Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзорный чемпион. Книга 4 (СИ) - Сластин Артем - Страница 28
От Ян прислали конечно же Дзи Чен, которая в присущей ей манере сохраняла наигранную маску и вливаясь в общий поток, вела светскую беседу. Другие пускай и не замечали, но я подметил, что под всей естественной красотой ей так и не удалось скрыть очевидную усталость. Она последнее время вела себя довольно странно, а после того, как я ушел из корпорации, оставшись только совладельцем патента на приложение доставки, Дзи Чен, со слов моих бывших коллег, все реже стала появляться на работе, хотя раньше буквально жила там.
Такое, вполне несвойственное поведение для неё можно было объяснить несколькими факторами. Обретенная любовь с экзотическим мускулистым любовником, злоупотребление наркотиками и другими веществами или внутренние проблемы. С другой стороны, никто не отменял того, что возможно, всё это происходило одновременно.
На данном этапе жизни, она перестала представлять для меня какой-либо интерес, но я всё еще внимательно приглядывал за своей бывшей начальницей, тем более, что еще до церемонии открытия, она хотела со мной о чём-то поговорить. Посмотрим, если выдастся минутка, уделю ей время.
Ли Хуан куда-то утянула своего мужа, скорее всего соблюсти этикет и переброситься парой фраз с представителями других династий. ЛяоМин кому-то кивнула в толпе и поцеловав меня в щёку, пообещала скоро вернуться. Всего за пару мгновений, я остался один посреди просторного холла моей корпорации и среди множества малознакомых мне лиц.
— Господин.
— А, старик. — Обернувшись поздоровался с дворецким. — Как-то ты плохо выглядишь, с тобой всё в порядке?
Мужчина пытался скрыть не только усталость, но и дрожь в левой руке, которую тут же убрал за спину. Я прекрасно осознавал, что возраст постепенно брал своё, а коктейль из поддерживающих препаратов, не проработает так долго. К тому же, последнее время я всё чаще использовал его уникальные навыки детектива в борьбе с Соколовым, в которой мы взяли небольшую паузу.
— Да, господин. Прошу, не переживайте за меня. Требуется ли вам мой совет касательно ваших гостей или может вы хотели бы чего-нибудь выпить? Освежающего? — Старик старался держаться учтиво, но на последних словах, заметно пошатнулся и едва устоял на ногах.
— Тихо, тихо. — Успел подхватить его и повёл в сторону, пока остальные не заметили.
Взглядом отыскал в толпе БинБин и кивком подозвал её. Она общалась с наложницей из рода Тан, но заметив мой взгляд спешно попрощалась и последовала за мной. Завёл старика в комнату для работы с клиентами, закрыл жалюзи и усадил его на стул.
— Что случилось? — Закрыв за собой дверь, встревоженно спросила БинБин.
— Ли стало плохо. Я не могу надолго исчезнуть из толпы, так что присмотри за ним, а лучше выведи через чёрный ход и отвези в больницу. Твоя машина далеко?
БинБин покачала головой. — Я приехала на одной из твоих, знала, что буду выпивать.
— Плевать. — Вручил ей ключи от своей и наказал. — Сделай всё тихо, ты знаешь как, не первый день вращаешься в кругах.
— Сделаю. — Уверенно заявила девушка, слегка поджав нижнюю губу.
— Мой господин, я уверяю, со мной всё в порядке. Видимо забыл принять лекарство с утра. Я отдохну минуточку и вернусь к вам. — Продолжал стоять на своём старик.
— Если будет сопротивляться, можешь скрутить его в бараний рог и закинуть в багажник. — Не обращая внимания на его слова, обратился к БинБин. — Только смотри чтобы выжил.
Чёрт, только всё стало налаживаться и тут такое. Старик Ли не был ни в чём виноват, и я не держал ни капли злости на него, как раз наоборот. За предшествующие месяцы, он помогал мне такое количество раз, что уже сбился со счёту. Он зачастую оставался допоздна, проверяя отчёты и сверяясь с работой подрядчика, при этом умудряясь не забывать о своих прямых обязанностях.
Конечно, часть его работы теперь выполнял Прохор, которого я вывез из России, и будучи личным слугой моего отца, он прекрасно владел многими иностранными языками, но что-то и он начал выглядеть не так ярко, как ранее. Они на двоих прожили чуть больше ста восьмидесяти лет, и я отказывался думать о том, что их время пришло, поэтому надо скорее найти способ вернуть им былую прыткость и молодость, вот только как?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Проблемы? — На выходе из кабинета меня встретила слегка захмелевшая Ян Дзи Чен, красующаяся в белоснежном коктейльном платье с глубоким вырезом на груди.
— Нет. — Убедительно соврал я. — Появились неотложные дела, поручил их дворецкому, я могу тебе чем-нибудь помочь?
Дзи Чен игриво стрельнула глазками, хотя может в них говорил алкоголь и медленно протянула. — Как насчёт частной экскурсии? Покажешь мне всю свою помойку. — Она звонко рассмеялась и тут же поправила себя. — Я шучу, Алексей. У тебя прекрасный комплекс и я бы хотела его полностью увидеть. По старой дружбе, как говориться.
— Значит мы теперь друзья? — Бросил в ответ, краем глаза поглядывая на толпу гостей.
Дзи Чен широко раскрыла глаза, надула губки и захлопав длинными ресницами протянула с вопросительной интонацией. — Пожалуйста?
Чёрт с ней, быстро разберусь, узнаю о чём она хотела поговорить и вернусь к гостям. Кивнул, схватил её под руку и повёл к лифтам. Все этажи были промаркированы и ткнув на четвертый, мы вышли в просторное помещение, и она заговорила первой.
— А! Офисные этажи. Алексей, ты действительно привел меня чтобы показать место, где сам раньше трудился? — Спросила она, пройдясь кончиками пальцев по линии моей челюсти и по-кошачьи начала вышагивать по пустому этажу, издевательски виляя бёдрами.
— С третьего по шестой офисные помещения. С седьмого по девятый будут располагаться научные отделения, если бы хотел, привёл бы тебя именно туда, но там сейчас не на что смотреть.
— А выше? — Развернувшись, едва не расплескав содержимое бокала, поинтересовалась она. — Нет, дай угадаю. Там твой личный этаж. Да, одного кабинета тебе мало, и ты явно выделил себе личный этаж. — С каждым словом всё отчетливее было слышно, как заплетался её язык. — Место, откуда ты будешь наблюдать за ростом личной империи. Да, Алексей?
Она зашла в кабинет одного из будущих менеджеров отдела и прошлась кончиками пальцев по дубовой поверхности стола, делая очередной глоток шампанского.
— Чего ты от меня хочешь, Дзи Чен? — Медленно выдыхая, спросил я спокойным голосом.
— Чего я от тебя хочу? — Облизывая розовые губы, переспросила женщина, а затем залпом допив напиток, швырнула пустой бокал в стену и схватив меня за галстук забросила на стол.
Я не стал сопротивляться, прекрасно понимая, что такое выпившая женщина, тем более в любой момент я мог призвать клинок и оборвать её жизнь на весьма законных обстоятельствах. Она принялась расстёгивать ремень моих брюк, ловко стянула их и вонзившись пальцами в моё нижнее белье, потянула на себя, и резко остановилась.
— А! — Подняла она голову, растянувшись в хмельной маниакальной улыбке. — Ты и правда думал, что я это сделаю, да? — Она отпустила и поднявшись на уровне моих губ фыркнула, и отпихнув от себя, добавила. — Не льсти себе мальчик, меня трахали лучшие самцы империи, причём гораздо качественнее, чем ты.
Дзи Чен резко развернулась и начала ходить от стены до стены, явно находясь на грани нервного срыва. Я надел штаны обратно, затянул ремень, пока не пошли слухи и внимательно наблюдал за её метаниями, выжидая тот момент, когда она дойдет до точки кипения и кажется началось.
— Моё положение в корпорации шаткое и всё идёт в одно место. — Вдруг женщина повернулась ко мне ткнула указательным пальцем и заявила. — А всё из-за тебя, Лёша! Всё началось когда твоя наглая рожа показалась в моем кабинете! Когда ты решил, что сможешь ворваться в высшую лигу принеся свой идиотский план на миллиарды. Кто? Ты? П-ф, да не в жизнь. — Она сделала короткую паузу, в конец доходя до точки кипения и по её щекам потекли слёзы. — Да кого я обманываю! Я просто обычная и жалкая женщина, которая никогда не выйдет замуж и не родит наследника, как твоя Сун Ляо Мин, прости, Ляо Мин Барсова.
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая
