Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как стать продюсером (СИ) - Фарг Вадим - Страница 26
— Выбирай выражения, Кацу. Несмотря на все проблемы у Йоко, я уважаю и ценю её за силу воли. И, конечно же, хочу помочь в дальнейшем.
— Тогда зачем отдали её на растерзание этим слизнякам Нисияма?
— Я уже говорил, что мы с ними давно сотрудничаем, и их вклад в развитие нашей корпорации весьма существенный.
— Уж простите, Кимура-сама, но я сильно в этом сомневаюсь, — я покачал головой. — Но это уже не моё дело. Я же всего лишь хотел, чтобы ваша звезда вновь стала той, кто принесёт вам доход, уважение и развитие. И для этого спровоцировал близняшек, а потом и вашего продюсера, который во всём сознался. Впрочем, вы и так это знаете.
— Да-а-а, — с улыбкой протянул тот. — Я видел этот концерт. Ты меня позабавил.
— А теперь я жду ответы от вас, Кимура-сама, — пришёл мой черёд хитро жмуриться. — Чего же именно вы желаете? Процветание компании и её подчинённых, или дружить со слизняками?
— Хм, — БОСС изогнул бровь, будто удивился. Хотя я был уверен, что он прекрасно понимал, к чему именно приведёт наш разговор. И вроде бы всё шло по намеченному плану. Он желал столкнуться с сильным работником, он его получил. — Красиво говоришь, Кацу, — после чего хохотнул, и я почувствовал, как в кабинете стало… посвежее, что ли. Легче, будто с плеч свалилась непосильная ноша. Видимо, он так и не убрал своё давление, а просто сбавил его, чтобы я чувствовал себя более расслаблено. — Я и сам был таким. Дерзким, ненасытным, готовым пойти на любой риск, даже если он будет неоправданным.
— Судя по тому, что я вижу, — я обвёл взглядом кабинет, обстановка была скудноватой, да ещё эта полутьма скрывала все углы. — Риски всё же себя оправдали.
— Не все, — он с усмешкой покачал головой. — Скажу больше — многие из них оказались весьма неудачными. Но то, что получилось, я развивал с удвоенным рвением, так как не желал потерять хотя бы эти мелочи.
— И из мелочей построили мегагиганта?
— Верно, Кацу.
— Но ведь вы не собираетесь останавливаться на этом. Что дальше?
— А дальше, мой друг, будущее.
— Звучит слишком размыто, — нахмурился я.
— А ты думал, что я расскажу тебе о своих планах? — вновь хохотнул он. — Но ты мне нравишься, Кацу. И я одобряю твои действия. По крайней мере, пока они не вредят компании. И будь уверен, я за этим прослежу, так что послушай моего совета — сбавь обороты.
— Но ведь тогда я потеряюсь среди таких же «серых» работников, как десятки в вашей фирме, — возразил я.
— Я не говорю, чтобы ты совсем расслабился, — пояснил БОСС. — Просто будь чуточку сдержаннее.
— Как скажете, Кимура-сама, — кивнул я в ответ.
— Вот и договорились, — он довольно улыбнулся. — И раз уж ты решил воевать с Блэком, то у меня есть к тебе предложение.
— Я весь внимание.
— Не хочешь занять его место?
— Что? — изумился я. — Вы хотите уволить исполнительного продюсера и поставить на его должность «зелёного» новичка?
— Хех, вижу, с ответом ты уже определился, — БОСС вопросительно вскинул брови.
— Конечно, Кимура-сама, — выдохнул я. — Это огромная честь для меня. Но я вынужден отказаться, так как ещё не готов. Если возьмусь за эту работу, то велик шанс, что из-за меня провалится проект. А я не желаю подставить госпожу Сано и остальных членов команды.
— Молодец, — БОСС хлопнул в ладоши и ткнул в меня пальцем. — Ты сделал правильный выбор, Кацу. Несмотря на то что я говорил о рисках, надо отдавать себе отчёт в том, что делаешь.
— Верно, Кимура-сама, — улыбнулся я. — Но терять такую возможность мне бы тоже не хотелось. Поэтому осмелюсь спросить — могу ли рассчитывать на вашу поддержку, когда достаточно обучусь и подниму свои навыки?
— Я буду внимательно за тобой следить, Кацу, — здоровяк снова прищурился, будто собирался прокрасться в душу и найти там самое потаённое. — Всё зависит только от тебя. Ты встал на тот же путь, что однажды выбрал я. Но там лишь два варианта: власть или тупик. Так что ты выберешь, Кацу?
Глава 18
Что я выберу? Согласитесь — глупый вопрос. Конечно же, я желаю власти. Ну а кто от неё откажется? Не той глобальной, когда необходимо вступить в ряды массонов-рептилоидов, а простой локальной. К примеру, стать новым директором медиахолдинга «Кимура». Плохо, что ли? Да нет, вполне себе реализуемая мечта. Даже не мечта, а цель! Да, буду называть всё своими словами. Вы же не против?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В общем, разговор с директором вышел специфическим, но одновременно с этим вполне себе адекватным. Примерно на это я и рассчитывал. И да, я был согласен с БОССОМ, что иногда надо бы вести себя чуть более деликатно. Естественно, если никто меня не провоцирует на обратное. А за эти пару дней в новом мире я успел заметить, что таких товарищей здесь полно.
Ну да ладно, всё это лирическое отступление. А вот реальность, когда я вышел от БОССА, оказалась несколько пугающей.
— Кацу? — ко мне тут же подскочила Йоко бледная, как полотно. — Что там было? О чём вы говорили?
— Всё по порядку, — спокойно ответил я, покосившись на секретаршу. — Давай, я объясню чуть позже. Не здесь, — после чего обратился к среброголовой дамочке. — Прошу нас простить, Эндо-сан, но нам пора.
— Не за что извиняться, Таката-сан, — мило улыбнулась она, вновь включив свой гипноз, от которого у меня засосало под ложечкой. Неужто она тоже обладает какой-то силой? — Надеюсь, мы не прощаемся и увидимся с вами при более благоприятных обстоятельствах.
— О, всенепременно, — кивнул в ответ я и чуть ли не поволок свою спутницу к выходу. Та даже попрощаться не успела, как мы оказались в кабине лифта.
— Подожди, — пробормотала Йоко, когда двери за нами закрылись. — Ты сказал, что вы ещё увидитесь. Получается, тебя не уволили?
— А вы ожидали другого, госпожа Сано? — с улыбкой переспросил я. — Не думал, что вы такая кровожадная.
— Прекрати, Кацу, — нахмурилась девушка. — Рассказывай уже, что там произошло?
— О-о-о, много чего, — я посмотрел в верхний угол лифта, где мигал еле заметный красный огонёк камеры.
Можно ли мне рассказывать? С одной стороны, это может навлечь на меня неприятности. С другой, БОСС прямо не запрещал. Да и ничего такого, что может подкосить его репутацию, мы тоже не обсуждали. Но да, он прямо заявил, чтобы я тщательнее следил за тем, что и с кем говорю. Так что поделиться, думаю, можно, но не со всеми.
— Ла-а-адно, — протянула Йоко, вскинув на меня подозрительный взгляд. — Тогда давай обсудим это при более подходящих условиях. Я даже знаю, где именно.
* * *
И знаете, куда она меня отвела? Верно, в тот самый фешенебельный ресторан, на который прошлый Кацу мог только облизываться. Кстати, по пути она вызвала Чоу, и когда мы вошли в шикарно обставленный зал, помощница Йоко уже была там, заняв нам столик у одного из окон.
— Да-а-а, — произнёс я, сидя на мягком стуле и смотря на дневной город. — Вид, конечно, здесь просто прекрасный.
— Не томи уже, Кацу, — вспыхнула Йоко. — Что тебе сказал Кимура-сама? Как ты вообще вытерпел с ним беседу?
Как? То есть, он любит подавлять своих подчинённых магической энергией? Впрочем, чему я удивляюсь? Он сам сказал, что многое сделал для того, чтобы добиться таких высот. Уверен, что Кимура шёл по головам в прямом смысле этого слова. Вполне вероятно, что так сделаю и я. Естественно, всё зависит от ситуации.
— Честно говоря, не понимаю, чего вы так боитесь, — слукавил я, глядя на девушек. Но они вмиг просчитали, что я увожу разговор в сторону, показав это одними лишь взглядами. — Ладно, ладно, — наконец сдался я, вскинув руки. — Было непросто, но я справился. И всё это во благо нашей общей работы.
После чего вкратце рассказал о том, что произошло за дверьми их БОССА. Некоторые детали пришлось опустить, но суть они уловили. А когда я закончил на том, что Кимура предложил мне сменить на посту Блэка, то глаза обоих распахнулись настолько, что девушки на мгновение стали похожи на европеек. Уж простите за прямоту.
- Предыдущая
- 26/49
- Следующая
