Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй убийцы (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 37
— Тебе стоит поехать домой и отдохнуть часик-другой, — предложила я. — Знаю, ты хочешь продолжать поиски, но от тебя не будет толка, если ты вымотаешься настолько, что не можешь мыслить связно.
— А ты поедешь домой отдыхать, Д'Артаньян?
Я взглянула на него.
— Что ж, — мягко пробормотал он. — Вот тебе и ответ.
Я услышала вежливое покашливание и повернулась, увидев всех четырёх альф оборотней. Пару лет назад Леди Салливан, Леди Карр, Леди Фэйрфакс и Лорд Макгиган могли бы выразить определённое злорадство из-за того, что у вампиров проблемы, но теперь мы представляли собой более сплочённое сообщество. Мы знали: то, что вредило одному из нас, вредило нам всем. Они пришли помочь, а не злорадствовать — по крайней мере, пока что.
— Мы охватили каждую улицу и общественное заведение в радиусе пяти километров, используя запахи, предоставленные вами из квартиры этого придурка, — сказала Леди Карр. — Дождя не было, так что мы вполне уверенно можем сказать, что в здешних окрестностях его нет.
Макгиган кивнул.
— Мои люди широко охватили окрестности склада, где нашли вашего Кристофера. Лайонс, должно быть, уехал на другой машине, поскольку след запаха идёт только до кофейни и другого здания. Рядом с кофейней мы нашли велосипед, вонявший им, но, — он сделал беспомощный жест, — его самого-то поблизости не было.
«Велосипед, на котором он ездил забирать кровь Пиковера», — мрачно подумала я.
— Короче говоря, мы нигде не можем его найти, — сказала Леди Фэйрфакс. — Он залёг на дно. Он опытный вамп и знает, что мы подключимся. Он понимает наши методы. Он хорошо замёл свои следы.
Единственной реакцией Лукаса на их слова было лёгкое подёргивание мышцы на его щеке.
Карр шмыгнула носом.
— Мы продолжим искать… рано или поздно найдём. Он не может скрываться вечно.
Нет, не может, но я боялась подумать о людях, которым он мог навредить прежде, чем мы до него доберёмся.
— Спасибо за вашу помощь, — сказала я. — Мы это очень ценим.
Альфы начали удаляться, пока не осталась только Леди Салливан. Она взглянула на Лукаса.
— Это не твоя вина, знаешь, — сказала она. — Ты не можешь контролировать всё, что делают твои люди, как бы тебе этого ни хотелось.
Я постаралась не выглядеть слишком удивленной её сочувственными словами. В этом и проблема с Леди Салливан; никогда не знаешь, каковы ваши с ней отношения.
Она повернулась ко мне.
— Я понимаю, что у тебя есть и другие поводы для беспокойства, Эмма, но я волнуюсь за Роберта. Есть ли какой-то прогресс с расследованием смерти Рози Торн? Мне нужно подвести черту. Ему надо двигаться дальше.
Аа. Я гадала, может, её добрые слова Лукасу вызваны лишь тем, что она хотела моей помощи с её бетой. Я отбросила подозрения и ответила как можно честнее.
— Я лишь косвенно задействована в расследовании. Я мало что знаю и вправе вам сказать.
— Я его альфа, — рявкнула она. — Ты можешь рассказать мне всё.
Нет, я не могла. Я мягко улыбнулась.
— Я скажу вам, что насколько мне известно, нет никаких свидетельств того, что Рози умерла не от естественных причин. Отряд Сверхов проверяет одну-две последние зацепки, а потом дело наверняка будет закрыто, — мой взгляд не дрогнул. — Роберту понадобится ваша забота и поддержка.
Её губы поджались.
— У него всегда есть и то, и другое, — она пробормотала себе под нос ругательство. — Слушай, — сказала она. — Он доверяет тебе и уважает тебя.
Для меня это новости. Леди Салливан продолжала.
— Когда расследование будет официально закрыто, он лучше воспримет это от тебя, чем от другого глупенького детектива. Если ты сообщишь ему новости, это поможет мне. И это наверняка поможет твоей команде.
— Потому что если Роберт решит, что ему не нравятся новости, и в результате нападёт, я не получу перманентного урона? — поинтересовалась я.
— Теперь он лучше справляется. Не будет ни на кого нападать, — она склонилась вперёд. — Но может, лучше перестраховаться, хмм?
Я вздохнула. Она не просила о многом, и я знала, что она сделает всё возможное, чтобы держать Роберта в устойчивом состоянии. Что бы ни делала или не делала Леди Салливан, она защищала своих. Они с Лукасом сильнее походили друг на друга, чем они осознавали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я сделаю всё возможное, но я тут не главная. В итоге решение будет за детективом Грейсом, так что мне придётся сначала обсудить с ним.
Салливан поджала губы.
— Справедливо, — она снова взглянула на Лукаса. — Очевидно, что сейчас многое происходит. Ты знаешь, когда расследование Рози будет закрыто?
— Когда мне представится возможность, я узнаю и сообщу вам.
— Спасибо. Я не буду желать вам обоим удачи в поисках двух убийц. Я не верю в удачу, но знаю, что вы их найдёте. Однако я попрошу, чтобы вы оба в процессе позаботились о себе.
Прежде чем я успела ответить, она удалилась.
Лукас присел на невысокий заборчик и потёр глаза.
— Вот когда Ма Салливан добра к тебе, ты понимаешь, что дело реально плохо, — сказал он.
Я поморщилась и присела рядом с ним, прислонившись к его плечу.
— Я рад, что ты со мной, Д'Артаньян, — сказал он. — И я знаю, ты понимаешь, что я чувствую.
— Страх, — сказала я. — И злость, и отчаяние. Да, — я вздохнула. — Я понимаю, что ты чувствуешь. Я тоже это чувствую, — я потянулась к его ладони и сжала. — Маркус Лайонс делает это вопреки тебе, а не из-за тебя. Это не твоя вина и определённо не твой провал. Он один из твоих людей, Лукас, но он — не ты. Я не думаю, что ты мог бы как-то предотвратить эти убийства, даже оглядываясь назад.
На его губах промелькнула тень улыбки.
— Ты слишком хорошо меня знаешь. Иногда я гадаю, вдруг один из твоих навыков — это чтение мыслей.
Уф.
— Я рада, что это не так. Мне и так проблем хватает. Я не хочу новых сверхъестественных навыков и не нуждаюсь в них.
— Аминь, — его большой палец поглаживал тыльную сторону моей ладони. — По другому убийце есть что-нибудь? — он спрашивал не для того, чтобы перевести тему от Маркуса Лайонса. У всех у нас была одна и та же мысль — найти одного из этих ублюдков, и мы найдём второго.
К сожалению, на этом фронте новости не лучше.
— По дороге сюда я поговорила с Колкахун. По её оценкам, они выследили и поговорили более чем с 80 % людей из списка клиентов «Фетиша». Они копнули поглубже под нескольких из них, включая тех, кто непосредственно взаимодействовал с Лайонсом, но… — я поморщилась. — Пока что ничего.
— Мы гоняемся за собственными хвостами и ждем, когда эти два ублюдка предпримут что-то ещё. В данный момент мы полагаемся на то, что они так или иначе облажаются.
Хотелось бы мне не согласиться с ним, но я не могла.
— У нас ещё есть зацепки, которые можно расследовать, — с натяжкой, надо признать.
Лукас втянул вдох.
— Да. Есть, — в его чёрных глазах сверкнула решительность, когда он встал и высвободил свою руку. — Маркус Лайонс — не единственная наша цель.
По выражению его лица я знала, о ком он говорит.
— Зара — не одна из наших убийц, Лукас.
— Ты не знаешь этого наверняка. Она пряталась не просто так. Эта чёртова Кассандра знает намного больше, чем рассказывает. Если мы не можем найти Маркуса, может, мы найдём её, — он кивнул в сторону оборотней. — И может, они сумеют помочь.
Я оставалась на прежнем месте и с жутковатым предчувствием наблюдала, как Лукас идёт к волкам и начинает размахивать руками. Поиски Зары могут помочь, но я сомневалась, что она предоставит ответы, которые мы ищем. Но Лукас не мог вынести бессмысленной беготни по Лондону в поисках Лайонса. Ему нужно что-то (или в данном случае кто-то), за что можно уцепиться и сосредоточиться.
Я прикусила губу, когда Леди Карр и Лорд Макгиган кивнули. Они помогут ему найти Зару. Мне придётся напомнить им обоим, что она не подозреваемая. Она не заслужила, чтобы ей вредили, даже если личный разговор с ней поможет нам всем.
Глава 22
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая