Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 6 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— Абсолютно с вами согласен, — ответил генеральный директор. — В общем, вы выполнили свою часть сделки, Кацураги-сан, а я выполню свою. С завтрашнего дня я выделю остаток суммы для открытия реабилитационного отделения. Мне понравилось сотрудничать с вами. Надеюсь, что это — не последнее наше общее дело.

— Взаимно, Ямамото-сан, — ответил я. — Ах да, забыл сказать. Я изучил ваш анамнез жизни в карте, которую вы оставили в своём кабинете. Между нами говоря, я вколол вам обычную водичку, а не вакцину.

Ямамото Ватару замолчал.

— Что, простите? — произнёс он после короткой паузы.

— Прививка от гриппа вам противопоказана из-за аллергии на куриный белок, — ответил я. — Но сообщать об этом в прямом эфире мне не хотелось.

— Минуточку, Кацураги-сан, хочу кое-что уточнить. Что бы со мной случилось, если бы мне вкололи настоящую вакцину? — напрягся он.

— Трудно сказать. От обычной аллергии до летального исхода, — объяснил я.

— Проклятье! — я услышал, как он ударил кулаком по столу. — Так и знал, что этой клинике нельзя доверять…

— Вы это о чём? — не понял я.

— Дело в том, что я наблюдаюсь в одной частной клинике. Почему-то в нашу старался не обращаться. И мой лечащий врач сказал, что мне можно делать любые прививки! Но он видел эти записи. Мне даже представить страшно, чтобы могло случиться, если бы вы не прочитали мой анамнез жизни. Умереть в прямом эфире! Вот это точно была бы сенсация.

— Если будут вопросы медицинского характера, Ямамото-сан, обращайтесь, — предложил я. — Хотя у вашего этажа свой терапевт. Не стану отбирать хлеб у терапевта десятого ранга.

— А разве это не вы — терапевт десятого ранга? — удивился Ямамото Ватару.

— Нет, Ямамото-сан, я пока что на четвёртом.

— Недоработка нашего руководства, — ответил он. — Вы определённо заслуживаете большего. Ну, я не сомневаюсь, что вы рано или поздно доберётесь до вершины. Что ж, Кацураги-сан, ещё раз спасибо за сотрудничество. Было приятно иметь с вами дело.

— И мне, Ямамото-сан, — ответил я. — Всего доброго.

Я положил трубку и сразу же открыл список входящих звонков. Кто-то настойчиво названивал мне в течение всего разговора. В списке было несколько пропущенных от неизвестного номера.

Возможно, это кто-то из моих пациентов?

Иногда я даю своим пациентам свой номер, а потом его передают от одного человека к другому. Многие врачи не любят, когда их беспокоят в нерабочее время, но я всегда считал, что пару минут всегда можно найти, чтобы сориентировать человека. Обычно пациенты не звонят попусту.

Медленно шагая к своей служебной квартире, я набрал звонивший мне номер и дождался ответа.

— Добрый вечер. Это Кацураги Тендо? — послышался женский голос.

— Добрый. Да, это я. С кем я разговариваю?

— Наконец-то я до вас дозвонилась, Кацураги-сан, — обрадовалась женщина. — Меня зовут Харукава Кината, я — хирург из экзаменационной комиссии «Хиджиката-Медикал».

Девушка — хирург? Большая редкость. Такое и в России нечасто встречалось, а уж в Японии, где в университетах наблюдается настоящий сексизм и притеснение женщин — это особенно удивительный случай.

— Я вас слушаю, Харукава-сан.

— Кацураги-сан, у нас возникли некоторые проблемы с выдачей дипломов. В этом году слишком много людей подало заявки на обучение. И в этом месяце на диплом по общей хирургии претендуют сразу шестьдесят четыре человека. Министерство здравоохранения не разрешает нам выдать столько дипломов разом.

— То есть, вы хотите сказать, что диплом получить не выйдет? — поинтересовался я.

— Нет, Кацураги-сан, я просто хотела узнать, хотите ли вы получить его сейчас или готовы подождать полгода-год? — спросила Харукава Кината.

— Отказываться от диплома я не буду, — твёрдо ответил я.

— Хорошо… — я услышал, как девушка шуршит бумагой. Видимо, отмечает тех, кто отказался, а кто решил продолжить добиваться второго образования. — Тогда вам нужно будет явиться к нам завтра в шесть часов вечера.

— На экзамен? — уточнил я.

— Не совсем, — ответила она. — Мы организуем соревнование. Что-то вроде хирургического турнира. Сразу предупреждаю, условия будут жёсткими, и риск неудачи довольно высок. Если не окажетесь в числе победивших, то диплом не получите и вам придётся начинать обучение с самого начала.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Да уж, система образования в «Хиджиката-Медикал» вечно подбрасывает новые сюрпризы.

— Что скажете, Кацураги-сан? Готовы рискнуть?

Глава 8

Хвалёная нашим руководством «Хиджиката-Медикал» начала всё больше меня напрягать своими странным методами проведения экзаменов. Сначала тестирование на неисправном симуляционном столе, теперь какой-то хирургический турнир. Если бы я уже не владел всеми этими знаниями и навыками, я бы ни за что не стал обучаться в этой организации. Но их система была для меня донельзя удобной. Всё, что мне требовалось от «Хиджиката-Медикал» — это диплом. Корочка, ничего более.

И отказываться от экзамена я не собирался. Не для того я столько времени потратил на тесты и операции, чтобы перенести получение диплома на полгода или года вперёд.

— Да, я готов рискнуть, Харукава-сан, — ответил я экзаменатору. — Вносите меня в список.

— Хорошо, Кацураги-сан, — ответила она. — Тогда мы будем ждать вас завтра в шесть вечера. С собой, кроме документов, ничего приносить не нужно. Инструменты и всё необходимое для экзамена мы предоставим сами.

Харукава Кината попрощалась и положила трубку, а я задумался о том, в каком виде может проходить предстоящий экзамен. А вариантов у меня было немного.

Это однозначно будет не теоретический экзамен. Выдать хирургу диплом, не оценив его практические навыки — это преступление. Но вряд ли студентам-ординаторам дадут оперировать человека. Тем более, если нас там будет не меньше тридцати человек. Это — нонсенс. Скорее всего, дадут оперировать животное или манекен.

Я решил не углубляться в эти рассуждения и спокойно дождаться завтрашнего вечера. Скоро узнаю вживую, как они тестируют людей.

На следующее утро я пришёл на работу пораньше, чтобы изучить записи Акихибэ Акико и оценить, как она провела без меня вчерашний приём. И, если не учитывать ситуацию с Кушикабой Тэцуей, девушка справилась блестяще. Несколько ошибок я выделил, но они были совсем не критичными.

— Доброе утро, Акихибэ-сан, — кивнул вошедшей в кабинет коллеге я. — Я как раз закончил проверку ваших осмотров.

— Доброе, Кацураги-сан, — кивнула она. — Что скажете?

— Вы хорошо потрудились, — похвалил её я. — Но несколько замечаний всё же озвучу. Почему пациента с диабетической полинейропатией вы сразу направили к неврологу?

Это болезнь нервов, которая возникает именно из-за диабета.

— Он жаловался на покалывания в ногах, — ответила она. — Я решила, что ему стоит встать на учёт. Я что-то не так сделала?

— Нет, сделали вы всё правильно, но полечить его можно было и самостоятельно. Я бы на вашем месте назначил ему тиоктовую кислоту. Она положительно влияет на уровень сахара и не даёт его комплексам откладываться на нервах.

Акихибэ Акико молча достала из кармана своего халата блокнот и стала записывать мои комментарии.

— Что-то ещё? — спросила она.

— Да. Вчера вы назначили пациентке с артериальной гипертензией эналаприл.

— Ошиблась с дозировкой? — нахмурилась она.

— Нет. Вы её анализы видели? — поинтересовался я.

— Да! — кивнула девушка. — Если вы про почки, то я оценила уровень креатинина и мочевины — они были в норме.

— Но у неё повышенный калий. А гиперкалиемия является противопоказанием к назначению этой группы препаратов, — напомнил я. — Она придёт на повторную явку через неделю, я поменяю ей препарат.

— Чёрт! — Акихибэ бросила блокнот на стол. — Да как я умудрилась это сделать⁈

— Успокойтесь, Акихибэ-сан. Вы пока только учитесь, и эта ошибка не такая уж и серьёзная. Уровень калия не очень высок. С ней ничего не случится. Я просто хочу, чтобы в следующий раз вы обратили внимание на этот показатель.