Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг Равновесия (СИ) - Юллем Евгений - Страница 1
Герцог. Книга 3. Враг Равновесия
Глава 1
Ох уж эти чертовы гномы! Даже здесь, в пограничном городке Перебике, в филиале Первого подгорного банка.
— Вы серьезно? — гном аж глаза выпучил от удивления.
— Вполне, — подтвердил я. — Я не шучу, любезный. Я похож на паяца?
Я угрожающе положил руку на эфес Лория.
— Нет, Ваша Светлость! Но сорок восемь тысяч талеров? — у него аж перхоть с бороденки посыпалась от возмущения.
— Это проблема? — спросил я, вроде бы нервно теребя эфес.
— Н-нет, — проблеял гном. — Но мне надо будет посоветоваться с управляющим…
— Даю три минуты, — надменно сказал я. — Ни секундой больше. И только попробуйте задержаться, я за себя не ручаюсь.
Гном испарился, как утренний туман.
— В чем проблема, дорогой? — протянула Ариса, играющая роль жены герцога Алентайн.
— Эти чертовы клерки не хотят отдавать мои деньги.
— Ну так заставь их сделать это! — капризно сказала она.
— Обязательно, — сказал я, оценивающе глядя на звероподобного орка у дверей, служащего вышибалой у гномов.
Управляющий появился через минуту.
— Вы хотели обналичить чек???
— Да, именно так, — подтвердил я.
— Мне сказали, что сумма составляет сорок восемь тысяч талеров?
— Верно. Вон, можете посмотреть на чеке.
Гном аж затрясся. Чек-то был не простой, а золотой в полном смысле слова, и выписан он был казначеем Его Королевского Величества Осия Первого. Со всеми подписями и магическими печатями, которые было невозможно подделать. На самом деле возможно, но сейчас этого делать не стоило, как и вплетать в историю короля Зунландии. В конце концов, коронный чек он и есть коронный, обязателен к оплате любым банковским учреждением, где у короля есть счет, помимо казны. Золотовалютные резервы, так сказать.
— Боюсь, это будет затруднительно… — проблеял уже управляющий.
— В каком смысле? — с вызовом спросил я.
— У нас нет столько чеканной монеты в наличии…
— Хорошо, я согласен на золотые слитки, равноценные по весу и цене.
— Подождете минутку, Ваша Светлость? — с надеждой спросил управляющий.
— Вы свяжетесь с руководством и положительно решите мой вопрос?
— Ну как бы…
— Только при решении вопроса помните, что я могу вернуть этот чек королю, и сказать, что по нему не проводят оплату. А король у нас человек нервный и решительный, и один Единый знает, что он предпримет. Может, перестанет держать свое золото в Первом подгорном и перенесет куда-нибудь в банковский дом Бертайна… В любом случае, Его Величеству виднее.
А гномы ненавидели Бертайна, старого арунца, всей своей лютой конкурентной ненавистью. Правда, лундийский королевский дом не пользовался его услугами. Старый Бертайн наводил макли со всеми подряд, в том числе и с Ночным братством. Правда, были некоторые неофициальные финансовые операции, когда светить перед гномами не хотелось, а провести их надо. Но это уже мелочи.
Услышав имя ненавистного конкурента, гном аж затрясся, а в глазах закрутились колесики с цифрами, как у старого Скруджа. Только в порядке убывания. Гномы знали характер Осия, простой и незамысловатый. Король Лундии мог выскочить с шашкой наголо и начать рубить бошки и закрывать банки направо и налево, даже в ущерб себе.
— Хорошо, Ваша Светлость, — сдался гном. — Заводите фургон во двор.
— Другой разговор, — сказал я.
Фургон загнали во двор, и я лично проследил, как ящики с местными «гуд деливери» загрузили в фургон.
На управляющего было больно смотреть. Как голодная собака кусок, он провожал взглядом каждый ящик, излучая вселенскую скорбь. Я лишь усмехнулся. Это вам не по клирингу работать, привыкли к роли местных хаваладаров. Иногда приходится и отдавать наличку, а не только забирать ее.
— Вам обеспечить охрану?
— Нет, спасибо, — сказал я и перемигнулся с Родом и Сидом, сидевшими в фургоне. — Не надо.
— Как хотите, — скривился гном.
Я лишь хмыкнул. Не надо нам охрану. Мы вчетвером — сами себе охрана.
Я помог забраться в фургон Арисе, затем влез внутрь сам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ненавижу эти бабские тряпки, — она с отвращением подобрала подол роскошного платья от лучшего портного Сенара.
— Терпи, — сказал я. — Всего-то до Осинона подождать…
— Это значит — до утра, — скривилась она.
— Что поделать, — философски вздохнул я. — Играешь роль герцогини — соответствуй.
— Зунландской герцогини, — уточнила она. — Не забывайте, милорд, что я герцогиня и есть. Только вы, люди, любите своих высокородных самок упаковывать в эти расфуфыренные тряпки. Я представляю Илени в таком наряде во дворце. Смеху не оберешься…
— Ну да, — я вспомнил Илени.
На ней это платье не смотрелось бы. А вот ее обычный кожаный комбез в облипку… Как и на ее племяшке.
— Куда едем, Гарс? — спросил с водительского места Род, дождавшись окончания причитаний Арисы.
— По намеченному маршруту. До Осинона с нужными остановками. Ну да ты помнишь…
— Ага, — кивнул он. — Значит, поехали.
И мы покинули славный, до предела по-гномски правильный, приграничный город Перебик. Вперед, в Зунландию!
Границу мы прошли легко и без досмотра. Что с гномской стороны, что с зунландской. Помогли письмо из банка и мой старый жетон зунландской Тайной Стражи.
— Вам выделить сопровождение, Ваша Светлость? — капитан Стражи, на этот раз Пограничной спросил, глядя на Арису, с несчастным видом сидевшую в фургоне.
— А что, в этом есть необходимость?
— Да как сказать… Тракт до Осинона сейчас не совсем безопасный, — он кивнул на виселицу с тремя висящими телами. — Особенно, если ехать ночью. Попадаются тут лихие людишки…
— Банды? — спросил я.
— Скорее ватаги. Война, всякий сброд, снятый с мест, ищет себе пропитание на Большой дороге, — сказал капитан. — Ну и безобразничают.
— Эти тоже? — спросил я, кивнув на виселицу.
— Кого ловим, того вешаем, — пожал плечами тот.
— Надеюсь, Единый милует, — ответил я.
— Хорошо. Будьте осторожны на десятой миле, места там глухие…
— Спасибо, капитан. Обязательно, — кивнул ему я и захлопнул дверцу фургона.
— Все все слышали? — спросил я, когда мы отъехали подальше.
— Все, — пробурчал Род. — Сдается мне, что и погранцы тут в деле. Или вместе с ватагами, или борются с ними, как с конкурентами.
Я ухмыльнулся. Род был в своем репертуаре. Несмотря на должность сенешаля, бывший портовый бандит с любовью к людям в форме никуда не делся.
— Сдается мне, что ночка будет веселой, — сказал я. — Чуйка.
— Чуйка — вещь такая, — кивнул Род. — Ее надо слушать.
— Может, зачистим десятую милю? — предложила Ариса. — На пару с вами, милорд? Пройдемся рядом с трактом?
— Нет, — покачал головой я. — Разделяться не будем. Наша задача сейчас не глотки всяким голодранцам резать, а сделать основное дело.
— Как хотите, милорд, но эти тряпки я сниму, — Ариса без всякого стеснения начала раздеваться, снимая свои оборки. — Эй, потише езжай, а то уткнусь в милорда сиська…
Сид с Родом заржали. Ариса как всегда была в своем репертуаре плохой девочки.
— И нечего ржать! — она, наконец, избавилась от одежды и, нимало не стесняясь, начала натягивать комбинезон мага-стриго, сверкая телесами. — За дорогой лучше следи!
— Есть, госпожа герцогиня! — браво отрапортовал Род, давясь смехом.
— Распустили вы их, милорд, — посетовала Ариса.
— Ладно, повеселились и хватит, — сказал я. — Действительно, за дорогой следите.
Покосившийся верстовой столб с цифрой «девять» мы проехали через полчаса — дорога была так себе.
— Притормози, Род, — сказал я, закрыл глаза и бросил поисковое плетение. — Есть, нас уже ждут.
— Где?
— Полмили вперед, восемь точек по обеим сторонам дороги. В лесу тоже.
— Ну вот, — Ариса вновь принялась раздеваться. — Я вам манекен из королевской швальни, что ли? Молчать!
- 1/53
- Следующая