Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обычная жизнь обычного японца (СИ) - Баковец Михаил - Страница 22
— Да, в кабинет Ямада-сана, — подтвердила она. — Жду, Ото-сан, — и быстро отключилась.
Бежать немедленно на ковёр к руководству я не стал. Тем более от меня этого и не требовали. Сначала закончил с уборкой и приведением краш-комнате образцового вида. Потом переоделся, умылся, перевел дух и только после этого отправился на вызов, от которого не ждал ничего хорошего.
В кабинете неожиданно для себя увидел только одну Мизуки. Ямады не было. Наверное, чтобы сберечь свои нервы, он решил свалить обязанность поговорить со мной на свою подчинённую с начальственным статусом. Ещё я обратил внимание на то, как она держится и одета. Вроде бы тот же костюм, соответствующий дресс-коду, но сейчас он сидел на ней словно бы элегантнее, делая девушку увереннее и авторитетнее. Вот только стоило взглянуть на её лицо, как весь этот налет слетел.
— Здравствуйте, Накамура-сан, — поздоровался я с ней и поклонился, демонстрируя уважение, но не раболепство. То ли сработали мои тренировки, которым я отводил по двадцать минут каждый вечер, то ли мои рефлексы с подсознанием не видели в девчонке Начальника.
— Ото-сан, у меня к вам серьёзный разговор, — голос у собеседницы пару раз дрогнул в этой короткой фразе.
— Слушаю.
— Сегодня я назначена начальником нашей офисной группы. Приказ пришёл час назад.
— О-о, поздравляю, Мизуки! — улыбнулся я ей. Сказал чистую правду. Был рад за неё, что смогла пробиться наверх. А то что у нас были терки, так это ерунда. На таких симпатичных мила́х сложно долго обижаться и тем более таить долго зло. Главное, чтобы ей власть в голову не ударила.
— Спасибо, Ото-сан, — ответила она, а затем сделала то, что повергло меня в лёгкий шок. Девушка взяла и поклонилась мне так, как я кланялся Ямада-сану, то есть, демонстрируя своё подчиняющее положение, буквально унижаясь. — Ото-сан, прошу вас не таить на меня зло… К-кудо, позволь мне работать на этом месте. Я очень долго ждала такой возможности.
— Мизуки? Я что-то тебя не понимаю, — сказал я ей, удивлённый поведением собеседницы.
— Я…я…
А потом её прорвало. Оказывается, Ямада сняли с должности из-за моего недавнего поступка с почтой. Случайно и без задней мысли сказанные слова о том, что это он меня отправил развозить конверты, стали главным гвоздем в крышке гроба, в котором была похоронена его начальственная должность. Он и так тут был кем-то вроде стажёра. Кстати, меня начальственный гнев обошел стороной. Или кто-то наверху решил, что делать козла отпущения из шикейшико будет настоящим позором для корпорации, или у Ямада были сильные недоброжелатели, которые воспользовались натянутым поводом и дали ему хорошего пинка.
Подходящего человека в нашу группу не нашли и поставили Мизуки. Мол, она тут уже давно мелким начальником трудится, всё знает, про сотрудников в курсе, авось и справится. Ещё узнал, что наша офисная группа в корпорации считается самой слабой и малоэффективной. Поэтому сюда никто не стремился пролезть из активных желающих стать руководителем. Получив заветный кабинет, японка одновременно обрадовалась и испугалась, зная, как предыдущие предшественники его потеряли. Ито был с порицанием переведён в другой отдел на должность, вроде как и равную, но по факту нижестоящую. У японцев с этим куча нюансов. Ямада вообще завис между небом и землёй с большим шансом оказаться уволенным. И во всех случаях фигурирую я. Вот Мизуки и прорвало. Я для неё сейчас сродни тромбу в кровеносном сосуде мозга: если оторвусь, то хана всему. Накроются все её планы по карьерному росту, всё то будущее, которое она в своей голове создала на годы вперёд.
— Мизуки, уверяю тебя, что я не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня. Но также не хочу чтобы об меня вытирали ноги, хоть я и простой шикейшико, — сказал я ей. — Ты просто не мешай мне заниматься своей работой, и я сделаю всё, чтобы стать невидимым и незаметным в офисе.
— Договорились, — быстро сказала она. — Ты просто выполняешь свои обязанности, Ото-сан. А я свои. И не лезем друг к другу сверх того.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И ещё одна просьба, Мизуки, — улыбнулся я.
Предчувствуя что-то для себя нехорошее, она сглотнула и нервно спросила:
— Да, Ото-сан?
— Сходи со мной в кафе?
— С вами? — переспросила она.
— Ага.
— В кафе?
— Ага, — повторил я ещё шире улыбаясь.
— И всё?
— Ага, — в третий раз сказал я.
— Я сейчас очень занята, Ото-сан. Даже в выходные, — принялась юлить она. И этим только меня раззадорила. Неприятно видеть меня рядом с собой в развлекательном заведении? Ну так терпи, моя красавица, если так сильно хочешь стать начальницей. Специально подсиживать её я не стану. С Ямада вообще всё случилось случайно и виноват тут больше я. Но объяснять девушке это не хочу. Пусть думает, что хочет.
— Всего на часок, Мизуки. Посидим, поболтаем. Выпьем по чашечке кофе, съедим по одному пирожному. Ну же, соглашайся!
— Хорошо, — вздохнула она с таким видом, словно перед ней маячили ступени эшафота с «однорукой вдовой». И вымученно улыбнулась.
Неожиданно мне в голову пришла мысль, перекликающаяся с тем, о чем я думал во время обеда:
«Иногда и Мизукам со мной не везет, хех».
Глава 15
ГЛАВА 15
Чего я не ожидал, так это того, что моя новоявленная начальница не просто посидит со мной в кафе, но и согласится на моё приглашение посмотреть как живу. А там… В общем, если учитывать всё ранее произошедшее, то к данной ситуации неплохо подходит фраза «карьера через постель». Кому-то покажется плохим подобное поведение, другие увидят в этом самый обычный женский прагматизм, когда дамочки ложатся в постель с нелюбимым мужиком в обмен на деньги, украшения, прочие подарки. Только в случае с Мизуки она таким образом выпрашивала отсутствие с моей стороны всяческих косяков по работе. А ещё я точно уверен, что она оторвалась по полной. Так подделывать оргазмы может, наверное, опытная проститутка, а не молодая японка, не имеющая и не имевшая семьи, либо просто парня, не замеченная в аморальных историях. Так что недовольной она точно не ушла от меня. Одно плохо, продолжить встречаться она наотрез отказалась, когда я на следующей день предложил ей это.
«Нет, точно нужно менять место работы, — со злостью подумал я, идя отвергнутым в ближайшую краш-комнату. — Шикейшико тут хуже бомжа в глазах девушек. Тем более японцы помешаны на работе, карьере и хоть какой-то надежде подняться по карьерной лестнице».
Сначала я взялся за дубинку и как следует от души поколотил боксёрский мешок. Аж весь вспотел. Зато как-то стало полегче. Не из-за того, что «отлупил» начальника. Просто неплохая физическая нагрузка не только помогает телу размяться, но и нервы приводит в порядок.
Поменяв рубашку, обтершись полотенцем, я достал телефон и забрался в интернет. Меня интересовали сторонние источники дохода. Желательно такие, где я буду, как рыба в воде. Например, в качестве переводчика с японского на русский и наоборот. Весь остаток рабочего дня только этим и занимался. Оказалось, что спрос на подобное был. И немалый. Мало того, кроме обычных уроков лицо в лицо, имелись онлайн занятия. Для большинства предложений требовались документы, подтверждающие мои знания и профессионализм в вопросе. За такие и денег предлагали больше. Тех, где люди хотели сэкономить и не нуждались в подтверждении навыков учителя, нашёл существенно меньше. Но раз объявления висят, то они ещё действительны, так ведь? Мне выложенного вполне хватит. Я сразу же разослал письма по дюжине объявлений и принялся ждать ответов. Последний из них пришёл в тот момент, когда я трясся в переполненном автобусе. Просматривал всё уже дома.
Четыре мне понравились. При этом один из ответчиков узнавал могу ли я помочь с переводами уже сегодня. Конкретно ему нужен был некто вроде гида, отлично знающего японский и русский. При этом нужно было не водить человека по городским кварталам, только в конкретное место. Плата — семь тысяч йен за четыре часа и далее по две тысячи за каждый последующий. Прочим трём требовался классический учитель, живой представитель языка, также знающего русский в достаточной мере, чтобы легко разбираться в нюансах редких фраз и слов. Один из таких даже прислал короткий текст из десяти коротких предложений на русском с просьбой перевести максимально близко на японский. Уверен, что это какой-нибудь интернетовский текст и если поискать в сети, то найду его перевод и пояснения. Впрочем, это всё лишнее. Что-то я ударился в размышления. Тут работу работать нужно.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая