Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заговор Корпорации Umbrella (ЛП) - Перри Стефани Данелл - Страница 14
Рэдфилд отступил назад, вытирая «Беретту» о жилет, глубоко дыша и отчаянно пытаясь подавить позывы к рвоте. Зомби в соседнем коридоре был иссохшим месивом, сморщенным и обезвоженным, а этот казался… свежим, если так можно было сказать. Гноящийся, омертвелый, влажный… Крис сглотнул, рвотные позывы медленно утихали. У него не было проблем с желудком, но запах, Боже!
"Держись, их может быть больше…"
Коридор, в который он попал, был отделан темным деревом и плохо освещен. Не было слышно ни звука, кроме биения крови в ушах. Рэдфилд смотрел вниз на тело, задаваясь вопросом, что это такое на самом деле. Он чувствовал горячее, зловонное дыхание на своем лице. То существо не было вернувшимся к жизни трупом, независимо от того, что оно напоминало.
Крис решил, что это не имеет значения. В сущности, тварь походила на зомби. Этот пытался укусить его, и подобные монстры уже сожрали часть населения Раккуна. Ему необходимо было найти остальных и выход отсюда; им нужна была помощь. У них не хватит огневой мощи, чтобы справиться с ситуацией в одиночку.
Он вынул пустой магазин из липкого пистолета и быстро перезарядил его, в груди неприятно екнуло; осталось пятнадцать патронов. С собой у него был нож «Боуи», но перспектива сражаться с зомби одним лишь ножом не внушала оптимизма.
Слева от него располагалась простенькая дверь. Крис подергал за ручку, но она оказалась запертой. Он покосился на обрамление замочной скважины и ничуть не удивился, увидев изображение чего-то, что напоминало доспехи. Меч, доспехи — тема определенно развивалась.
Он двинулся вниз по широкому коридору, прислушиваясь к каждому шороху и часто, неглубоко дыша через нос. Из-за липких капель на его жилете и руках было сложно сказать, находились ли поблизости другие твари, вонь окружала его целиком, но это была единственная возможность избежать нового близкого столкновения.
Коридор заворачивал налево, и Крис быстро обогнул угол, обведя «Береттой» открытое пространство. Колонна посреди зала частично закрывала обзор, но он мог видеть спину человека за ней, опущенные плечи и запачканную одежду одного из этих существ. Крис быстро отступил вправо, пытаясь поточнее прицелиться. Зомби стоял на расстоянии двенадцати метров, и он не хотел впустую тратить свои последние патроны. Услышав звук его шагов по деревянному полу, существо начало медленно разворачиваться. Настолько медленно, что Крис заколебался, наблюдая за тем, как оно двигалось.
Казалось, существо с головой окунули в слизь, свет тускло отражался от его кожи, пока оно почти вслепую, спотыкаясь, надвигалось на Рэдфилда. Зомби медленно поднял руки, его бледный лысый череп покачивался на тонкой шее. Он не спеша, шаркал вперед. Крис скользнул влево, и тварь изменила направление, нетерпеливо поворачиваясь к нему, медленно сокращая расстояние между ними.
"Прямо как в кино: опасный, но тупой. И его легко обойти…"
Крис должен был экономить боеприпасы на случай, если окажется загнанным в угол. В конце коридора находилась лестница, и парень глубоко вздохнул, готовясь к броску. Он отошел назад, чтобы иметь возможность маневрировать… и услышал сдавленный стон за спиной, новая волна тошнотворной вони завладела его ощущениями. Крис обернулся, сообразив, что к чему еще до того, как смог увидеть что-либо. Разлагающийся зомби стоял всего в паре метров от него, тянулся к нему; часть прогнивших внутренностей вывалилась из его развороченного живота. Крис не убил его, не подождал достаточно долго, чтобы удостовериться, и теперь ему приходилось расплачиваться за собственную глупость.
"Вот дерьмо!"
Крис отпрянул в сторону и бросился вниз по коридору, увернувшись от обоих зомби и проклиная себя. Он миновал огромную опорную балку, почти добрался до лестницы… и застыл, как вкопанный, завидев то, что ожидало там. Он лишь мельком увидел истерзанную тварь, стоящую наверху лестницы, и рванулся назад, поднимая оружие, поворачиваясь лицом к существам, шаткой походкой бредущим к нему.
Из тени под лестницей раздался низкий, булькающий вздох и шарканье; еще одна тварь. Крис оказался в ловушке, он не сумеет убить их всех.
"…дверь!"
Она была под лестницей; темное дерево сливалось с тенями так сильно, что он едва не пропустил ее. Крис ринулся к двери и вцепился в ручку, моля Бога, чтобы она была открыта. Зомби подбирались все ближе. Если дверь заперта, он может считать себя покойником.
Ребекка Чемберс еще никогда не испытывала такого страха; ни разу за свои восемнадцать лет. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она, прислушиваясь к тихому шороху гниющей плоти, слегка задевающей дверь, отчаянно пыталась придумать какой-нибудь план. Ужас нарастал с каждой минутой. На двери не было замка, а пистолет она потеряла, когда бежала к дому. В маленькой кладовой имелось множество химикатов и стопки бумаг, но она не нашла ровным счетом ничего, что можно было бы использовать для защиты, только полупустой баллончик со средством от насекомых.
Сейчас она крепко сжимала его, стоя за дверью крошечной комнаты. Если… когда монстры, наконец, поймут, как использовать дверные ручки, она рассчитывала прыснуть средством им в глаза и помчаться изо всех сил.
"Возможно, они будут смеяться так сильно, что я сумею проскользнуть мимо них. Спрей от насекомых, великое оружие…"
Она слышала что-то, похожее на выстрелы где-то совсем рядом, но они не повторились. Секунды таяли, и вместе с ними исчезала надежда на то, что это был кто-то из команды. Девушка уже всерьез начала думать, что она единственная оставшаяся в живых, как вдруг дверь распахнулась, и некое существо, тяжело дыша, ввалилось внутрь. Ребекка не колебалась. Она подалась вперед и нажала на кнопку, выпустив в его лицо облако химических испарений и пытаясь заставить себя пробежать мимо.
— А-а-а! — взвыло оно и повалилось назад на дверь, захлопнув ее. Оно закрыло глаза руками, бессвязно лопоча что-то себе под нос. Это был вовсе не монстр; она только что облила средством против насекомых одного из членов отряда "Альфа".
— О, нет! — Ребекка уже открыла аптечку. В ее душе безграничное облегчение от встречи с другим членом S.T.A.R.S. боролось с грандиозным смущением. Чемберс неловким движением вытащила чистую ткань, крошечную бутылочку с водой и шагнула к нему.
— Не открывай глаза, не три их!
Альфовец отнял руки от покрасневшего лица, и она, наконец, узнала его. Крис Рэдфилд — всего лишь самый привлекательный парень в S.T.A.R.S, и, между прочим, ее начальник… Ребекка почувствовала, как щеки заливает румянец, и неожиданно порадовалась тому, что он не может ее видеть.
"Хорошая работа, Ребекка. Отличный способ создать о себе хорошее мнение на первом задании. Потеряла оружие, заблудилась, ослепила товарища по команде…"
Она довела его до маленькой кровати в углу комнаты и усадила, позволяя своим знаниям взять верх.
— Откинь голову назад. Будет немного жечь, но это просто вода, хорошо?
Она приложила влажную ткань к его глазам, находя некоторое утешения в том, что не окатила его чем-нибудь похуже.
— Что это за дрянь? — спросил он, быстро моргая. Слезы и вода стекали по его лицу, но повреждений, казалось, не было.
— А, средство против насекомых. Этикетка сорвана, впрочем активный ингредиент, вероятно, перметрин; вызывает раздражение, но эффект длится недолго. Я потеряла свой пистолет, и когда ты вошел, я приняла тебя за одну из тех тварей, хотя, если они до сих пор не сообразили, как пользоваться дверной ручкой, вряд ли это вообще произойдет.
Она поняла, что начала бормотать и замолчала, закончив промывание и отходя назад. Крис вытер лицо и посмотрел не нее налитыми кровью глазами.
— Ребекка… Чемберс, так?
Она печально кивнула.
— Да. Слушай, мне действительно жаль.
— Не волнуйся об этом, — ответил он и улыбнулся. — На самом деле, не плохое оружие.
Он поднялся и обвел глазами маленькую комнату, хмурясь. Здесь немногое можно было увидеть: открытый ящик, полный бумаг, полка, заставленная в основном неподписанными колбами с химикатами, кровать и стол. Ребекка успела обыскать всю комнату, пока пыталась найти что-нибудь, что можно было бы использовать против существ.
- Предыдущая
- 14/45
- Следующая