди друзей и соседей, получал поздравления. Он же был ранен в бою, настоящий герой, а кто там узнает правду?
Елена, раньше относившаяся к мужу с пренебрежением, теперь с нежностью прижималась к его боку, купаясь в отблесках его славы. Алкоголь лился рекой, а мы с Зарой с тяжёлыми рюкзаками медленно пробивались к дому мэра.
- Предыдущая
- 23/52
- Следующая