Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога на юг (СИ) - Коган Мстислав Константинович - Страница 5
Трактирщица, конечно, ругалась, обзывая их самыми последними словами, но сделать ничего не смогла. Мне тоже возразить было нечего, хоть правило «набирать бессемейных» оказалось окончательно и бесповоротно похерено. Впрочем, этого следовало ожидать. В конце-концов, мы всё-таки отряд наёмников, а не секта. В последней можно было бы навязать целибат, ссылаясь на какой-нибудь, только что выдуманный, древний манускрипт. А так, приходилось принимать во внимание тот факт, что мои солдаты тоже живые люди со своими потребностями, хоть из-за этого отряд всё больше и больше походил на бродячий цыганский табор. Впрочем, я сам был хорош. Сам ввёл правило, сам же первым его и нарушил.
— Ну, приступим, — сказал барон, когда сержант и капитан расставили на поле боя всех стартовых бойцов и бросили кости, определяя очерёдность хода, — Так, что происходило в тот день?
— С какого именно момента? — недовольно проворчал сержант, делая свой ход. Он всё ещё был не в духе, а наши расспросы лишь больше выводили его из равновесия. Впрочем Бернард вообще не был любителем поговорить. Даже странно, что они с этой храмовницей нашли общий язык. Впрочем, у неё имелись два внушительных преимущества, коими не был наделён ни один из присутствующих за столом.
— С того самого, как мы с ребятами отправились на встречу, — кивнул я, глядя скорее по сторонам, нежели за игрой. Матросы, до этого момента лениво копошившиеся на верхней палубе забегали как-то резвее. Двое потащили какую-то цветастую тряпку к фок-мачте, остальные принялись ставить кливер. Похоже, капитан не слишком то обрадовался потенциальным гостям.
— Поначалу всё было спокойно, — начал рассказывать Бернард, — Потом, когда вы не вернулись, я выслал несколько парней в переулки. Посмотреть, что вообще происходит. Далеко они не ушли. Видать орден заранее подготовился, поэтому столкнулись считай в воротах. Один погиб. Леннек. Остальные успели драпануть назад и предупредить. Правда толку от этого оказалось мало. Орден напал почти сразу. Мы попытались дать им отпор во дворе, но честно говоря все растерялись. Ещё пара секунд, храмовники бы развернули боевой порядок и начали резать нас словно скот. Как вдруг…
Мой взгляд упал на барона. Тот сидел красный, словно помидор и прикрывал рот ладонью, с огромным трудом сдерживая смех. Что именно тут было весёлого — я так и не понял. Впрочем, очень скоро мне объяснили.
— Прости Генри, — давясь смехом с трудом выговорил Байран, — Но то, что было дальше, настолько уморительно, что просто невозможно об этом молчать. В общем, твоя мадмуазель вылетела во двор в одном исподнем, чем немало шокировала всех окружающих. И как мне рассказывали, сходу этой вашей магией швырнула парочку увесистых булыжников во вражеский строй. А пока они жевали сопли и пытались понять, что вообще происходит твои ребята отступили внутрь корчмы, — барон не смог сдержать смех и давясь слезами закончил, — Зараза, два пальца бы отдал, только б на такое посмотреть. Мать твою баба в исподнем раскидывает строй вражеской пехоты, пока все жуют сопли. Разве может быть зрелище лучше?
— Ну, справедливости ради, сопли мы не жевали, — покачал головой Бернард, — Выходка Айлин дала парням несколько драгоценных секунд, чтобы отойти внутрь корчмы, запереть дверь и начать отстреливаться из арбалетов. Так что своим поступком эта самая мадмуазель спасла тогда немало жизней.
— А что было потом? — поинтересовался я. Следовало признать, что мне и впрямь не повезло пропустить всё самое интересное.
— Потом, — продолжил Бернард меняя фишку своего капитана на генерала, — Потом она подожгла повозку с добром. Лошадь естественно испугалась, понесла куда глаза глядят и растоптала с полдюжины храмовников. Это вынудило их отступить, чтобы перегруппироваться. А у нас появилось время, чтобы похватать оставшиеся пожитки и утечь через чёрный ход постоялого двора.
— Опись потерянного имущества уже составили? — перебил его я, — Как прибудем в порт Дрейк нужно будет докупить всё необходимое, чтоб потом не искать это по пути через земли Истланда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это к Болеку вопрос, — пожал плечами Бернард, — Он у нас квартирмейстер, так что это его вотчина. Так вот, — он сделал небольшую паузу, чтобы подуть на кости, затем бросил их в коробочку, — как я потом узнал, за магами тоже открыли охоту. Однако те сами оказались не лыком шиты. Вроде как в пределах города у них силы поболее. А вот орден, похоже, так и не смог оправиться от потери экспедиции. Выслал на их захват достаточно скромные силы. Естественно маги смогли от них сбежать, размазав с десяток бойцов по стенам близлежащих домов. Ушли в катакомбы и по ним провели наших ребят до золотого квартала.
— Туда доступа у храмовников нет, — продолжил за него Байран, — Я как узнал, что творится, разослал предупреждение по всем постам, чтоб ни одного сучьего белорясника к нам не пропустили. А твоих, напротив, чтоб встретили и сразу вели ко мне. Заодно собрал целый шабаш лекарей, но хвала богам, они не понадобились. Раненными оказались всего пара человек, да и те отделались по большей части синяками да ссадинами.
— Спасибо, — кивнул я, — Если б не твоя помощь, то боюсь моих людей перебили бы на улицах девяти башен.
— Да пустяки, — отмахнулся барон, — Я по большому счёту ничего толком и сделать то не успел. Ну, — он повернулся к Бернарду, — Давай, излагай, что было дальше. Я это, конечно, уже и самолично видел, но, раз уж начал, то рассказывай до конца.
— А дальше встал вопрос о том, что делать, — продолжил Бернард, передвигая фишку конного воина вплотную к рядам соперника и вновь бросая кубики, — Большая часть парней считала, что тебя и остальных просто убили. Другие думали, что взяли в плен, и что вас надо выручать. В общем, встал вопрос о выборе нового капитана.
— И тут на сцену вновь выходит твоя мамзеля, — снова с трудом сдерживая смех встрял барон, — Она начала крыть всех такими хуями, что мне аж пришлось позвать своего писаря, дабы тот записал особенно заковыристые завороты. Твою мать, да я даже у сапожников такого не слышал. Потом, значит, твой сержант, вроде как, попытался её успокоить.
— Ага, — мрачно бросил Бернард, — Так успокоил, что она сломала мне нос. За вами двумя теперь должок.
— Дай-ка угадаю, — ехидно ухмыльнулся я, — Ты ей посоветовал поплакать и найти другой хрен?
— С маленьким уточнением, — невозмутимо ответил сержант, — Тем более, что на твой хер она так и не влезла.
— Она и бровью не повела, — хохотнул Байран, — Просто сразу же дала ему в морду, и пока сержант приходил в себя, заявила: «Мол, хорошо. Хотите нового капитана? Значит будет вам новый капитан. Кто хочет оспорить моё право на эту роль сделайте шаг вперёд.» И что ты думаешь? — он рубанул ладонью воздух, — Никто не сделал. Мне вот интересно, это из глубокого уважения, или, прошу меня простить за грубость, просто зассали, будто побитые шавки?
— Воин против мага, «один на один» — неравный бой, — покачал головой я, — Да и после того, что она сотворила в той крепости, не думаю, что сам бы рискнул бросить ей вызов, окажись я на месте одного из своих людей. Кроме того, её действительно уважали. Она уже не раз ходила вместе со всеми в бой и неплохо себя показывала. Так что… — я задумчиво почесал бороду, затем посмотрел на Бернарда, — Полагаю, вопрос с тем, кто станет капитаном после меня, у вас уже решён.
— Пожалуй, что так, — пожал плечами Бернард, — Она командовала недолго, однако показала себя неплохо. Хоть, конечно, баба — капитан отряда наёмников, это что-то новенькое, но…
— Но в каждом правиле есть исключения, — продолжил за него барон, глядя на то, как его собственный капитан понемногу начинает одолевать сержанта на «поле боя». Бернарду сегодня не везло. Кости никак не хотели подыгрывать его бойцам, — Ладно, давай дальше, а то мы немного отвлеклись.
— А дальше к нам пришёл Гайер вместе со своими людьми, — кивнул Бернард, — Сказал, что орден начал облавы по всему городу. Хватают всех подозрительных и тащат в темницу. Парочка его людей тоже попалась. Предложил объединить усилия. Байран тоже поддержал идею. Мол…
- Предыдущая
- 5/71
- Следующая