Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) - Вольт Александр - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— Не-а, — сказал я и крутанулся на месте, не выпуская его руку из своих двух и со всей силы дернул за предплечье. Хрустнуло так, словно там не плечевой сустав вышел, а вся откололся кусок льдины на северном полюсе.

Очередным рывком я повернул его к себе. Лицо этого якудзы со сверхспособностями корчилось от боли.

— Как говорили в фильме: ты думаешь это удар? Вот это удар.

Бам.

Я ударил его со всей имеющейся у меня сейчас силы. Воздух вокруг меня и этого мужчины содрогнулся от столкновения. Наверное, будь передо мной обычный человек — моя рука прошила бы его насквозь, как иголка ткань. Но этого парня сдуло. Он отлетел сначала за край крыши. Я понадеялся, что он упадет на площадку, но… видимо силы я слегка не подрасчитал и его выкинуло с третьего этажа прямо вниз.

И снова история повторилась, только в этот раз на моих условиях. Что ж, туда ему и дорога. Не потому, что он пытался прикончить человека, который должен денег Казуме, а потому, что попытался навредить мне лично.

Как я уже говорил, силу применять не люблю и стараюсь все решать руками. Гражданских вообще не трогаю, это вне моих принципов. А вот всяким ублюдкам надрать зад, если они зазнаются — явно не побоюсь.

Я повернул голову в сторону Арчибальда, который сидел у люка, раскрыв рот.

— Ты нашел чертов ключ?

— А? Да-да, сейчас. Вот, кажется он.

Купер вставил ключ в секрет и провернул три раза. Наконец-то замок открылся. Я подошел и поднял его, открывая лаз.

— Давай, спускайся. Я следом.

* * *

На асфальте посреди дороги лежало тело тощего мужчины со стрижкой под каре. Из его носа текла тонкая струйка крови, опускаясь по щеке вниз. Вокруг него собиралась толпа людей, недоумевающая откуда он мог свалиться. Но еще больше их смущало то, что асфальт под ним треснул, словно упал не человек, а металлическая балка для перекрытия весом килограмм в пятьсот.

— Он дышит? — спросил кто-то из стоявших.

— Кто-нибудь позвонил в скорую?

— Господи, вокруг же ни одного здания так близко… он что, выпрыгнул из самолета? Кто-нибудь слышал самолет? Или вертолет на крайний случай?

Йонэ открыл глаза и сделал тяжелый глубокий вдох. Внутри него что-то неприятно булькало и сипело в этот момент. Уперевшись руками в землю, от поднял торс, а затем встал на колени и очень медленно, наконец, встал на ноги.

Шаг. Еще шаг. Словно зомби. Но с каждым последующим движением он двигался все увереннее. Правая рука Йонэ была выкручена под неестественным углом.

— Господин, вы в порядке? — обратилсь к нему девушка. — Мы вызвали для вас скорую.

— Ты дура⁈ Под ним асфальт лопнул и вмятина осталась! Конечно он не в порядке!

Но Йонэ их проигнорировал. Он продолжал идти по дороге, глядя на свою сломанную руку. Он взялся за нее левой рукой возле плеча и одним рывком вставил сустав на место, скривившись от боли.

Боль. Он испытывал сейчас такую концентрацию этого чувства, что можно было бы запитать не только Кобе, а всю префектуру Хиого.

Затем он взялся за предплечье и таким же умелым поставленным движением выпрямил лопнувшую лучевую кость, которая буквально на глазах встала на место и срослась.

Йонэ сунул руку в карман и вытащил оттуда Нокию 3310. Неубиваемый маленький телефончик, которому такое падение было нипочем.

Нажав несколько клавиш все еще непослушными пальцами, он поднес телефон к уху.

— Да?

— Алло. Босс?

— Да, Йонэ. Что случилось?

Йонэ откашлялся и сплюнул коричневый сгусток.

— Есть интересная новость. В Кобе есть еще один из Семи.

Глава 14

Оказавшись на лестнице для персонала, мы спустились на первый этаж и вышли через черный ход. Ситуация накалялась с каждым днем все сильнее и сильнее. Сейчас мне вообще казалось, что случится может что угодно. Упадет самолет, прилетит НЛО, Япония уйдет под воду.

Но сейчас нужно было принимать решения максимально быстро. Как минимум нужно будет спрятать этого Купера подальше от глаз клана, который на него теперь охотится. Еще его нужно спрятать от Казумы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

На сегодня это можно будет сделать у себя в квартире, там его точно по первой искать не будут. А за это время надо будет подыскать какую-нибудь маленькую комнатушку на сдачу в аренду и в таком месте, где искать никто не додумается.

Надо будет глянуть возле рыбного завода, где ни один здоровый человек, кроме местных рабочих, жить не хотел, потому что вонь стояла такая, что пропитывала собой каждый миллиметр пространства.

Проживший там неделю человек после этого пах рыбой еще долгие месяцы, и ничего не могло ему помочь. Ни дезинфекторы, ни специальные «избавляющие» от запаха рыбы средства. Ни-че-го.

Думаю, что там будет хороший вариант. Но пока отвезу его к себе домой. Пару ночей переконтуется на кухне на мягком уголке. Или на крайний случай куплю ему надувной резиновый матрас.

— Куда мы теперь?

— Ко мне домой, — сказал я спокойно. — Поживешь у меня, пока не найду куда тебя спрятать.

— Ты думаешь это безопасно?

Конечно нет. В любую секунду может приехать абсолютно кто угодно, выбить дверь и устроить кровавую баню. Но этот шанс равнялся примерно тридцати процентам. Он был бы равен нулю, если бы не Андо, не шорох, который случился в казино и теперь еще вот эти неизвестные мне якудза.

— Нет, — сказал я ему откровенно. — Но это лучше, чем все твои «тайные» квартиры, о которых, я тебя уверяю, уже знаю все.

— Как это… — растерялся Арчибальд.

— Самым обычным образом. За тобой следили и делали это хорошо и умело. А сколько по тебе собрано информации — ты даже себе не представляешь. Если тебе их дать, то ты мемуары писать сможешь.

— Святые угодники… — прошептал он. — И какой план?

Я пожал плечами.

— Пока никакого. Сначала надо добраться ко мне, потом я об этом подумаю.

Мы подошли к переулку, где стоял мой мотоцикл. Я выкатил его так, чтобы можно было удобно сесть и, надев шлем, сел на сиденье.

— Залезай сзади. И держись крепко, понял?

— Да.

— Вот и отлично.

Я оттолкнулся от земли и прибавил газу.

* * *

Слежки я не заметил, но это не значит, что ее могло не быть. Если учесть, что мне повстречался человек с силой, которую… да ни у одного человека не найти, то я не удивлюсь, если есть такие же, только способные беззвучно перемещаться, мимикрировать под окружение и всячески шпионить за людьми из собственного интереса или выгоды.

Мы поднялись на этаж, и я открыл двери, после чего пропустил Арчибальда вперед. На пороге его встретил черный кот, внимательно смотревший снизу-вверх. Я зашел следом и закрыл за собой дверь. Кот тут же принялся тереться о мои ноги и мурчать.

— И тебе привет, дружище, — сказал я ему, потрепав по холке. Кот тут же довольно упал на бок.

— Один живешь? — спросил меня Арчибальд. Ответить я не успел, потому что со стороны кухни показалась Кирико.

— О, ты вернулся… а кто это? — спросила Кирико.

— Это Арчибальд, — ответил я. На японский манер получилось что-то подобное «Аручибарду».

— Что она спросила? — вклинился Купер.

— Вы… — начал было я и осекся. Ну, конечно они не понимают друга друга. Почему эта мысль вообще возникла в моей голове? Как раз таки потому, что я обоих понимал одинаково. Я свободно переключался между японским и английскими языками без задержки и отвечал одному и второму. — Она спросила кто ты такой и что забыл в ее доме.

— В ее доме? Ты же сказал, что мы идем к тебе домой.

— Так и есть, — сказал я. — Это мой дом. Но Кирико считает эту квартиру своей территорией, так как проводит здесь большую часть времени.

— О чем вы говорите? — спросила Кирико.

— Я объясняю ему, что ты здесь живешь и что ты спросила кто он такой.

Честно говоря, это все больше напоминало какую-то нелепую абсурдную комедию в трех актах на три актера.

— Значит так, — сказал я, останавливая этот бесконечный словесный поток и поочередно повторял для каждого. — Это Арчибальд. Он поживет у нас пару дней. Это Кирико, она живет здесь постоянно. Арчибальд будет спать либо на кухне, либо у меня в комнате на матрасе, я пока не решил этот вопрос. Кирико, если есть возможность, прямо сейчас закажи в каком-нибудь магазине его сюда с доставкой.