Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель 2 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 22
Я рухнул на траву и уставился на мёртвое тело этого ублюдка. Вот она, наглядная разница между двадцатым и двенадцатым уровнем. А как бы прошёл этот бой, если бы эта тварь выбежала из палатки не в труселях, а в доспехах и шлеме, если он у него они, конечно, есть. Как дорого пришлось бы нам заплатить за эту победу, и удалось бы нам выжить? Нужно срочно повышать уровень и становиться сильнее…
Глава 10
Я лежал на траве и смотрел в звёздное небо. Никогда не думал, что когда-нибудь мне бороться за собственную жизнь и убивать вот так… В этом мире мне и раньше приходилось забирать жизни: монстры, хищные звери — многие из встреченных тварей и животных были рады оторвать мне голову. Но… убийство людей, пусть даже и разбойников, что ведут себя хуже монстров, кажется, что-то окончательно во мне изменило.
Из-за деревьев выбежала растрёпанная и встревоженная Зара. Увидев, что я лежу в траве, она кинулась ко мне на помощь, её руки засветились магией исцеления, но я подскочил, перехватил свою зеленокожую подругу и крепко обнял.
— Ты в порядке? — с тревогой спросил я у девушки, и, отстранившись, стал внимательно осматривать её.
— Зара хорошо, — ответила подруга и также внимательно стала искать у меня раны…
— Всё в порядке, пара синяков и отбитая задница, а так я в порядке…
— Задница? — глаза Зары округлились, и она начала осторожно ощупывать мои ягодицы. — Артём ранен задница? — спросила у меня гоблинша, не переставая смотреть большими, наивно удивленными глазами. — Ран не вижу…
Мне захотелось хлопнуть ладонью себе по лбу, но не уверен, что и этот жест Зара поймёт правильно. Поэтому лишь рассмеялся,
— Зара, это же шутка. Всё хорошо, — для убедительности, я даже кулаком в грудь стукнул. Вот так и бывает, всего пару раз во время любовных игр использовал это слово, и кажется, Зара запомнила его на отлично.
— Пойдем, проверим Бернарда. Думаю, ему не помешает наша помощь.
— Да, Бернард, рана, — спохватилась Зара и поспешила туда, где мы в последний раз видели мужчину. Я взял в руки чёрный полуторный меч главаря бандитов и поспешил следом за подругой, внимательно всматриваясь в ночные тени. Мало-ли кто-то из разбойников выжил или засел в засаде. Глупо будет победить, а потом бесславно сдохнуть из-за внезапного удара ножом в печень или горло…
К счастью, по дороге в лагерь нам никого не встретилось, и мы довольно быстро добрались до поляны, где разбили свой лагерь разбойники. Стоянка преобразилась.
Кровь, перевёрнутая посуда, разбросанная по округе еда, запах крови, дерьма и алкоголя ударили в голову. В пылу битвы я этого всего не заметил, а сейчас увиденное заставляло морщиться и сдерживать подступивший к горлу ком. Мерзость.
Бернард лежал на земле в двух шагах от большой палатки, откуда в одних трусах выбежал глава банды. Из неё доносились и крики попавших в плен женщин. Фермеру крепко досталось. Рядом с ним валялась его разрубленная на две части дубина, но даже она его не спасла, грудная клетка мужика была разрублена, а в ране пузырилась кровь.
— Зара, гляди! Бернард жив, он дышит! Ты можешь ему помочь?
— Зара помочь! — девушка подбежала к телу фермера, опустилась перед ним на колени, вылила воду из фляжки ему на грудь и быстрым, щебечущим речитативом стала произносить заклинание. Её ладони засветились магическим светом, и вылитая на рану вода забурлила.
Неожиданно Бернар глубоко вздохнул, с его губ сорвался стон боли, и распахнул глаза.
— Держись! Сейчас мы тебя подлатаем. Бернард, ты меня слышишь… — воскликнул я, присаживаясь на корточки рядом с ним.
— Отвали, — прохрипел он, дёрнулся и застонал от накатывающей боли, закашлялся, на его губы выступила кровавая пена. — Мне нужна целительница, — прохрипел фермер на грани слышимости и потерял сознание.
Зара взял мой бурдюк и вылила остатки воды на грудь Бернарда, и вновь активировала лечение. Вода светилась, медленно затягивая страшную рану фермера. Зара хоть и была целительницей, но и у её магии были пределы. Рана медленно зарастала, кровь остановилась, но сразу срастить разрубленные кости и восстановить кожный покров целительница была не в силах. Зара потратила всю имеющуюся ману, отстранилась от фермера и без сил растянулась на траве. В её статусе светился дебафф: Истощение маны. Я сначала даже не понял, что она отключилась. Оставлять её возле Бернарда мне не хотелось, тем более от запаха смерти скулы сводило. Единственным, более-менее адекватным вариантом было перенести её в большую палатку — надеюсь, во время сна магия восстанавливается быстрее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я взял в руки свой универсальный нож, в палатке, в случае внезапного нападения, я с ним буду намного подвижнее. чем с полуторным мечом. Да и Стремительный, усиливает мои рефлексы и скорость, чем легче оружие, тем более эффективней я сражаюсь. Откинул полог и, не торопясь, вошёл внутрь. Нужно было сразу её проверить, вдруг здесь прятался кто-то из уцелевших бандитов. К счастью, врагов внутри не оказалось, а вот девушкам я не завидовал. Главарь банды, видимо знал толк в извращениях, и в фантазии ему было не отказать. Я даже не сразу понял увиденную картину. Деревенские девушки были крепко-накрепко привязаны к столу и деревянной лавке, и сейчас даже дёрнуться не могли. О кляпах бандиты не заботились, видимо им доставляло особое наслаждение — слушать крики несчастных. Ненавижу насильников. Была бы у меня возможность, повторно бы убил, да так, чтобы они медленно подыхали, вкусив по-максимуму всю ту боль, что испытали их жертвы.
Услышав, что кто-то пришел, они зарыдали и стали молить о пощаде… Дьявол…
— Теллини, Йена? — осторожно позвал их. — Это я, Артём, Охотник, что последние пару недель живёт в лесах возле деревни. Мы с Бернардом пришли сюда, чтобы вам помочь. Бандиты убиты, вы в безопасности. Бернард серьёзно ранен, а моя подруга, Зара, заработала Истощение маны, пока его спасала. Я вас сейчас развяжу, но мне потребуется ваша помощь.
— Слава богам! — воскликнула женщина, — развяжи, мы поможем! Все что угодно! Только бы найти, чем срамоту прикрыть.
Я оглянулся, подмечая сваленную в кучу одежду. ну хоть не в крови и дерьме, как то, что можно снять с трупов.
— Одежды тут осталось с избытком, выберите что-нибудь подходящее.
Взял нож и стал разрезать путы, освобождая пленниц.
Втроем дело пошло быстрее. Всё же деревенские девушки. морально оказались намного крепче, чем городские, изнеженные жизнью красавицы, знакомые ещё по предыдущей жизни. Пока я ходил за Зарой и нес её, стараясь не разбудить, они успели натянуть на себя тканевые штаны и рубахи бандитов, и сейчас подпоясывались, чтобы заметно большие вещи не спадали. Хорошо, что хотя бы обувь девушек осталась целой.
Отдал распоряжение девушкам перебинтовать Бернарда, сам, вооружившись мечом главаря больше для уверенности, обошёл округу. Небо серело, скоро рассвет, и поиск тяжелораненых и убитых не занял у меня много времени. Двое ублюдков ещё живы, медленно истекая кровью, но жалости и человеколюбия у меня к ним не нашлось. Эти твари давно потеряли право называться людьми. Удар меча, и тяжелораненый бандит лишается головы.
С телами и их переноской я заморачиваться не стал, решил устроить местным хищникам праздник. Собрал с них самое ценное — экипировку, деньги, оружие подонков тоже не оставил без внимания, и все свои находки стал переносить в лагерь, к костру. воняет, но нельяз оставлять девушек и Бернарда одних. Опасно.
К моему возвращению деревенские успели плотно перемотатать грудную клетку Бернарда явно пущенными на тряпки рубашками. Он уже пришёл в себя, но говорить о самостоятельном передвижении было рано. Я активировал Глаз истины и вчитался в дебаффы Бернарда: Истощение, Тяжёлая травма, Перелом. Фермер гневно смотрел на меня, еле сдерживая недовольство, и вместо слов благодарности обрушился на меня с критикой:
— Спасибо, искатель, что оставил меня в одиночку сражаться с этим здоровым ублюдком, главарём бандитов. Пока ты скакал по кустам со своей зелёной шлюшкой, я рисковал жизнью ради спасения девушек, — просипел фермер, прожигая меня взглядом.
- Предыдущая
- 22/52
- Следующая