Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайный брак - Хенли Вирджиния - Страница 78
Когда Уорик не упомянул о Брианне, Вулф продолжил рассказывать ему о том, что он и братья де Боун сделали с тех пор, как покинули Виндзор.
– Адам Орлетон объединяет епископов, а я завтра поеду в Кенилворт и попрошу Генриха Плантагенета присоединиться к нашему делу.
– Я уверен, что Генрих поддержит вас. Он обращался к парламенту по поводу возвращения ему графств его брата, хотя он понимает, что это бесполезно, пока Деспенсер управляет королем. Я обещаю дать тебе моих воинов. Их поведет Рикард.
– Я благодарю вас, сэр. Не знаю, как мы сможем когда-нибудь расплатиться с вами.
– Мортимеры и де Бошаны связаны узами крови. Наши состояния неразрывно связаны.
Вулф вспыхнул. «У Мортимеров нет состояния. Мы стали нищими».
– Я слышал звонок, приглашающий нас к ужину. Идем, Брут, было бы невежливо заставлять дам ждать.
В середине ужина Джори сказала:
– Вчера я получила письмо от Джейн, жены моего брата. Похоже, король Эдуард послал Линкса де Варенна в Шотландию вести с Брюсом переговоры о долгосрочном перемирии. Джейн родилась в Дамфрисе и очень рада, что увидит свою семью. Брианна и ее жених, Линкольн Роберт, поплывут вместе с ними, – объяснила Джори. – Это даст им возможность посетить замок Уигтон, который мой брат назначил во вдовью часть Брианне.
Сердце Вулфа остановилось и перевернулось в груди. Внутри все сжалось от разочарования. «Она не разорвала помолвку». Выражение его лица оставалось спокойным, скрывая внутреннюю бурю.
– Я понятия не имею, как долго они останутся в Шотландии. Когда они вернутся, пора будет планировать их свадьбу.
Еда Вулфа превратилась в золу. Он отложил вилку и попытался проглотить кусок, застрявший в горле. Ему не удалось. «Удушье было бы милосердной смертью».
Он больше не слышал слов графини Уорик. Грохочущий молот его сердца оглушал его.
Джори сделала знак налить еще вина в его серебряный бокал.
Вулф поднял его и осушил. «Ее семья с нетерпением ждет брака с де Варенном. Брианна не смогла заставить себя быть жестокой и разочаровать их». Внутренний голос насмеялся над ним. Она вполне способна быть жестокой.
Час после ужина прошел для Вулфа как во сне. Он рано удалился в спальню, которую приготовили для него. Он поднял кувшин вина, потом снова поставил его. Топить горе в вине – это не ответ. Правде надо смотреть в лицо.
Слова Брианны эхом вернулись к нему: «Это короткое время вместе – все, что у нас есть. Я готова воспользоваться им, если ты готов, Вулф». Они воспользовались моментом страстно, без оговорок, и он знал, что никто из них никогда не пожалеет об этом. Он любил ее глубоко, но предупреждал себя, что его любовь не должна быть эгоистичной. Любил ли он ее достаточно, чтобы хотеть того, что было лучше для нее? Он не знал ответа. Мысль увидеть ее замужем за другим была для него мучительна.
Он подошел к окну, и Тень пошла за ним. Он смотрел в темноту невидящими глазами, желая хоть одним глазком увидеть ее, услышать ее голос, умирая от желания обнять ее, желая, чтобы она пришла к нему. Медленно, одна за другой, он справился со своими эмоциями и примирился с неизбежным.
«Брианна сделала мудрый выбор. Она не позволила своему сердцу возобладать над разумом. Я сделал такой же выбор, когда решил, что мы не можем пожениться».
Он опустился на колени и зарылся лицом в шкуру Тени. В этот момент Вулф понял, что справился не со всеми чувствами.
Он бродил по комнате, чтобы не заснуть. Последнее, чего он хотел, это снов. В середине ночи его стала манить спальня Брианны, завлекая его в ее святая святых. Вначале он сопротивлялся искушению, но, в конце концов, сдался и уступил соблазну. Беззвучно он прошел в спальню Брианны. Он положил руку на ее подушку и держал, пока весь его разум не переполнился ее сущностью.
Вулф зажег маленькую свечу в надежде найти какой-нибудь предмет, принадлежащий Брианне, но ее туалетный столик был пуст. Он открыл шкаф и перебрал ее платья. Он потерся щекой о бархатный плащ и ощутил ее нежный аромат. Его окутал опьяняющий запах вербены, и Вулф понял, что он исходит от горящей свечи.
Он задул ее и вынул из подсвечника. Если Брианна сделала восковую свечу с ароматом вербены, он знал, что она пропитана ее естеством.
Вулф вернулся в свою спальню, положил маленькую свечу в седельную сумку и, сопровождаемый Тенью, молча направился в конюшню. «Я не должен задерживаться в прошлом – я сосредоточусь на будущем. С первым лучом солнца я должен быть в Кенилворте».
– Брианна! – Лицо Джори засияло восторгом при виде дочери. Она торопливо спустилась по парадным ступеням замка Уорик. – Это такой неожиданный сюрприз. Дорогая, я так рада, что ты не поехала в Шотландию.
Брианна позволила Саймону Деверилу снять ее с седла и подождала, пока он поведет Венеру через двор в конюшню.
– Я прекрасно понимаю вашу радость, но она будет недолгой. – Ее кулаки сжались, а глаза сверкали от гнева.
Джори сразу же встревожилась:
– Что-то случилось?
– Что-то очень даже случилось. – Брианна вскинула голову. – Вы сознательно обманывали меня, позволяя мне все эти годы верить, что Гай де Бошан мой отец, тогда как на самом деле я незаконнорожденная дочь Роберта Брюса!
Джори прижала руку к сердцу. Тайна, которую она скрывала от Брианны всю ее жизнь, открылась. Обвинения дочери, хотя и справедливые, звучали так отвратительно.
– Где ты услышала это?
– В Хедингеме. Я подслушала, как Линкс говорил Джейн, что мои кельтские карие глаза точно такие же, как у Роберта, и что он всегда подозревал, что Брюс мой отец.
Кровь отхлынула от лица Джори, оставив восковую бледность.
– Это правда? – вскричала Брианна. «Пожалуйста, скажи, что это неправда».
Джори прикусила губу.
– Да, это правда, – прошептала она. – Гай де Бошан никогда…
– Никогда не хотел меня? Ах, но он всегда хотел прекрасную Джори де Варенн, а единственный способ получить ее был взять и меня тоже.
– Брианна, прекрати! Все было не так.
– Все было именно так.
Услышав цокот конских копыт в дальнем конце двора, Брианна обернулась:
– А вот и Скверный Уорик.
Гай де Бошан, сопровождаемый управляющим, спешился и едва не врезался в груду бочонков, стоящих около пивоварни. Брут залаял, и Гай вытянул руку вперед, чтобы нащупать препятствие; после этого он обошел его и похлопал собаку по голове.
- Предыдущая
- 78/102
- Следующая
