Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Book of the Samurai - Hagakure - Страница 20
At this point, friends arrived and accompanied Yohei back. After his wounds healed he was ordered to commit seppuku. At that time he called his friend Jinku, and they drank a farewell cup together.
Okubo Toemon of Shioda ran a wineshop for Nabeshima Kenmotsu. Lord Okura, the son of Nabeshima Kai no kami, was a cripple and confined indoors in a place called Mine. He harbored wrestlers and liked rowdies. The wrestlers would often go to nearby villages and cause disturbances. One time they went to Toemon's place, drank sake and talked unreasonably, bringing Toemon into an argument. He met them with a halberd, but as there were two of them he was cut down.
His son, Kannosuke, was fifteen years old and was in the midst of studies at the Jozeiji when he was informed of the incident. Galloping off, he took a short sword about sixteen inches in length, joined combat with the two big men, and in a short time finished them both off. Although Kannosuke received thirteen wounds, he recovered. Later he was called Doko and is said to have become very adept at massage.
It is said that Tokunaga Kichizaemon repeatedly com- plained, "I've grown so old that now, even if there were to be a battle, I wouldn't be able to do anything. Still, I would like to die by galloping into the midst of the enemy and being struck down and killed. It would be a shame to do nothing more than to die in one's bed."
It is said that the priest Gyojaku heard this when he was an acolyte. Gyojaku's master was the priest Yemen, who was Kichizaemon's youngest child.
When Sagara Kyuma was requested to become a chief retainer, he said to Nabeshima Heizaemon, "For some reason I have been increasingly well treated by the master and now have been requested to take a high rank. Not having a good retainer, my affairs are liable to be in disorder. It is my request that you give me your retainer, Takase Jibusaemon." Heizaemon listened to him and consented, saying, "It is very gratifying that you have kept an eye on my retainer. I will therefore do as you ask."
But when he related this to Jibusaemon, the latter said, "I should reply directly to Master Kyuma." He then went to Kyuma's place and talked with him. Jibusaemon told Kyuma, "I know it is a great honor that you have thought well of me and have made this request. But a retainer is a person who cannot change masters. As you are of high rank, if I were to become your retainer my life would be replete, but that repleteness would be a vexation to me. Because Her zaemon is of low rank and is hard pressed, we live by eating cheap rice gruel. Yet that is sweet enough. Please think this over.''
Kyuma was extremely impressed.
A certain man went of somewhere and on returning home late at night, found that a strange man had slipped into the house and was committing adultery with his wife. He thereupon killed the man. He then broke down a wall and propped up a bale of rice, and by this arrangement submitted to the authorities that he had killed a thief. Thus it went without mishap. After some time had passed he divorced his wife and the affair was finished.
When a certain person returned home from some place or other, he found his wife committing adultery with a retainer in the bedroom. When he drew near the two, his retainer fled through the kitchen. He then went into the bedroom and slew his wife.
Calling the maidservant, he explained what had happened and said, "Because this would bring shame to the children, it should be covered up as death by illness and I will need considerable help. If you think that this is too much for you, I may as well kill you too for your part in this serious crime.''
She replied, "If you will spare my life, I will go on as if I don't know anything. " She rearranged the room and set out the corpse in its nightclothes. Then, after sending a man to the doctor's place two or three times saying that there was a sudden illness, they sent a last messenger saying that it was too late and there was no longer any need to come. The wife's uncle was called in and told about the illness, and he was convinced. The entire affair was passed oft as death by illness, and to the end no one knew the truth. At a later date the retainer was dismissed. This affair happened in Edo.
At New Year's in the third year of Keicho at a place in Korea called Yolsan, when the armies of the Ming appeared by the hundreds of thousands, the Japanese troops were amazed and watched with bated breath. Lord Naoshige said, "Well, well. That's a great number of men! I wonder how many hundreds of thousands there are?'' Jin'emon said, "In Japan, for something that's numberless we say 'as many as the hairs on a three-year-old calf.' This would certainly live up to the number of hairs on a three-year-old calf!" It is said that everybody laughed and regained their spirits.
Later, Lord Katsushige was hunting at MI. Shiroishi and told Nakano Matabei about this. ' 'Except for your father who spoke in such a way, there was no one who said even a word.''
Nakano Jin'emon constantly said, "A person who serves when treated kindly by the master is not a retainer. But one who serves when the master is being heartless and unreasonable is a retainer. You should understand this principle well.''
When Yamamoto Jin'emon was eighty years old, he be- came ill. At one point, he seemed to be on the verge of groaning, and someone said to him, "You'll feel better if you groan. Go ahead. *' But he replied, "Such is not the case. The name of Yamamoto Jin'emon is known by everyone, and I have shown up well throughout a whole lifetime. To let people hear my groaning voice in my last moments would never do." It is said that he did not let out a groan to the very end.
A certain son of Mori Monbei got into a fight and returned home wounded. Asked by Monbei, "What did you do to your opponent?" his son replied, "I cut him down."
When Monbei asked, "Did you deliver the coup de grace?" his son replied, "Indeed I did."'
Then Monbei said, "You have certainly done well, and there is nothing to regret. Now, even if you fled you would have to commit seppuku anyway. When your mood improves, commit seppuku, and rather than die by another's hand, you can die by your father's. " And soon after he performed kaishaku for his son.
A man in the same group as Aiura Genzaemon committed some nefarious deed, and so the group leader gave him a note, condemning him to death, which was to be taken to Genzaemon's place. Genzaemon perused the note and then said to the man, "It says here that I should kill you, so I will do away with you on the eastern bank. Previously you have practiced such things as swordsmanship… Now fight with all you've got."
The man replied, "I will do as you say," and with Genzaemon alone accompanying him, they left the house. They had gone about twenty yards along the edge of the moat when a retainer of Genzaernon's yelled out, "Hey, Hey!" from the other side. As Genzaemon was turning around, the condemned man attacked him with his sword. Genzaemon ducked backwards, drew his sword, and cut the man down. He then returned home.
He put the clothes he had been wearing at that time into a chest and locked them up, never showing them to anyone for the rest of his life. After he died the clothes were examined, and it was seen that they were rent. This was told by his son, Genzaemon.
Okubo Doko is said to have remarked:
Everyone says that no masters of the arts will appear as the world comes to an end. This is something that I cannot claim to understand. Plants such as peonies, azaleas and camellias will be able to produce beautiful flowers, end of the world or not. If men would give some thought to this fact, they would understand. And if people took notice of the masters of even these times, they would be able to say that there are masters in the various arts. But people become imbued with the idea that the world has come to an end and no longer put forth any effort. This is a shame. There is no fault in the times.
- Предыдущая
- 20/26
- Следующая