Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заманчивое предложение - Смит Кэтрин - Страница 50
Мэрион посмотрела на дочь:
– Анабелла пригласила меня в путешествие по континенту. Я расскажу обо всем подробнее, как только мы с мистером Смитом обсудим все дела.
Не показался ли Рейчел небрежный тон Мэрион наигранным? Брейв не сомневался, Мэрион наверняка хочет, чтобы вокруг ее отъезда было как можно меньше шума. А Рейчел превратит все это в проблему.
Она нервно теребила кружевную манжету платья. Что ее тревожит?
Может быть, она боится отпустить мать одну? Но ведь теперь, когда сэра Генри нет в живых, ей нечего бояться.
А может быть, Рейчел не хочет оставаться с ним один на один? В этот момент Рейчел улыбнулась ему. Брейв счел это хорошим знаком.
Маркус Уэстхейвер уехал первым, следом за ним отбыл мистер Смит. Сразу же после отъезда поверенного поднялся Брейв.
– Оставляю вас вдвоем, – сказал он. – Может быть, отнести вас наверх, леди Мэрион?
Теща махнула рукой:
– Не беспокойся, Балтазар.
Мэрион не хотела называть его Брейвом, а он не мог позволить, чтобы она обращалась к нему «граф». Оставалось лишь имя, данное ему при крещении. Балтазар. Имя это дал ему отец, сказал, что все мужчины в его роду носили громкие имена. Дедушку Брейва назвали Юлисеисом.
Брейв решил, что если у них с Рейчел родится сын, он назовет его Джорджем.
– Как пожелаете. Когда будете готовы, позовите лакея или пошлите кого-нибудь за мной, – сказал Брейв и, встретившись взглядом с Рейчел, послал ей воздушный поцелуй. – Я буду в кабинете.
Мать Брейва ждала его за дверью.
– Ну, чем все закончилось? – спрашивала Анабелла, стараясь шагать с Брейвом в ногу, когда он двинулся по коридору.
– Племянник унаследовал титул, но ни гроша денег, – сообщил Брейв, подражая интонаций мистера Смита. – Рейчел он оставил надежду на то, что она будет знать свое место, а меня уполномочил поставить ее на место.
– Ты шутишь? – рассмеялась Анабелла.
– Ничуть, – усмехнулся Брейв. – Все остальное он завещал Мэрион.
– Великолепно! – воскликнула мать. – А этого достаточно, чтобы обеспечить ей некоторую финансовую независимость?
Брейв задумался.
– У сэра Генри очень неплохая конюшня. Одни лошади стоят целое состояние. Не говоря уже о драгоценностях и личных вещах. Думаю, этого ей хватит на много лет безбедной жизни, если, конечно, не швырять деньги на ветер.
– Уж теперь она точно поедет со мной. – Брейв посмотрела ей в глаза.
– Почему она не сказала Рейчел о своих планах? Не знаешь?
– Мне не хотелось бы тебе об этом говорить. – Улыбка сбежала с лица Анабеллы.
– Я должен это знать, мама. – Мать вздохнула.
– Мэрион опасается, как бы Рейчел не отправилась ее сопровождать.
Брейв нахмурился:
– Но у Рейчел и в мыслях никогда не было, что ее мать будет жить с нами.
– Однако она не ожидала, что Мэрион уедет так скоро. Мэрион решила сказать об этом дочери в последний момент, чтобы не дать ей времени на размышления. По-моему, это глупость.
Брейв, однако, разделял опасения Мэрион, учитывая склонность Рейчел к импульсивным поступкам.
– Мэрион полагала, что, если не оставит Рейчел времени на размышления, та не совершит очередную глупость?
Анабелла кивнула.
– Она заблуждается! – Брейв в волнении взъерошил волосы. – Рейчел раньше делает, а потом думает.
Судя по всему, его мать была не вполне убеждена в этом.
– Тебе виднее, – с сомнением произнесла Анабелла. – Думаешь, она попытается уговорить Мэрион остаться?
– Не знаю. – Брейв был уверен, что Рейчел не хочет покидать его. Впрочем, от нее можно ждать чего угодно.
– Ты могла бы по крайней мере предупредить меня о намерении уехать.
Вздохнув, Мэрион откинулась на подушки.
– И ты отпустила бы меня?
Рейчел нахмурилась:
– Я не сэр Генри. Силой не стала бы тебя удерживать.
– Я боялась, что ты попытаешься поехать со мной.
Боже милосердный! Неужели ее считают такой безрассудной, что даже матери пришлось прибегнуть к обману, чтобы удержать ее от опрометчивых поступков?
– Мама, я замужем. Неужели ты думала, что я могу на длительное время оставить Брейва?
– Я вовсе так не думаю, дорогая. Но понимаю, что ты не сможешь остаться без меня.
– Что-о? – Мэрион покраснела.
– Ты столько лет оберегала меня, окружала заботой. Я думала, тебе будет непросто от этого отказаться.
– Это оказалось проще, чем я думала. Правда, я не уверена, что у меня был выбор. Возможно, я не всегда принимала решения, но уж если принимала, то доводила дело до конца.
– Да, дорогая, знаю. – Мэрион усмехнулась.
– Я многие годы пыталась освободить тебя от сэра Генри. Теперь ты освободилась и уезжаешь, а я… – Рейчел судорожно сглотнула.
Глаза Мэрион тоже заблестели от слез.
– А я с тех пор, как ты появилась на свет, только и делала, что пыталась защитить тебя.
Рейчел удивленно взглянула на мать.
– Теперь ты замужем, и вы должны заботиться друг о друге. Мне кажется, у Балтазара это хорошо получается. Он немного напоминает мне твоего отца.
Слезы хлынули из глаз Рейчел. Последнее время глаза у нее постоянно были на мокром месте.
Мэрион каким-то чудом удалось подняться на ноги. Она подошла к дочери и обняла ее.
– Прости, дорогая, – пробормотала она, зарывшись лицом в волосы Рейчел. – Я не хотела причинить тебе боль. Ведь если бы не твое упорство, меня, возможно, уже не было бы в живых. – Она погладила Рейчел по голове.
Рейчел рассмеялась и, утерев слезы, высвободилась из объятий матери.
– Тебе нельзя долго стоять, – сказала Рейчел.
– Ничего со мной не случится, – ответила Мэрион. – Ты успокоилась?
Рейчел кивнула. Мать улыбнулась:
– Вот видишь, что Бог ни делает, все к лучшему. Очень сожалею, дорогая, что только сейчас посвятила тебя в свои планы.
– На твоем месте я поступила бы точно так же. Поверь, я не собиралась последовать за тобой, мама. Да и Брейв вряд ли отпустил бы меня.
– Надеюсь, дорогая, он знает, как ему повезло.
Габриэль и Джулиан ждали Брейва в кабинете. Друзья не собирались надолго задерживаться. Они возвратились для того лишь, чтобы завершить охоту, которую начали несколько недель назад в угодьях, принадлежащих Джулиану, а заодно посмотреть, как складывается супружеская жизнь Брейва. Однако несчастный случай с сэром Генри заставил их отложить на неопределенное время охоту, по крайней мере, до тех пор, пока не утрясутся связанные с этим неприятности.
Смерть баронета окончательно и бесповоротно решила эту проблему, однако друзья все еще находились здесь.
Их мучило любопытство. Эта черта характера претила Брейву, друзьям он ее прощал. Они хотели знать, все ли хорошо с ним. Видит Бог, за последние два года он дал им достаточно поводов для беспокойства.
– Как прошло оглашение завещания? – поинтересовался Габриэль. Он сидел в кресле у камина, потягивая бренди.
Брейв подошел к бару и налил себе стаканчик шотландского виски.
– Учитывая обстоятельства, все прошло хорошо. Наследник получил титул и дом, леди Мэрион – конюшни и личные вещи.
Джулиан присвистнул. За это она выручит кругленькую сумму. Брейв залпом осушил стакан.
– Она собирается в длительное путешествие вместе с моей матерью. Если леди Мэрион будет достаточно хорошо чувствовать себя, они надеются выехать примерно через неделю. – Он налил виски и сел на софу.
– Зная, что леди Мэрион будет под присмотром, вы с Рейчел сможете жить спокойно, – заметил Джулиан.
Брейв вздохнул.
– Я рад, что в путешествии по континенту рядом с мамой будет близкий человек. Не знаю только, как восприняла эту новость Рейчел. Она только сегодня об этом узнала. – В голосе Брейва звучала тревога. Это не ускользнуло от Гейба и Джула.
– Не думаешь ли ты, что она захочет поехать вместе с ними? – спросил Джулиан, отличавшийся проницательностью.
– Не знаю, – ответил Брейв.
– Что ты собираешься делать? – спросил Джулиан. Габриэль нахмурился:
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая
