Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дорога на юг (СИ) - Коган Мстислав Константинович - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Ты меня… конечно извини, — бросила Айлин, вытирая губы тыльной стороной ладони, — Но ещё одно слово про уху, и снова полезет прикормка. Смотреть уже на эту рыбу не могу. Бррр! — девушку аж передернуло.

— Вот и хорошо, — кивнул здоровяк, пинком отгоняя кота, уже успевшего запустить лапу в кадку, — Нам больше достанется. А ты всё равно еду зазря переводишь.

Кот отпрыгнул в сторону, обиженно посмотрел на Тура и, подняв хвост, преисполненной достоинства походкой пошёл прочь. Мол, сами жрите, а мне уже перехотелось. Далеко правда не ушёл. Лёг на палубу за ближайшим мотком пенькового каната. Выжидать удобный момент, когда снова можно будет подобраться к кадке.

— Если так посмотреть, то мы все её переводим, — я помог Айлин подняться и опереться спиной на бочку, стоявшую неподалёку. Затем подошел к фальшборту и хлопнул по нему ладонью, привлекая внимание здоровяка, — Когда каждый вечер сидим тут рядком и гадим в море. Рыба в говно или рыба в блевотню — разница невелика.

— Так в говно — это ж с пользой для тела, — пожал плечами он, косясь на Трухляша. Хитрый котяра уже успел поползти вперёд, но тут же замер, заметив, что на него смотрят, — А так, — он кивнул в сторону Айлин, — Ни уму, ни сердцу.

— Ну что-то всё же задерживается, — возразила девушка, слабо улыбнувшись, — Иначе бы я давно от голода померла.

— Хочется верить, — пожал плечами Тур, — А то ты и впрямь отощала в последнее время. Скоро кожа на костях повиснет. А вообще… — он на мгновение замолк и принялся копаться свободной рукой в кадке. Трухляш уже было запустивший лапу в неё, снова отпрыгнул назад и занял выжидающую позу. Мол, ты главное отвернись хоть на пару секунд. Тур же тем временем вытащил из кадки увесистого морского леща и потряс им у девушки перед носом, — Может тебе это? Попросить нашего кока вот этого красавца пожарить, коли уха не по нраву. Смотри какой здоровый и толстый.

Здоровый и толстый красавец в этот момент внезапно открыл глаза и принялся усиленно дёргаться. Тур не растерялся. Сжал кулак покрепче, слез с бочки, размахнулся и со всей силы впечатал бедную рыбу в её пузатый бок. Послышался хруст. На досках осталось тёмное, украшенное россыпью блестящих чешуек пятно. Здровяк же с гордостью потряс добычей перед собой, мол, полюбуйтесь. Но Айлин этого не оценила. Прикрыла рот ладонью, схватила меня под руку и потянула к носу корабля. На рыбу она смотреть и правда уже не могла.

— Ну нет так нет, — послышался за нашими спинами разочарованный голос Тура, — Значит сам схомячу.

Его здорово задевало когда кто-то не мог оценить по достоинству его старания. Правда и обид хватало ровно на полчаса. Потом он оттряхивался, и как ни в чём ни бывало продолжал заниматься своими делами. Или шёл делиться успехами с кем-нибудь другим.

Когда мы добрались, наконец, до полубака, Сюзанна и Альберт о чём-то тихо разговаривали. Однако тут же замолкли, заметив наше приближение. Весьма неловкое, приближение. По лестнице нам буквально пришлось карабкаться. Ветер усилился, корабль начало раскачивать, из-за чего Айлин почти не могла удержать равновесие. А у меня едва хватало сил, чтобы тянуть её за собой.

Наконец, взмокшие, не столько от солёных морских брызг, сколько от пота, мы взобрались на палубу полубака. Опёрлись на перила фальшборта и немного отдышались. Я хотел уже было поздороваться с нашими… не слишком приятными попутчиками, но первым заговорил Альберт.

— Смотрю самочувствие уже получше? — равнодушно бросил он, наблюдая за чем-то в небе. Над носом корабля кружила весьма упитанная белая чайка. Она явно хотела сесть, но наше присутствие её пугало.

— Есть такое, — кивнул я, поправляя задравшуюся рубаху. Её ткань то и дело норовила зацепиться за свежие рубцы шрамов, вновь открыв раны, — Вы тут тоже, вижу коротаете время до конца плавания.

— По правде сказать, мы с Альбертом обсуждали вашего друга, — мягким голосом ответила Сюзанна. И тут же осторожно взяла за руку своего спутника, тем самым показав ему, что лучше она будет вести разговор, — Вообще у вас много интересных друзей. Оборотень, полувампир, некромант, маг крови, несколько бывших храмовников, и стражники бок обок с разбойниками и браконьерами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Во главе которой стоят два демона, — не удержавшись ухмыльнулся Альберт. Колдун так и продолжал следить за птицей. Та тоже смотрела на него, словно кролик на удава, постепенно спускаясь всё ближе к носу корабля.

— Мы себе друзей не выбирали, — покачала головой Айлин, усаживаясь на небольшой ящик, — Кто пристал по дороге, того и взяли. У нас слишком могущественные враги и слишком мало союзников, чтобы воротить нос от какой-либо помощи.

— Просто удивительно, как вы смогли собрать и удержать всех этих людей вместе, — равнодушно пожала плечами Сюзанна. Немного помолчала и тоже опёрлась на поручень фальшборта, уставившись на тёмную полоску суши, разделявшую горизонт. С тех пор, как мы вышли на палубу, она успела основательно подрасти. На нитке берега выделились серые глыбы скал, усыпанные мелкими водрослями. Зелёные кроны леса, густо усыпавшие поля за ними. И несколько каменных башен небольшого портового городка, между которыми уже колосился лес мачт. К ним то, уверенно лавируя между береговыми рифами и направлялся наш Буцефал.

— Но мы хотели поговорить не об этом. А лишь об одном вашем друге, который практикует… Запретное искусство, — продолжила она, чуть помолчав.

— Вернон? — поинтересовался я, всматриваясь в линию берега. Было видно, что возле одного из причалов уже сновали матросы, готовя его к прибытию нашего корабля. В море нам оставалось провести считанные часы. А потом под нашими ногами появится долгожданная земная твердь.

— Он самый, — подтвердила магичка, — Мне кажется он нас… Недолюбливает что ли.

— Скорее уж воспринимает, как каких-то идиотов, — хмыкнул Альберт, продолжая следить за полётом чайки. Та спустилась уже совсем низко. Кружила буквально над его головой, косясь на колдуна чёрным шариком глаза.

— Он всех так воспринимает, — отмахнулся я, — Мы с Айлин в этом плане не исключение. Другое дело, что нам, учитывая наш возраст, наверняка делается какая-то скидка. Что же до запретного искусства… — я немного помолчал, вспоминая слова Вернона, — То, насколько мне известно, все запреты и ограничения были актуальны лишь во времена существования… совета или коллегии? Не помню, как оно у вас там называлось. А со времен падения все ограничения были естественным образом сняты, и каждый стал сам себе хозяином.

— К сожалению да, — кивнула Сюзанна, — Нам предстоит большая работа по систематизации и восстановлению порядка, когда мы воссоздадим нашу коллегию, — она немного помолчала, глядя на чайку, которая уже успела приземлиться на поручень, и теперь словно завороженная, смотрела на Альберта, — Вам, возможно, этого не понять, но некоторые искусства не просто так были запрещены.

— Так может, в этом дело, — хмыкнула Айлин, — Вы хотите ограничить его сферу деятельности, поэтому он негодует.

— Нет, не поэтому, — послышался со стороны нижней палубы голос Вернона. Некромант тоже неторопливо поднимался на полубак, — Они прекрасно знают по какой именно причине мне кажется вся эта затея с воссозданием коллегии и «порядка» полнейшим кретинизмом. И, хочется верить, что они сейчас поведают эту историю. Для полноты картины так сказать, — Вернон вскарабкался на палубу, тяжело выдохнул, и добавил, — Иначе расскажу я её я.

На мгновение над носом корабля воцарилась гнетущая тишина, нарушаемая лишь криками матросов и руганью капитана. Они перекладывали руль на правый борт, огибая длинную цепочку береговых рифов. Затем тяжелую пелену молчания, разрубил громкий и пронзительный крик чайки. Орала та самая, которая села на поручень, напротив Альберта. Орала и дёргала крыльями, но взлететь не могла. Одна из бусинок её чёрных глаз непрерывно смотрела на мага.

Тот же вытянул вперёд руку. Вытянул так, будто собирался её схватить. Но не коснулся. Замер на месте, словно статуя. От тела птицы к пальцам мага начали расти тонкие красные нити. Коснулись. Обволокли сухощавую руку чем-то отдалённо напоминающим тонкую, подвижную плёнку. И принялись впитываться в кожу, словно в губку. Маг закрыл глаза, блаженно улыбаясь. Чайка орала, дёргалась и усыхала прямо на наших глазах. Перья вылезали из кожи и сыпались на палубу. Сама шкура чернела и сморщивалась. А колдун, не обращая на это никакого внимания продолжал её «пить».