Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В Средиземье бардак. - Райвизхем Ал - Страница 6
Глава 3. Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
Однако нашу троицу ожидал неожиданный сюрприз. Вывалившись из зарослей кустарника на открытое место, друзья застыли как вкопанные, увидав раскинувшуюся перед ними водную гладь. Точнее будет сказать не водную, а ледяную, потому что, невзирая на явно плюсовую, в этом Фолко был готов поспорить, температуру воздуха, вся водная поверхность оказалась закована в ледовые доспехи. Еще более неожиданным для друзей оказался тот факт, что "безоружный" путник оказался одетым в черную эсесовскую форму с непременным атрибутом войск Олмера - большим значком величиной с небольшую разделочную доску, на котором большими печатными буквами на множестве языков Средиземья была начертана фраза "Олмер - мать порядка!".
К счастью для наших друзей, подлый мерзавец провалился в полынью, и никак не мог из нее выбраться, застряв по пояс во льду.
- Помогите! - заверещал несчастный негодяй, увидев наших героев.
- Не кричи, мы не глухие, - довольно невежливо крикнул Фолко. - Давай рассказывай.
- Вытащите меня отсюда! - заверещал неизвестный.
- В каком полку служили? - деловито спросил хоббит, шаря по тем карманам неизвестного, которые высились надо льдом.
- Стоять, чушпан, за кого мотаешься, - размахивая огромной клюшкой для гольфа, спросил Маленький Гном.
- Чего? - испуганно сжался неизвестный
- Рассказывай, - коротко выдохнул Торин, поставив тому на голову мячик для гольфа. Малыш многозначительно поплевал на ладони и стал примериваться к удару.
- Вы че делаете, уроды, - завопил неизвестный. - Да вы знаете, что с вами будет? Вам это точно даром не пройдет!
- Даром? - удивился Фолко, выудив у него из-за пазухи бумажник, набитый деньгами. - Даром уж точно не пройдет!
Поняв, что помощи от троицы не дождешься, а дождешься, вероятнее всего неприятностей на свою голову, неизвестный, всхлипывая, начал ругаться и рассказывать. Из его речи, щедро пересыпанной витиеватыми ругательствами и проклятиями спустя пятнадцать минут непрекращающегося словесного потока выяснилось, что зовут его Герет, он сотрудник службы безопасности войск Олмера или Эарнила, как того называли в войсках. Он выполнял секретное поручение своего вождя - искал места падения Небесного Огня. Однако его миссия оказалась под угрозой срыва из-за какого-то паскудного волшебника, летающего по ночам на аэроплане, который в ответ на предупредительную стрелу и громогласное предложение немедленно сесть сбросил какую-то фуйню, после чего все вокруг замерзло, а вылезший из замерзшей лодки Герет, погрозив вслед удаляющемуся аэроплану, долго ждал, пока лед растает, и заснул. Проснувшись, он решил дойти до берега по льду и провалился по пояс в образовавшуюся полынью.
- Откуда этот ваш Олмер только взялся? - проворчал Фолко.
- Этого не знает никто, - подняв указательный палец к небу, заявил Герет. - Он впервые появился вблизи устья Карнена, где раньше водились только дикие обезьяны породы "истерлинг", отличавшиеся буйным нравом и умением ездить на лошадях. Эти земли находятся за королевством лучников, сразу за Карненом находится наше великое государство - большой торговый город Айбор. Здесь по дешевке можно продать краденые вещи и купить их втридорога, уже очищенными.
- Вот нифига себе! - воскликнул хоббит. - И кто же это правит в этом, с позволения сказать, оффшорном городе?
- Хе-хе, - засмеялся Герет, - В нем официально нет правителя, впрочем, вы же понимаете, ведь в таком случае его бы давно потребовали выдать проклятые янки. Поэтому его имени никто не знает. Вернее, не знал. Теперь наш великий вождь и учитель, Олмер-сан, официально заявил, что именно он и есть правитель Айбора. Сначала нашлась кучка недовольных, заявивших, что это наглая ложь, но всех их совершенно случайно в один и тот же день пригласили на халяву прокатиться на местном теплоходе "Ив-Ансу-Санин", что на языке тупых истерлингов означает "Мы были ни в одном глазу, пустившись по морю в тазу". Больше их никто не видел, как впрочем, и самого теплохода. Говорят, - Герет понизил голос до шепота, что капитаном теплохода оказался некий Отон-сан, а примерно в это же время, на одном из рынков города была продана большая партия барабанов из человеческой кожи, причем, кожа с лиц, глядевших на потенциальных барабанщиков, удивительно походили на лица пропавших без вести. Великий Эарнил потом выступил с опровержением этой гнусной сплетни, заявив, что на барабаны была пущена кожа террористов и их пособников, причем, у правительства Айбора имеется письменно оформленные завещания на увековечивание среди потомков своих изображений таким образом.
- Да уж, - заявил хоббит, которого продрало от такого черного юмора, - Представляю, что было бы, если бы эльфы поступали бы аналогичным образом со шкурами орков, вместо того, чтобы пускать их на дубленки.
- Заткнись, маленький пузатый негодяй, тебе только дай волю, пол-Средиземья посмертно пустишь на кожаные диваны. Фолко обиженно засопел. - А что такое Небесный Огонь? - продолжал Торин.
- Говорят, что триста лет назад после победы над Сауроном и извержения Роковой горы (роковой для Горлума), над Средиземьем девять дней подряд бушевала гроза, и каждый день с неба падал огонь. На месте падения остались большие ямы, полные дерьма. Говорят, что в одну из них как-то провалился сам вождь и с тех пор разыскивает эти ямы за вознаграждение.
- Хм, похоже, этому Олмеру нравится в дерьме копаться, - высказал предположение Малыш. - Теперь буду знать, и нипочем ему руки не подам. - И вам тоже, - он со смешинкой посмотрел на Торина и Фолко. Он вам подарки сделал, небось, в этой яме нашел.
Фолко и Торин с ненавистью посмотрели на Герета и Малыша.
- Спасите, я уже ног не чувствую! - завывая через каждое слово, взмолился Герет.
- Ну что, поможем ему? - спросил Торин.
- Поможем, поможем, - заявил Малыш. - Мы всем помогаем. Фолко, ну-ка помоги ему.
- А как? - удивился Фолко.
- Ну, я думаю надо помочь ему разломать лед.
- Помочь разломать лед? - хоббит озадаченно посмотрел на друзей, после чего выудил из своего бездонного рюкзачка динамитную шашку, поджег фитиль и бросил ее в сторону закованного во льду Герета. Динамитная шашка медленно, словно мячик для гольфа, скользил по льду прямо к Герету. Тем временем, гномы, увидев такое, сломя голову бросились бежать в сторону берега.
- Предыдущая
- 6/106
- Следующая