Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как стать продюсером (СИ) - Фарг Вадим - Страница 24
— Более того, — продолжил за неё Рио, и девушка, на удивление, взглянула на него благодарно, — им будет дана команда распространять подобную информацию и тут же её опровергать с различных аккаунтов.
— Ага, — до Йоко, наконец, дошла моя мысль, и она подозрительно покосилась на меня. — То есть, снова всё сами? Сперва вроде как облажаемся, а потом найдутся верные «фанаты», которые поддержат в трудную минуту. Но официально — никаких комментариев?
— Верно, госпожа Сано, — кивнул я. — Вы всё правильно поняли.
— Уф, — она с сомнением покачала головой. — Странное это всё, конечно.
— Но почему бы не провернуть подобную идею? — обратился к ней Рио. — Тем более, вы всё равно планируете обновить меню. А это блюдо вызовет ажиотаж уже немного позже, когда сериал будет близиться к завершению.
— Сезон, — поправила его Чоу.
— Прошу прощения, Утида-сан, — извинился он. — Да, к завершению первого сезона. К тому моменту многие уже попробуют новое блюдо. Думаю, будет лучшим решение, если ваш шеф-повар сделает это жаркое божественно вкусным. Под стать вашей героине.
— Она не богиня, а простой человек, которому довелось столкнуться с большими трудностями, — пояснила Йоко, но не для того, чтобы ткнуть его носом. Скорее для информации, чтобы указать всем остальным правильное направление, дабы они не стали накидывать новых мыслей, опираясь на божественность персонажа. — Но да, можно попробовать. Хотя я всё равно не хочу такой славы.
— С нашей пиар-кампанией, госпожа Сано, — улыбнулся ей я, — фанаты сами начнут писать такие теории и заговоры, что все ваши эсэмэмщики не справятся с подобным потоком информации. Нам надо лишь подтолкнуть камушек с горы, всё остальное сделает гравитация и человеческое желание выделится из толпы. А в эпоху цифровых технологий это может выполнить каждый второй. Но не мне вам объяснять, как люди хотят повыпендриваться. И мы дадим им такую возможность. Пускай пишут что пожелают, строят догадки, рыдают из-за того, что они не сбылись. А особо ретивых предлагаю даже награждать.
— Грамоту ему дать? — усмехнулся молчавший до этого пухляш Сэдэо.
— Можно и так, но лучше личную встречу с актёрами, — я снова посмотрел на Йоко. — К примеру, перед премьерой второго сезона собрать их вместе и пускай предлагают свои идеи. Может, даже что-то интересное услышим.
— А это мысль, — поддержала меня Кохаку. — И пусть наши сценаристы затрутся среди них, подыграют зрителям, рассказав небольшие сюжетные квесты. Приглашённые подумают, что это кто-то из них и просто отмахнуться, а на самом деле такие идеи потом воплотятся во втором сезоне.
— Да-а-а, — неожиданно протянула Банко с блестящими от азарта глазами. — И тогда зрители поймут, что к ним прислушиваются. Это сплотит обе стороны.
— Ну вот, — хлопнул в ладоши довольный Рио. — Можете когда хотите. Как по мне, отличная командная работа.
— Не спорю, — кивнула Йоко и встала из-за стола. — И раз всё решили, то я пойду к себе. У меня ещё хватает мелкой волокиты. А вы не забудьте сегодня подготовить сценарий для телефонных звонков.
— Да, Сано-сан! — с готовностью выпалила Банко, вскочив с места.
Все остальные тоже поднялись, чтобы проводить двух боссов. Но стоило Йоко и Чоу двинуться в сторону двери, как она распахнулась, и в кабинет влетел какой-то растрёпанный невысокий мужичок в красной рубашке.
— И как это понимать, Йоко⁈ — взревел он, пронзив её гневным взглядом. — Что ты себе позволяешь⁈
— Это ты как смеешь разговаривать с Сано-сан в подобном тоне⁈ — Чоу закрыла собой подругу и чуть ли не набросилась на ворвавшегося, чтобы расцарапать ему глаза. — Сбавь обороты, Джонатан!
Опаньки, а вот о нём я пока что ничего не знаю. И что за перец?
— Это я-то должен сбавить⁈ — видимо, униматься он не собирался. При этом ещё и кулаками размахивал, сжимая в одной руке кипу бумаг. — После того, что вы сделали⁈
— Может, господин Блэк пояснит нам, в чём, собственно, дело? — сухо поинтересовалась Йоко.
— В чём дело⁈ В чём дело⁈ — мне показалось, что у него сейчас дыхание перехватит от возмущения. Хотя не буду отрицать, если б от этого он задохнулся, то всем нам стало бы гораздо лучше. Особенно учитываю то, что он вывалил на нас дальше. — Из-за ваших амбиций братья Нисияма хотели разорвать с нами договор! Мне пришлось приложить все свои силы и связи, чтобы уговорить их не спешить и дождаться официальных извинений!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чего⁈ — а вот теперь пришло моё время вмешаться в разговор. Мигом подскочив к коротышке, схватил его за грудь и хорошенько встряхнул, отчего у него клацнули челюсти. — Да кто ты такой, чтобы так грубо разговаривать с госпожой Сано⁈
— Кацу, спокойно, — Йоко оказалась рядом и потянула на себя. Пришлось разжать пальцы и отпустить этого мелкого ублюдка. — Это Джонатан Блэк. Ты должен был слышать о нём. Наш исполнительный продюсер.
— А-а-а, так ты и есть тот самый Кацу, который лезет в дела взрослых? — протянул он, словно гиена, и так же оскалился. — Что ж, готовься. Сегодня ты прощаешься с работой.
— Это уже я буду решать, Джонатан, — сурово произнесла Йоко, развернувшись к нему. — А теперь потрудись объяснить, с чего это я должна извиняться перед этими бессовестными боровами?
— Да потому что там было идеальное место, чтобы…
— Стоп! — я грубо прервал его, вновь встав напротив, отчего мужичок невольно отступил. — То есть, ты тот продюсер, из-за которого страдает карьера и самооценка нашей госпожи Сано?
— Чего? — непонимающе протянул он.
— Отлично, — мои губы растянулись в хищной улыбке. — Вот мы и нашли то самое слабое звено.
— Знай, с кем говоришь, выскочка! — продюсер снова взмахнул кулаком, но я ловко поймал его и сжал пальцы, отчего лицо мужика скривилось от боли.
— Кацу? — тихонько позвала за спиной Йоко, но я уже никого не слушал.
— Получается, что из-за тебя нашей звезде приходится унижаться, так? — я медленно двинулся на мужика, при этом не отпуская его руку. Тот попятился, но даже не пытался вырваться. Казалось, что он был под каким-то гипнозом, и мне это нравилось. — И зачем тебе это потребовалось? Те близняшки твои друзья? — он поморщился. — Враги? — кривая усмешка. — А, может, ты им задолжал? — и вот тогда я увидел испуг в его глазах. — Ага, так вот оно что. Чоу? — я всё же отпустил продюсера и бросил на девушку косой взгляд. — Они управляют чем-то азартным?
— Насколько я знаю, у братьев Нисияма имеется подпольное казино, — произнесла она с лёгким торжеством в голосе. — Поговаривают, что там крутятся большие деньги. А вместе с этим у близнецов пара борделей. Неудивительно, что они смогли стать нашими инвесторами в прошлом.
— Да-а-а, — протянул я, не сводя алчного взора с продюсера. — Но всё это в прошлом. Нисияма в край обнаглели, а благодаря тебе, мой дорогой друг, решили, что им дозволено помыкать даже нашими звёздами, — указал на Йоко. — Но, к твоему несчастью, я подобного терпеть не собираюсь.
— Ты… ты… ты… — внезапно его голос дрогнул, будто Блэк хотел разреветься. А через мгновение он резко развернулся и пулей вылетел в коридор.
В кабинете на несколько секунд повисла напряжённая тишина. Я неспешно повернулся к своим коллегам и увидел на их лицах гамму эмоций: страх, шок, смех, наслаждение и даже что-то отдалённо напоминающее похоть. Благо, она отобразилась в глазах нашей стервы Банко. Не хотелось бы, чтоб так на меня смотрел Рио или Сэдэо.
— Кацу? — первой заговорила наша звезда. — Ты понимаешь, что сейчас…
Но в этот момент у неё зазвонил телефон. Достав трубку и увидев номер, девушка вмиг побледнела.
— Йоко? — тихо обратилась к ней подруга, но та уже ответила на звонок.
Не произнеся ни слова, Йоко просто кивнула, после чего нажала «Отбой» и взглянула на меня как-то извиняющееся.
— Кацу, прости… — пробормотала девушка. — Но сейчас нам придётся подняться к боссу…
Глава 17
Сказать, что мы были удивлены, значит, соврать вам, мои читатели.
- Предыдущая
- 24/49
- Следующая
