Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 6 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 44
Кондо Кагари проводит очень много времени в профилактическом отделении. Изначально мы с ним чередовались, а теперь я полностью передал ему должность врача-профилактики. Мне остаётся только руководить работой отделения.
Но размышления о моих учениках прервало неприятное ощущение — зуд в затылке. Интуиция подсказывала, что на меня кто-то смотрит. Я почувствовал это ещё после выхода из поликлиники, но не придал этому особого значения. Но на полпути до дома это ощущение многократно усилилось.
Неужели за мной кто-то следит?
Лучший способ застать следящего врасплох — резко развернуться. Сейчас за моей спиной не так много людей. Я сразу пойму, кто меня преследует.
Мои ноги замедлили шаг, а тело повернулось на сто восемьдесят градусов.
— Ой! — воскликнула женщина, которая всё это время следовала за мной по пятам.
Я напряг зрение и быстро адаптировался к вечернему осеннему сумраку.
— Уёхара-сан? — удивился я.
За моей спиной стояла заместитель главного врача. Я, конечно, уже много странностей в её поведение замечал. И намёки на то, что под её юкатой нет одежды, и откровенные приставания на рабочем месте, но чтобы преследовать? Такое точно происходит впервые.
— О! Кацура-а-аги-сан, — протянула она в привычной ей манере. — Какая встреча! А я сразу и не поняла, что это вы передо мной идёте. Все мысли о работе…
Учащённое сердцебиение, повышенное потоотделение, изменение тонуса мышц бронхов. Другими словами — стресс. Она лжёт.
— Не припомню, чтобы вы ходили пешком. У вас ведь есть машина? — подметил я.
— Так я её на техобслуживание отдала! — отмахнулась она. — Решила прогуляться после работы. Как раз мимо вашей служебной квартиры иду, можем поболтать по дороге, Кацураги-сан.
— Без проблем, — усмехнулся я. — Правда, мне помнится, что за пределами работы мы с вами договаривались переходить на имена. Да, Ёсико-сан?
Уёхара смутилась. До чего же просто вызвать румянец у японцев, всего лишь изменив обращение или суффикс.
— Да, Тендо-сан, был такой уговор, — согласилась она, но сразу же поспешила перейти к другой теме.
Мы неспешным шагом двинулись в сторону моего дома, попутно болтая на разные темы. Я всё никак не мог понять, зачем она за мной увязалась. И причина стала мне понятна только тогда, когда она заговорила о предстоящем в поликлинике событии.
— Тендо-сан, вы уже решили, за кого отдадите завтра свой голос? — поинтересовалась Уёхара Ёсико.
— А разве нам можно обсуждать эту тему? Это же выборы! Не забывайте про анонимность, — улыбнувшись, ответил я.
— Ой, да бросьте, Тендо-сан! — отмахнулась она. — Это же не политика. Обыкновенная разборка внутри организации. Ну так что? Поделитесь своим мнением?
Я не видел смысла скрывать свои предпочтения или лгать ей. Даже если она передаст эту информацию кому-то из моих коллег, это ни на что не повлияет.
— Ёсико-сан, по-моему, мой выбор очевиден. Я буду голосовать за Эитиро Кагами, — ответил я. — Он уже давно зарекомендовал себя, как хороший заведующий, да и должность эту он занимает уже очень давно. Окабэ-сан, конечно, тоже опытный врач, но у него и так хватает работы, как у заведующего узкими специалистами.
— А терапевтов девятого и десятого ранга вы совсем не рассматриваете? — спросила Уёхара.
— Фукусиму-сана я совсем не знаю, а Ватанабэ Кайто… Думаю, я лучше обойдусь без комментариев.
— Если честно, Тендо-сан, я вообще-то тоже выдвигала свой вариант, но Акихибэ-сан и Эитиро-сан его отклонили.
— Предлагали свою кандидатуру?
— Нет, я говорила, что вы могли бы стать заведующим поликлиникой, — заявила она.
Не может быть, чтобы она говорила об этом серьёзно. У неё ведь нет никаких оснований, чтобы считать, что я подхожу на эту должность. Если вычесть хирургов, которые догадываются о моих способностях, для всех остальных коллег я обычный терапевт.
— Ёсико-сан, вы же сейчас пошутили? — спросил я.
— Нет, — помотала головой женщина. — А вы уже забыли, о чём мы с вами говорили, Тендо-сан?
— Я редко что-либо забываю, но сейчас не понимаю, о чём вы говорите, — недоумевал я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну как же? — воскликнула она. — Мы как-то говорили, что вы будете главным врачом, а я стану вашим заместителем. Хотите сказать, что вы это забыли?
— Как раз этот разговор я очень хорошо помню, — рассмеялся я.
Но тогда я полагал, что это всего лишь игра слов. Обычный флирт. Неужели она правда всерьёз восприняла эти слова? В прошлом мне доводилось руководить медицинскими организациями, и я не сомневаюсь, что мог бы справиться с этой задачей и в клинике «Ямамото-Фарм». Но Уёхара Ёсико уж больно резко выражает готовность продвинуть на главный пост терапевта, который не проработал даже полгода. Слишком легкомысленно с её стороны.
Или же она всё-таки что-то обо мне знает?
— Ёсико-сан, а чего это вы вдруг решили так яро рекомендовать меня на высокопоставленные должности? — решил прощупать почву я.
— Те-е-ендо-сан, ну я же прекрасно вижу, кто работает, а кто нет, — ответила она. — Или вы полагаете, что мне стоит продвигать Саваду Дэйчи?
Её ненависть к доктору Саваде никогда не перестанет меня забавлять.
— И что же вам ответили Акихибэ-сан и Эитиро-сан? — спросил я.
— Честно? — прищурила глаза она.
— Конечно, честно. Иначе какой в нашем разговоре смысл?
— Они согласились, что у вас большой потенциал, но оба сошлись во мнении, что большинство сотрудников поднимут бунт, если столь молодого терапевта выдвинут в роли кандидата на высокую должность.
— И я с ними абсолютно согласен. Всему своё время. Я ведь ещё сижу на четвёртом ранге. О чём речь? Пока меня устраивает практика и прямой контакт с пациентами. А уж когда мне захочется руководить, не сомневайтесь, Ёсико-сан, я смогу прорваться наверх.
— Я-то как раз в этом совсем не сомневаюсь, — улыбнулась она, легко прикусив нижнюю губу. — Но всё-таки, Тендо-сан, вы позволите дать мне вам один совет?
— Конечно, — кивнул я.
— Если рано или поздно вам захочется добраться до самого верха, учтите, что до должности главного врача нужно пройти несколько ступеней. Наиболее простой путь будет выглядеть так: терапевт десятого ранга, потом заведующий терапевтами, заведующий поликлиникой. А дальше два варианта. Либо моя должность заместителя главного врача, либо сразу же его пост.
— Другими словами, путь ещё долгий, — кивнул я. — Спасибо за информацию, Ёсико-сан.
Я остановился, поскольку мы уже дошли до здания со служебными квартирами. Уёхара Ёсико смотрела на меня так, будто хотела сказать что-то ещё, но так и не решилась.
— Доброй ночи, Тендо-сан, — легко поклонилась она.
— И вам, Ёсико-сан.
Судя по тому, как активизировались многие сотрудники нашей клиники, правило о запрете на отношения между коллегами ушло вместе с бывшим главным врачом Ягами Тэцуро.
Хотя, Уёхару это правило мало волновало даже при Ягами.
Я поднялся на свой этаж, около двери моей квартиры меня окликнул Кондо Кагари.
— Тендо-кун! Приходи к нам!
— К вам — это к кому? — спросил я.
— Я игровую приставку купил! — похвастался Кагари. — Мы тут с Никиширо Кусэем играем в «Симулятор хирурга». Не хочешь с нами?
— Вам на работе этого, что ли, не хватает? — рассмеялся я. — Нет, ребят. Сегодня я хочу провести вечер без медицины. Так что давайте без меня.
— Если передумаешь — заходи!
У меня уже были планы на остаток вечера. Я уже давно не восстанавливал силы, а магические каналы не железные. Развернув буддистский свиток, я сел в позу лотоса и приступил к медитации. По плану я должен был полностью восстановить силы к двум-трём часам ночи, но меня отвлёк телефонный звонок.
«Акихибэ Акико».
Видимо, первое дежурство у неё идёт не так уж и гладко.
— Да, Акихибэ-сан? — ответил я.
— Кацураги-сан, нужна помощь, — прошептала девушка. — Простите, если разбудила. У меня тут три пациента разом, и я не знаю, что с ними делать.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая
