Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка дома у озера (СИ) - Лаврентьева Оксана - Страница 35
— Затее?! Жизнь этого мальчика для тебя затея?!
— Возможно, я неправильно выразился. Но я и подумать не мог, что это зайдет так далеко! — Палач делает ко мне шаг, и в его глазах я замечаю откровенное сострадание. — Но Даниэла, ты же должна понимать, что это просто невозможно! Поэтому я не хочу, чтобы ты привязывалась к этому ребенку…
— Невозможно?! Это почему же? У короля Итеи не найдется для бедного сироты лишняя чашка супа?!
— Даниэла, не говори ерунды! Я могу прокормить сотню таких детишек! Что я и делаю, потому что сиротские дома Итеи содержатся на мои деньги. Но сейчас речь идет о королевской семье!
Для меня это было неожиданностью. Но это лишний раз доказывало, что Гарольд не походил на других королей. Моему отцу, вернее, отцу настоящей Даниэлы такое и в голову бы не пришло.
В Великой Грейсстании на заднем дворе любого сиротского приюта имелось свое кладбище, которое постоянно пополнялось новыми крестами. А все милосердие Вергелиама II заключалось в том, что раз в году он лично раздавал голодным сиротам печенье… И делалось это все на публику и обязательно в перчатках…
— Подумаешь! Я не думаю, что ты от этого сильно обеднел, — настаиваю я на своем. — Таддеус, может, пришло время подать всем пример? Но если сам король возьмет в свою семью хотя бы одного несчастного ребенка, то это побудит твоих поданных поступать также!
Неожиданно палач берет мои ладони в свои, и я понимаю, что это не предвещает мне ничего хорошего.
— Даниэла, да пойми ты меня, наконец! Я же король, я не могу допустить, чтобы после меня трон достался непонятно кому!
— Зачем ему твой трон?! Элиасу нужна лишь твоя забота…
— Но если он станет моим сыном, то я буду ВЫНУЖДЕН передать ему королевскую власть, когда стану старым и немощным. Именно ему, так как престол передается только по старшинству! — Палач слегка сжимает мне пальцы, будто таким образом он сумеет меня переубедить. — Даниэла, неужели ты даже не допускаешь мысли, что у нас могут быть свои дети?! Представляешь, какая неразбериха тогда начнется в нашей семье?!
Нет, я этого не представляла. Я даже и мысли не допускала о том, что когда-нибудь Чудовище станет мне настоящим мужем. И дело было даже не в его обезображенном лице. Просто для меня король Итеи все еще оставался моей несбыточной мечтой. Я же влюблялась совсем в другого Гарольда! Не в палача, который столько раз делал мне больно!
— Боюсь, этого никогда не будет… — тихо говорю я ему и аккуратно вытаскиваю свои ладони из мужских рук. Палач лишь безропотно позволяет мне это сделать.
— Значит, ты готова окружить любовью какого-то незнакомого тебе мальчишку?!
— Но он же такой маленький, и ему это просто необходимо!
— Я хоть и большой, но мне это тоже необходимо, — то ли в шутку, то ли всерьез замечает Таддеус.
Я же себя еле сдерживаю. Мне до безумия, до дрожи в руках хочется сейчас кричать…
Вот бы схватить его за грудки и высказать ему все в лицо. Неужели палач не понимает, что одного желания здесь мало? И я, ради того, чтобы избавить его от страшного проклятия, больше всего на свете хочу его полюбить! Но сердцу ведь не прикажешь!!
— Таддеус, я буду Элиасу матерью, хочешь ты этого или нет! — твердо заявляю я, с вызовом глядя на мужа.
— Это вряд ли, Даниэла… и коли мне ничего не светит, то иногда я буду заставлять тебя делать то, что тебе не нравится.
— Что именно?
— У нас через два дня свадьба. И я хочу, чтобы на этом празднестве ты делала вид, что меня любишь.
Я обреченно вздыхаю.
— Но я не актриса! Может, опять пригласишь на эту роль Ингрид?
— Нет, Даниэла, пришло время показать всем свою избранницу…
Глава 35
Я смотрела на свое подвенечное платье и грустила. Нет, мой свадебный наряд был просто великолепен, и любая другая на моем месте просто прыгала бы от счастья…
По-моему, это становится уже привычкой — выходить замуж против своей воли. Не хватало ему одной липовой свадьбы!
Причем Таддеус устраивал этот праздник только ради меня. Он думал, что мне это очень нужно. И правильно думал, потому что для настоящей Даниэлы этот свадебный бал стал бы событием всей её жизни…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Со стороны двери слышится деликатное покашливание. Я оборачиваюсь на звук и встречаюсь с услужливым взглядом своего нового помощника, которого приставил ко мне муж.
— Многоуважаемая кортесса Даниэла, вся поклажа с детскими вещами доставлена. Я жду ваших распоряжений, — с готовностью докладывает мне этот немолодой уже мужчина с военной выправкой.
Я тут же бросаюсь в соседнюю комнату, где на мягком ковре играет с солдатиками Элиас. Рядом с мальчиком стоит небольшой столик, на котором лежит поднос с разнообразными фруктами.
Похоже, ему здесь очень нравится, так бы смотрела и смотрела на его детское счастье…
Малыш подымает головку и улыбается мне так, что я готова его зацеловать. Но я, конечно же, этого не делаю, так как боюсь испугать ребенка своей неуемной любовью.
Странно, но я и не подозревала, что во мне так много нерастраченной материнской любви. Видимо, я её копила все эти годы.
— Дорогой, тебе не холодно? Может, ты проголодался?
Элиас мотает головой в знак согласия и подносит ко рту свой указательный пальчик, я же как ненормальная мамаша помешанная на гиперопеке тут же бросаюсь в сторону кухни. Прямо так, в свадебном платье, потому что этот ребенок для меня гораздо важнее каких-то там нарядов…
Когда я узнала от Таддеуса, что мы с ним проведем во дворце как минимум три дня, то наотрез отказалась ехать туда без Элиаса. Категорично. Хоть он и предложил мне кучу нянек, которые бы позаботились об Элиасе в нашем доме в мое отсутствие.
Так что палач даже не рискнул со мной спорить, и это стало моей маленькой победой. Но мне тоже пришлось пойти на некоторые уступки.
— Даниэла, дворец — он как большой улей, в котором любая новость разлетается за какие-то минуты, — начинает издалека Таддеус, едва я заикнулась ему об Элиасе. — Поэтому я должен не допустить нелепые слухи о том, что якобы Гарольд I берет в жены невесту с ребенком!
— И что ты предлагаешь?! Опять хочешь сделать все по-своему?..
Я тогда сильно вспылила. Ведь ранее он пообещал заставить меня делать то, что мне совсем не нравится…
— Я предлагаю объявить Элиаса твоим дальним родственником, у которого никого не осталось кроме тебя, и которого ты взяла на попечение.
Конечно, я была не в восторге от этого, потому что хотела сделать Элиаса своим сыном. Но у меня не оставалось другого выхода, как согласится. Ведь Чудовище шел на компромисс, и это многого стоило…
Не успела я с помощниками расставить в детской мебель, как в комнату вошла Гейра. А так как я еще не забыла, как она морочила мне голову насчет Гарольда, то мне не особо-то хотелось с ней разговаривать.
— Даниэла? Рада тебя видеть. — Пожилая кортесса с важным видом обходит детскую, демонстративно не замечая Элиаса. — Меня радует то, что мне не нужно тебе врать. Ведь ты же теперь знаешь тайну моего мальчика.
— Да, да, а теперь и вы знаете тайну МОЕГО мальчика. Я о том, что совсем скоро Элиас станет мне сыном.
Гейра оставляет мое замечание без ответа. Она все еще осматривает детскую. Я бы даже сказала, что-то здесь вынюхивает. Она даже умудряется как бы ненароком заглянуть в ящики с детской одеждой.
— Хм… кто это все покупал? Служанка?
— Нет, я. А вы думали, что я неспособна купить ребенку одежду? — Я с вызовом смотрю на женщину, которая заменила моему мужу мать. Понимаю, что она все еще считает меня избалованной принцессой. Вернее, Мерзкой Даниэлой, которая недостойна её Таддеуса, и которая вряд ли когда его полюбит и станет ему хорошей женой. Так что у меня имелась причина на нее злиться. — А вы, кортесса Гейра, опять чем-то недовольны?
— А я-то тут причем? Это ваше с мужем дело. Просто я удивляюсь, что для тебя это так важно. Ты и какой-то безродный ребенок, странно все это…
- Предыдущая
- 35/45
- Следующая
