Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заманчивое предложение - Смит Кэтрин - Страница 29
– Ты прав. Брак не бывает без супружеских отношений.
– Совершенно справедливо, – согласился Брейв. – Скажешь мне, когда будешь готова.
Он безумно хотел ее и уже представлял себе, как просыпается рядом с ней последующие пятьдесят лет, а то и больше. Но чтобы она стала ему настоящей женой, он должен честно рассказать ей о своем прошлом. Однако он не мог предугадать ее реакцию и боялся рисковать. Лучше немного повременить, привыкнуть друг к другу. Но где взять силы, чтобы выдержать эту отсрочку.
– Надеюсь, то, что произошло вчера вечером, не единственная причина твоих слез?
Рейчел покачала головой.
– Утром я ходила к маме.
– Там все в порядке? – У Брейва отлегло от сердца. Рейчел презрительно фыркнула.
– Сэр Генри пообещал исправиться, и мама намерена дать ему шанс. До чего же она наивна! Она решила повременить с переездом к нам.
Но если леди Мэрион не покинет сэра Генри, каким образом Брейв поможет Рейчел? Как искупит свою вину в гибели Миранды? Поймав себя на том, что думает только о себе, Брейв покачал головой. Именно его эгоизм и привел тогда к трагедии.
– Рейчел, такие, как сэр Генри, быстро не меняются. Рано или поздно он возьмется за старое, и твоя мать уйдет от него. Мы должны набраться терпения и понемногу готовиться к бракоразводному процессу.
Рейчел повернулась к нему. В ее взгляде было столько надежды, что у Брейва болезненно сжалось сердце.
– Боюсь, он просто убьет ее.
Брейв обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.
– Не думаю, что сэр Генри собирается убить твою матушку. Он просто хочет держать ее в подчинении. Твоя матушка подвергалась бы большей опасности, если бы ушла от него. С нашей же стороны было бы разумнее всего усыпить бдительность сэра Генри.
– Ты действительно считаешь, что маме сейчас безопаснее находиться с ним?
Он кивнул:
– Да, пока сэр Генри уверен, что контролирует ситуацию. Поверь своей матери, Рейчел. Неужели ты думаешь, что она останется с ним, если он снова поднимет на нее руку, тем более что в любой момент может уйти к нам?
– Я… я не знаю. Хотелось бы надеяться на ее благоразумие. – Глаза Рейчел наполнились слезами.
– Не переживай так. Дай матери возможность принять решение. Мы будем готовы помочь ей в любой момент. Как только понадобится.
– Мы? – удивилась Рейчел.
Он улыбнулся:
– Не думаешь же ты, что я женился на тебе только из-за твоей красоты? Я обещал помочь тебе, и выполню свое обещание. А сейчас давай вернемся домой, и попросим повара приготовить нам по чашке горячего шоколада. А потом, если захочешь, сыграем в карты.
Он поднялся и помог Рейчел подняться.
– А может быть, партию в бильярд?
– Как скажешь. – Брейв продел ее руку под свой локоть и повел к дому.
На подъездной дорожке у парадного входа они увидели черную лакированную карету. Слуги разгружали и вносили в дом сундуки и картонки.
– Прибыла моя матушка, – сказал Брейв в ответ на вопросительный взгляд Рейчел.
Более неудобное время для визита было невозможно выбрать. За последние два года он виделся с ней всего несколько раз, в то время, когда находился под наблюдением доктора Фелпса. Хотя она никогда не говорила об этом, Брейв знал, что разочаровал ее своей болезнью.
Рейчел замерла на месте.
– Твоя матушка?
– Видишь ли, у меня тоже есть мать, – подзадорил он ее.
– Судя по багажу, она намерена задержаться здесь надолго. Я не могу встретиться с твоей матерью в таком виде.
Он хотел, было предложить ей войти в дом через вход для слуг, но тут услышал звонкий голос:
– Балтазар!
Слишком поздно.
– Извини, Рейчел. Придется тебе встретиться с ней. – Рейчел вздохнула и улыбнулась.
Анабелла Уичерли, которая выглядела, как и подобает вдовствующей графине, подошла к ним с лучезарной улыбкой на красивом лице. Несмотря на несвоевременный приезд, Брейв был рад видеть ее.
Ее безупречно уложенные белокурые волосы слегка тронула седина. На элегантном дорожном костюме синего цвета не было ни морщинки. Лицо тоже было гладким. Морщинки собирались лишь вокруг глаз, когда она улыбалась. Так по крайней мере она всегда говорила сыну.
Графиня протянула к Брейву руки, и он обнял ее. Она казалась такой маленькой в его объятиях, от нее пахло свежестью и розами. Этот запах всегда вызывал у него улыбку.
– Здравствуй, мама. Почему ты не предупредила о своем приезде?
Его мать отступила на шаг, держа его на расстоянии вытянутой руки. Она все еще улыбалась.
– Извини, что не предупредила заранее. Это было спонтанное решение. – Она перевела взгляд на Рейчел. – Познакомь меня со своей подружкой.
Рейчел сразу же шагнула вперед. Она была на полголовы выше его матери, однако Анабелла славилась тем, что заставляла трепетать даже самого Веллингтона. Рейчел посмотрела ей в глаза.
– Рейчел, это моя мама, Анабелла, вдовствующая графиня Брейвен. Мама, это Рейчел, моя жена.
Графиня не подала виду, что потрясена. Взяв Рейчел за руку, она сказала с улыбкой:
– Очень сожалею, дорогая, что не присутствовала на церемонии бракосочетания.
Брейв почувствовал вопросительный взгляд Рейчел, но продолжал смотреть на мать.
– Я думал, ты все еще во Франции, мама, – сказал он. По правде говоря, он совсем об этом не думал. Если бы Габриэль и Джулиан не оказались здесь в то время, он и их не пригласил бы. Все его мысли были только о Рейчел: о том, что она его спасает, о том, что он спасает ее, о том, что она будет принадлежать ему.
– Пожалуй, я пойду в дом, – сказала Рейчел, присела в реверансе, повернулась и направилась в сторону дома.
Брейв уголком глаза наблюдал, как она взбежала по ступенькам и скрылась за дверью.
– Балтазар, что происходит? Ты действительно женат на этой девушке? Почему у нее заплаканные глаза?
Улыбка сползла с лица Брейва. Он должен был как-то объяснить матери ситуацию. О подлинной причине своей женитьбы на Рейчел Брейв говорить не собирался. Это было его личное дело.
– Идем в дом, мама, я тебе все объясню.
Она взяла его под руку, и он повел ее вверх по лестнице.
– Кстати, мама, Рейчел ничего не знает ни о Миранде, ни о Фелпсе. Прошу тебя, не заводи разговор на эту тему.
Глава 10
Рейчел отложила встречу со свекровью до послеобеденного времени. Она приказала принести поднос с обедом в свою комнату, приняла ванну, привела себя в порядок и надела более элегантное платье. Ей хотелось предстать перед вдовствующей графиней в наилучшем виде.
Что рассказал ей Брейв об их браке? О ней? Известно ли леди Брейвен, что мать ее будущих внуков всего лишь один из объектов благотворительности? Вряд ли Брейв ей об этом сказал. Наверняка вдовствующая графиня решит, что Рейчел вышла замуж за Брейва ради титула.
Лучше самой рассказать обо всем, прежде чем кто-нибудь ее опередит. По крайней мере, она расскажет правду, скрыв лишь некоторые аспекты их брака.
Принятое решение, а также новое платье придали Рейчел уверенности в себе, и ближе к вечеру она отправилась на поиски свекрови. Но нигде ее не нашла и уже хотела вернуться обратно, как вдруг увидела графиню на пороге кабинета Брейва. Она разговаривала с каким-то джентльменом.
Спрятавшись за украшенной искусной резьбой деревянной опорой лестничных перил, Рейчел прислушалась к их разговору, но с такого расстояния слов разобрать не могла. Вскоре графиня и джентльмен скрылись в кабинете, и дверь за ними закрылась.
Интересно, кто это?
Только было Рейчел собралась снова двинуться вверх по лестнице, как заметила Рейнолдса.
– Рейнолдс?
– Да, леди Брейвен. Что вам угодно? – Рейчел смущенно улыбнулась.
– Не сочти меня чересчур любопытной, но я хотела бы знать, что за мужчина разговаривал с графиней.
– Да это же доктор Фелпс, леди Брейвен. Врач милорда.
Рейчел наморщила лоб.
– Графиня заболела?
Дворецкий смутился, словно сболтнул лишнее. Рейчел насторожилась.
- Предыдущая
- 29/55
- Следующая
