Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка Хрустальной лавки (СИ) - Сури Ольга - Страница 59
— превосходно! — вырвал меня из омутов взгляда любимого голос Люсьена — я позаимствую это.
Он рывком вырвал у нас книгу, и отскочив нечто приложил к ней, мы пока замерли в нерешительности, со всех щелей хлынули люди в форме, но загнанный зверь не желал сдаваться. Он бормотал, а его конструкция порнографического вида светилась. Затем он вдруг засиял и рассыпался светящейся пылью. Книга зашелестела резко обугливающимися листами и всосала в себя свечение, оставшееся на его месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— он отправился в междумирье — констатировал Карламери. Подбирая упавший остов от книги. Она от удара о мостовую разлетелась хлопьями пепла. Листы треснули и сейчас их задорно уносил ветер, обложка сыпалась на тротуар сажей.
— ушёл, гнида. — выругался кто-то из служащих, а я все еще плохо осознавала произошедшее. — и как паскуда прознала про артефакт.
— лучше представь сумму ущерба. Артефакт входа в междумирье, вероятно тот самый, для исхода артефакторов. — поправили его. А собеседник разразился совсем уж неприличной тирадой. Я стояла посреди этого безумия и не могла поверить, что враг самообезвредился.
— мы с невестой пойдем — герцог передал остатки манка ближайшему служащему, и приобняв за плечи ввел в зал.
— не верю, что все закончилось! — потрясенно сказала ему.
— он ликвидировал сам себя. — прижал меня к себе герцог, поглаживая по спине.
— ликвидировал, я думала просто переместился — отшутилась я. Настроение было шокировано- превосходным, осталось избавится от его любовницы и дело с концом. Больше серьёзных врагов не замечено.
— нет, ты видела, как его тело распылило, в междумирье отправился только дух. — герцог злобно ухмыльнулся — и теперь ему предстоит блуждать в бесконечности, пока он не найдет прореху или вход в мир. Один из миров. Но боюсь он сильно преобразится.
— это просто замечательно! — я прижалась своим лбом к его. Он потерся носом и наши губы начали сближаться.
Но стук в дверь разрушил романтику. За ней нашелся дознаватель, эти безликие фигуры в балахонах и масках считались гарантами справедливости. На самом деле инкогнито помогало избежать мести от преступников.
— я бы желал поговорить! — ровно выдохнул мужчина.
Глава 35
Мы напряглись, но посторонились. Служивый степенно прошагал внутрь. Двери я закрыла на печать. Мало ли.
Расселись мы тут в чайном уголке, тот через витрину не слишком просматривался.
— итак, у нас не столь много вопросов. Но... — следователь сложил пальцы домиком. — мы проверили всю деятельность ведомства, нашли много всего, но вы выбиваетесь. Мы обнаружили, что ритуал призыва наследника в вашем случае проводился лишь один раз. Обычно его не проводили вовсе. Второй вопрос про его... ваши слова о любовнице Люсьена. О ней никто ничего не знает. Так откуда о ней стало известно вам?
— это один вопрос. — спокойно пояснила ему. — в тот день, когда я приняла наследство мне принесли ларец с документами.
Я указала на него так своевременно стоящий на столике. Дознаватель кивнул.
— это сделали люди Люсьена. — подтвердил он — он, вопреки закону, хранил его у себя и всячески пытался вскрыть. Ларчик сожрал ни одну отмычку. Они должны были лежать внутри. Возможно, в несовсем целом виде.
— на следующий день, во время уборки, я решила поставить его в свежевымытый шкаф, и заодно протерла сам ларец. — дознаватель вновь кивнул — а к дну приклеились листы.
— вы можете их показать? — дернулась фигура, по наряду прошла волна.
— могу,— я раскрыла ларец и отлепила письма от крышки — прошу!
— почему вы не доложили? — спросил служивый
— кому? Кроме мэра, и то опосредованно, я не могла никому доверять. А потом и забыла— легко пояснила ему.
— мы этим займемся, надеюсь теперь получится ее вычислить. — дознаватель поклонился и ушел. Про остальные вопросы он разом позабыл. Ничего, я успела сделать копию.
Мы переглянулись. Карламери приобнял меня, и мы так и сидели в тишине... Было хорошо.
— давай пообедаем — внезапно нарушил тишину жених.
Он поднялся и подал руку мне, но в дверь вновь заколотили. Так! Это начинало напрягать. Что за антиромантика? Я все же оперлась о его руку, и пошла к дверям, открыть то их сейчас могу только я. Поскольку за дознователем сама заперла.
— вот! — кудахтала невнятная старуха — мы у вас купили, а не работает! Ух.
Она прыгала по крыльцу. И орала громко.
— приходите в рабочее время, все претензии строго в установленные часы. — перебила я ее.
— ты посмотри, что с каретой делается! Вся в грязюке, а на улице чистота! — верещала она. Я пригляделась.
— что купили, то и получили. В описании твердо сказано, что амулет делает все грязным. — строго сказала я ей.
— не было такого! — возмутилась бабка. — кто этакую пакость купит вообще.
— вы! Вы и купили. — оборвала ее речь. Разные служащие начали посмеиваться, они проверяли все кусты и овраги, один простукивал камни мостовой. Издалека они напоминали крупных муравьев, что копошатся перед муравейником, но... Люди старались обойти зону их работы.
— да ты погляди! — старуха тыкала в обод колеса — колеса поломали, оси испортили.
Мы переглянулись. Карламери тяжело вздохнул и двинулся вперед.
— будет мешать. Проще выйти и сказать, что это так и должно было быть, а они сами виноваты. — озвучил мои мысли жених
— а потом припугнуть стражей. — я решительно шагнула за порог, сгорбленная бабка прыгала впереди. И этакая прыть срвсем не вязалась с ее внешним видом. Двери кареты приоткрылись, но хозяйку видно не было.
Я была в метре от крыльца, когда мне в грудь влетело что-то, чары резво развернулись. А в следующую секунду меня захлестнула вода. Я бестолково барахталась в ней. Плавать я не умела.
Головой я тукнулась о потолок, руки загребали горстями, а во рту поселился отчетливый привкус соли. Я осмотрелась. Глаза соленые воды океана не жгли и не пекли, как писали во всяких заумных статьях, я прекрасно видела под водой. Место, в котором я находилась, напоминало подводный кабинет, солнечные лучи пробивались сквозь громадную толщу воды, а вокруг сновали стаи разноцветных рыб. До поверхности было очень и очень далеко. Зрительно.
Я вдруг поняла, что спокойно дышу. В голове сами собой возникли строки из первой прочитанной книге этого мира: "попаданцы способны выжить в любой среде мира", так вот о чем речь! Водная среда этого мира, я могу в ней выжить. Вот и сбылось мое желание прогуляться к морю. Сразу купаюсь, с учетом моего неумения плавать... Я осторожно подгребла к столу. Там стояли риторы, линзы и циркули. Все это имело защиту от агрессивной среды. Осмотревшись я попробовала плыть. Приноровиться вышло не сразу, но очень скоро я бодро гребла к далекой поверхности. Вынырнув, я огляделась, с одной стороны на горизонте маячил берег, пришлось плыть в том направлении. Плечи с непривычки сильно ныли. Ноги путались в подоле.
__________
Он едва не сошёл с ума, когда его любимая исчезла. Сколько он корил себя, что подтолкнул выйти, ну прыгала и стучала б в дверь полоумная. Не проблема вовсе или шугнуть хаосом, почему нет. А он сам подтолкнул выйти, и не распознал портальные чары. Карета дернулась, но... Уж на это он был способен. Да и работники служб не мешкали. Женский заливистый смех влился в завывания бабки, испуганное ржание коней и вопли зрителей.
— ей конец! Наконец она сгинет! — из кареты пропел женский голос, вновь заливаясь смехом. Он отчетливо уловил магические ноты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— о чем ты!? — презрительно бросил он, подкрепляя ментальным приказом.
— я много раз использовала этот медальон, тела потом выбрасывало на берег. Сколько не проверяла, результат один. — она вновь залилась хохотом.
— выйди. — из кареты тотчас показалась дама, ее лицо было по кукольному прекрасным, но... Он мгновенно различил контуры маски. Не против него игрушка, да и приворот на ней откровенно слабенький.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая
