Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) - Вольт Александр - Страница 48
— Что тут у нас? — раздался голос позади меня. — Малыш Кэнтаро снова спасает своего старшего братца-недотепу? Как интересно!
Мне не нужно было разворачиваться, чтобы понять кто стоит за спиной. Нагаката-сама собственной персоной. Но я все же повернулся. По его лицу было понятно, что он явно пришел мне не Куросаки помочь вытаскивать. В его правой руке был тонто, с острой грани которого капля за каплей срывалась густая кровь. Вся одежда перепачкана, а лицо перекошено в сумасшедшей гримасе.
— Я говорил тебе, Кэнтаро, что в этом мире нет чести. Говорил⁈ — рявкнул он.
— Ее нет только в твоем воспаленном мозгу, — сказал я спокойно и выпрямился во весь рост.
Все его нападки меня доконали. Сейчас мы остались одни и ни одна живая душа не сможет доказать, что в этой суматохе его покалечил я. А именно это я и собирался сделать, потому что его наглость, сумасшествие и безумие у меня стояли поперек горла.
Пусть делает что хочет, но когда это все перебрасывается на меня — терпеть больше не стану.
— Че ты там вякнул? — спросил он, сузив и без того узкие глаза. — Жить надоело?
Я крутанул палицу восьмеркой и встал перед Куросаки.
— Так и будешь свои яйчишки мять или уже начнешь пытаться меня прикончить, что и собирался сделать с самого начала? Когда людей своих подослал, когда требовал юбицумэ и я отказался? Когда приставил ко мне слежку. Когда заказал сбить на перекрестке?
— Повезло тебе, сучонок, что байк у тебя резвый. Ну ничего, будет мой, после того, как я тебя прикончу! — выкрикнул он и кинулся в мою сторону.
Было видно, что он на взводе. Адреналин бил в голову, но его тело двигалось медленнее, чем мое. А это, в свою очередь, говорило том, что перед тем, как добраться сюда — ему пришлось столкнуться не с одним и даже не с двумя изгнанниками.
Я позволял ему себя атаковать. Мы плясали друг вокруг друга. Лезвие тонто мелькало поочередно с каждой стороны от меня, но ему никак не удавалось достичь цели. Воздух свистел.
Присев под горизонтальный размашистый удар, я саданул Нагакату по ребрам и отскочил назад, но слегка не рассчитал и врезался спиной в стенку контейнера. Ошарашенный от силы удара Нагаката охнул, но злость и адреналин, застилавшие ему болевые рецепторы, позволили двигаться дальше.
Он кинулся ко мне ровно в тот момент, когда я наткнулся на контейнер. Острие клинка летело прямо мне промеж глаз. В последнюю секунду я успел дернуть головой в сторону, но острая жгучая боль обожгла кожу от правой брови и дальше по коже. Словно в висок укусил огромный злой японский шершень, которого до этого разъярили донельзя.
Что-то алое залило мне правый глаза. Нагаката смотрел на меня в упор, стоя впритык, почти касаясь груди грудью. Из его рта несло ацетоном и это был сигнал проблем с организмом, а не накануне выпитого сакэ.
— Какой же ты верткий, твою мать, — хрипел он, тяжело дыша. — Я уж думал все. А оно видишь как, хе-хе. Я же говорил: чести нет. И все в этом мире повторяется, как в гребаной спирали. Вот так и я когда-то спасал своего накаму. И вот также, как ты сейчас, по молодости, получил этот шра…
Я не дал ему договорить. Сцепив зубы, я резко дернулся вперед и лбом ударил его прямо в переносицу. Нагаката заорал, выронив тонто, и схватился за свой нос.
Приложив руку к виску, я пощупал место пореза. Неглубоко, но кровь нужно срочно остановить. Еще бы чуть-чуть глубже и сто процентов снял бы скальп.
— А я говорю, что честь была, есть и будет. Просто кто-то ее придерживается, а кто-то сходит с ума, как ты! — на последнем слоге я снова ударил его по ребрам, затем нанес еще один удар под колено, отчего сустав согнулся и Нагаката припал на одну ногу.
Я хотел было ударить еще подошвой в лицо, чтобы вырубить, но не успел. Тощая длинная фигура приземлилась прямо на Нагакату сверху. Если я правильно понял траекторию падения, то этот мужчина просто спрыгнул прямо с ряда контейнеров… на Нагакату из Андо, переломив ему все, что можно.
Сделав шаг назад от удивления, я смотрел на мужчину, широко распахнув глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он поднялся во весь рост и я его узнал. Снова голый по пояс, забитый татуировками. Худой с неприятным лицом. Тот, которого я одним ударом отправил с крыши торгово-развлекательного центра куда-то вниз на тротуары. Я был уверен, что он погиб.
— Неплохо ты мне тогда врезал, — сказал он, разминая плечи и покачивая головой. — Я очень хотел бы врезать тебе в ответ, но у моего Босса есть к тебе разговор.
Какой разговор? Какой босс? Как ты выжил, твою-то мать после падения с такой высоты⁈
Вопросов у меня было не просто много, а вагон и еще тележка.
— Какой еще босс? — спросил я его.
— Тот, что заметил тебя еще на подходе. Человек, которого выбрала Маска.
Значит мне не показалось, и Маска действительно здесь был. Человек, о котором говорили все, но… как он попал сюда? Почему именно Кобе, если маска находилась аж в Токио?
Или это, как незакрытый гештальт о том, что тогда здесь они потерпели поражение и именно отсюда начинают свой путь?
Я не знаю. Но ясно было только одно — кому-то это надо прекратить. Я снова крутанул свое оружие восьмеркой, вставая в боевую стойку, как вдруг я услышал звук снятия пистолета с предохранителя.
— В этом нет необходимости, — сказал голос, который принадлежал Ичиго. — Мы сами сходим к твоему боссу. Но без тебя, Третий.
Глава 23
Все же Ичиго пришел. От этой мысли я внутренне ухмыльнулся, хотя лицо оставалось напряженным, потому что я не сводил глаз с изгнанника, который должен был давно умереть.
Единственным логичным объяснением у меня было только то, что у него в кармане мог быть какой-нибудь парашют, что спас его от падения с такой высоты. Либо же он вкупе с высокими прыжками и огромной умел еще и летать. В чем я очень и очень сомневался.
— Значит и ты здесь, — сказал Изгнанник, растянув свои губы в хищноватой улыбке. — Отлично. Быстрее со всем этим покончим.
Судя по тому, как Избранные общались друг с другом, создавалось впечатление, что я один единственный не понимал как их искать, где находить и вообще последним оказался введенным в курс дела о какой-то там Божественной Битве.
Возможно, что так оно и было, потому что что-то подобное Дайкоку мне и говорил, если не изменяет память. Но почему я единственный не знал ничего о том, как находить других из семи — мне непонятно.
Чувствуют они меня как-то, что ли? Не знаю. Лично я ничего такого не ощущал. На вид для меня они были самые обычные люди. Кожа, плоть и кости.
Третий… так он назвал этого высокого худого мужчину, напоминавшего скелет, обтянутый кожей. И трое было убитых. Все, как и в старой считалочке: «осталось их четыре».
Но даже если так, то четвертый, получается, был действительно человек в Маске. Иначе я не видел никаких логичных объяснений почему такой человек, как этот Изгнанник мог на кого-то работать. У него действительно, как мне казалось, какая-то сильная способность. Его повышенные силовые характеристики явно были следствием чего-то другого.
Но чего?
— Ладно, — сказал он, после чего хрустнул шейными позвонками. — Сделаем это быстро.
Ичиго улыбнулся. Его улыбка была грустной и, от части, снисходительной, словно ему совсем не хотелось этого делать, но ситуация его вынуждала.
— Как скажешь, — сказал он. Выстрелы грянули один за другим. Я видел, как тело Изгнанника дергается от кинетической энергии и его буквально слегка разворачивает по инерции.
Третий, как назвал его Ичиго, упал на одно колено и уперся руками в землю. Алая густая кровь ручьем текла из всех ран и струилась на асфальт, после чего растекалась лужей в разные стороны.
Ичиго вытянул пустой магазин, положил его в разгрузку и вставил новый. Рама пистолета лязгнула и встала на место, свидетельствуя о том, что патрон пошел в ствол и готов к использованию.
— Идем, — сказал он. — Времени в обрез, нам нужно найти его.
- Предыдущая
- 48/55
- Следующая