Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ордо Юниус - Блэк Анхель - Страница 20
– Как давно вы здесь стоите? – Шерил перевела дыхание, покосилась в сторону хлещущих в окно дождевых потоков.
– Не так давно, как вы думаете, юная леди. – Изобретатель прошел ближе к камину. Свет от торшера рядом с креслом осветил его усталое лицо с темными кругами под глазами и тщательно уложенные воском волосы. От него приятно пахло терпкой цветочной туалетной водой.
– Просто вы не подумайте… – Джек смущенно почесал загривок.
– Всё в порядке. Я невольно подслушал ваш разговор, но всё в порядке. – Альбрехт Диспар поднял повыше книгу, когда на него устремились три пары возмущенно-напуганных глаз. – Я не специально. Шел занести книгу.
– Надеюсь, вы не расскажете его высочеству, что мы… Ну… – Шерил неуютно поежилась и обхватила себя за плечи. Ее тонкое платье в мелкий цветочек показалось ей совсем невесомым, и она благодарно улыбнулась Эдену, когда тот накинул на ее плечи свой кардиган. Он хранил его тепло и запах.
– Ах, его высочество. – Неожиданно изобретатель печально выдохнул. Он поставил книгу на место, затем провел ладонью по корешкам томов, которые рассматривали ребята. – Мы не говорим на эту тему. Он не любит обсуждать свою… проблему. Не знаю почему. Но если ему некомфортно, то я не хочу давить.
– Не каждый готов говорить о таком откровенно, – заметил Джек.
– Да. Но у него много смелости, чтобы жить с этим. – Мужчина опустил плечи, как будто силы оставили его. Очередная вспышка молнии озарила его лицо, а гром почти заглушил слова, но ребята все равно услышали. – Они настоящие монстры.
– Это сделали Они? – Джек нервно сглотнул. Шерил старалась переводить слова в жесты брату.
– Конечно, не Вальтар же. Теперь Йохим хочет вернуть утраченное, но без должных знаний это сложно. – Альбрехт похлопал ладонью по книгам и отошел от стеллажа.
– Мы заметили у него много закладок. – Шерил указала на оставленный на столе том «Трактат о таинстве души».
– О. Эта книга из библиотеки императорского дворца. – Изобретатель понимающе кивнул, подобрал ее и осмотрел. – Там хранились многие запрещенные, редкие и ценные книги. Жаль, что добыть второй том не получилось.
– Второй том?
– Да, у этой книги есть вторая часть. Но, к сожалению, проникнуть во дворец нет возможности. Мы отбили его от Них, но стычки с Ордо Юниус не прошли бесследно. Там барьер, и Вальтару не пройти, а без него соваться опасно.
– Барьер от существ? – Шерил не хотела казаться глупой, но решила, что лучше переспросить: многое в мире можно не знать в ее возрасте.
– От существ. От Божеств, Демонов и даже Грехов. – Альбрехт улыбнулся. – Когда мы были там в последний раз, Вальтар не смог пройти. И источник самого барьера найти не удалось, нужны были Мастера, которых на тот момент у нас не было. А после уже столько дел навалилось, что его высочество сказал забыть об этом на время.
– То есть сейчас дворец находится во владениях Ордо Юниус? – спросила Шерил.
– Я бы сказал, что он на нейтральной территории, – поправил ее изобретатель.
«То есть и себе не отхватили, и нам не отдали?» – возмущенно прожестикулировал Эден. Шерил перевела его жесты в слова, и Альбрехт Диспар по-доброму рассмеялся.
– Да. Именно так. Мы были там давно. Иногда Вальтар ходит туда на обход территории, но внутрь попасть не может. Мы предлагали Йохиму попробовать снова, когда у нас стало больше людей, сил и поддержки. – Мужчина рассеянно повертел в руках книгу, погладил большим пальцем корешок. – Тот же Мастер Монтгомери мог сломать барьер, но его высочество не хочет рисковать. Сказал, это того не стоит, и мы закрыли тему.
Шерил разочарованно поджала губы, опустила взгляд на свои легкие ботинки.
– Как же это того не стоит… – Джек хотел сказать что-то еще, но отчего-то стушевался и замолчал.
– Его высочество много думает о других, – мягко сказал изобретатель. В шелесте дождя его голос звучал умиротворяюще. – Кто бы что ни говорил, он будет хорошим правителем. Что ж. Не буду больше отвлекать вас разговорами. Доброй ночи.
Он положил книгу принца обратно на журнальный столик, поселив в сердцах ребят множество сомнений, а затем махнул рукой и отправился прочь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В гостиной воцарилась тишина.
Снова протяжно застонали напольные часы, за окном в такт громыхнул гром. Шерил плотнее завернулась в кардиган брата и опустилась обратно в свое кресло. Эден подобрал книгу, снова пролистал страницы, а затем уселся на подлокотник кресла, в котором сидела Шерил, и уставился в окно. Свет молнии красиво озарил его длинную шею и абрис челюсти.
– Как бы он ни старался сделать вид, что это неважно, его это сильно волнует, – заметил Джек.
– Да еще бы не волновало. Как вообще жить с половиной души? – Шерил вспомнила пустой взгляд Йохима, его практически неслышную поступь.
«Жаль, мы еще не Мастера. Могли бы помочь. Все равно сидим без дела и книжки читаем», – заметил Эден.
– Но у нас есть способности. Мы могли бы разрушить барьер, – подхватил идею Джек.
– Да туда даже Мастера Монтгомери не отправили, а мы-то что сделаем? – Шерил это не понравилось.
Нет, она очень хотела помочь его высочеству, но при этом девушка понимала, что их сил и опыта ни на что не хватит. Соваться туда в одиночку – полное безумие.
– Да ты же сама слышала, что территория нейтральная.
– И что? Это не гарантирует безопасности, – уперлась Шерил.
«А что насчет Мейбл? Может, она с нами сходит?» – предложил Эден.
– То есть вы уже решили, что пойдете?! – возмутилась Шерил, едва перевела слова брата Джеку.
Тот покачал головой:
– Исключено. Она, во-первых, разворчится, что это опасно, и не согласится, а во-вторых, тут же расскажет Мастеру Грейдену, а тот нам таких пистонов вставит, мама не горюй.
«Убедил. Не хочу злить Мастера Грейдена», – сразу пошел на попятную Эден.
– Лучше вообще ничего не делать. В конце концов, мы слишком неопытны для такого, – умозаключила Шерил.
– Да блин… Не хочу сидеть сложа руки, – насупился Джек.
– Никто не хочет. Но сейчас слишком опасно для всяких авантюр и безбашенных приключений. Мы даже в город не можем выйти одни, – вздохнула Шерил.
Никто ей не возразил, потому что это была истинная правда.
Как бы они ни хотели быть полезными и помочь его высочеству, они были подростками. У них нет должных знаний, опыта и кристаллов, чтобы выступать против Ордо Юниус и темных тварей, скрывающихся в тени. За визуальной безопасностью освобожденного мира скрывался запутанный клубок змей, кусающих всех, кто пытался его распутать. И если ты хочешь в этом разобраться и навести порядок, то тебе придется смириться с тем, что ты будешь укушен.
Глава 5
Следующие две недели каждый день ровно в восемь утра у входа в поместье их ждал Роберт на автомобиле, тот самый огромный лысый мужчина, что встречал их на вокзале, когда они только приехали в Тэйлию. Мейбл в компании подростков садилась в машину, и они ехали в район Норвис, где располагалась квартира Мастера Монтгомери. Так как район принадлежал его высочеству, опасаться людей Ордо Юниус им не стоило, и после занятий ребята часто уговаривали Мейбл погулять по улочкам и магазинам или посидеть в сквере, поедая сладости или выпечку.
Что касается самих занятий, то романтичные представления об обучении ремеслу Мастеров у ребят рассыпались о кирпичную стену реальности в первый же день, когда они приехали к Кейрану. Мастер Монтгомери был, по обыкновению, хмурый и недовольный, будто его заставили ввязаться во все это. Он велел им пройти в гостиную с длинным дубовым столом, казавшимся несуразной громадиной посреди комнаты. Как позже рассказал им Йель, еще до Инкурсии эти столы были дико популярны и стоили несколько арумов. Никто из их компании подобную роскошь не оценил. На столах были приготовлены три стопки книг и скрепленные листы бумаги. Шерил думала, что на этих листах они будут чертить фулу и пентаграммы, а после обеда учиться изгонять темных тварей на практике, но вместо этого Кейран велел им выучить наизусть «Классификацию видов» и «Глоссарий», сделать конспекты этих книг, и после они будут сдавать ему письменный экзамен. Ни о какой практике речи не шло.
- Предыдущая
- 20/79
- Следующая
