Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поймать сбежавшую невесту. Академия Стражей (СИ) - Холгер Элиз - Страница 50
Уже чуть позже пришел Эриан, и вытащил нас с постели, закармливая вкусностями, которые он купил недалеко от нашего дома. Встретил еще в таверне наших одногруппников и немного задержался, болтая с ними о следующей неделе. Они очень надеются, что декан сжалится, и больше не будет так сильно гонять нас.
Вспомнив о декане, я улыбнулась. Очень хочется больше общения с ним. впереди бал, и я надеялась пригласить его на танец, в обличии Маисы. Хотя бы так. Как показать ему, что он нравится мне? Уверена, даже если он что-то и чувствует ко мне, он не захочет этого показывать. Выставит дистанцию, ведь он мой декан. Да и брат мой попросил его присмотреть за мной, как старший.
Дальше я вернулась в реальность к своим парням. Еще несколько часов мы общались, а затем стали одеваться и выдвигаться в академию. Мне еще нужно было поработать с моим Феритом. И вот уже рядом с общежитием я почувствовала неладное. В груди сдавило, и перехватило дыхание. На несколько мгновений, но я и парни испугались.
— Что? Что случилось? — спросил обеспокоенно Эриан.
Но я и не знала, что. Пока не почувствовала боль, идущую по нашей связи с Ажуром.
— Ферит. Он в беде, — почти воскликнула, срываясь на бег.
Глава 58
Спасение Ферита
Парни побежали за мной, ничего не понимая. Но я и сама была в растерянности. Главное успеть. Главное, чтобы с ним ничего не случилось. Только сейчас поняла, насколько сильно мне важен этот зверь.
Добежали мы до загонов за несколько минут. И все это время я боялась, что могу не успеть. Что с моим Ажуром могло случится что-то ужасное. Но я совсем не была готова увидеть то, что предстало перед нами.
Мы вбежали в загон. Ферит был в своей клетке. Лежал, скрючившись и постанывал от боли. Рядом сидел Лириэль, растерянно осматривая его.
— Что случилось? — вбежала, садясь рядом с Феритом. Его глаза покраснели, из пасти капала какая-то зеленоватая жидкость. Это безумно напугало меня.
— Мне кажется его отравили, — быстро ответил Лириэль, явно испугавшись за Ажура. — Я кормил его, и вдруг он упал и застонал от боли. Альрин, я… я не травил его. Честно. Я бы никогда…
— Знаю, — тут же тронула его за руку, и посмотрела прямо в глаза, чтобы он видел — я не сомневаюсь в нем. Он так любит этих зверей, что никогда бы не причинил им вреда. — Но сейчас нужно собраться и что-то сделать. Помочь Фериту.
— Я за Эйлиасом, — бросил Эриан, выбегая из загона. Айрас остался со мной.
Лириэль же немного пришел в себя, и стал тщательнее осматривать Ферита.
— Пока Эйлиас идет, попробуй напитать Ажура своей магией. У него очень быстро опустошается магический резерв. Ты как связанный зверя, можешь напитать его.
Лириэль обращался ко мне, как к Альрину, за что была благодарна ему. В любой момент сюда могли войти, и не хотелось бы попасться так.
— Хорошо, — кивнула, садясь как можно ближе к зверю. Обняла его за бок, и тут же выпустила ведьмовскую магию, напитывая его.
— Все хорошо, мой Феритик. Я рядом. Сейчас все образуется. Пожалуйста, потерпи немного. Пожалуйста, будь сильным и вытерпи все. Ты очень нужен мне, — шептала ему, получив в ответ его любимое «урк».
У меня сердце сжималось от боли за него. Кто мог так поступить? Зачем все это?
— Давай я пройду, — услышала вдруг голос хранителя Ажур. Эйлиас вбежал в клетку, как только Лириэль вышел, чтобы не мешаться. — Молодцы. Хорошо ты был рядом. Твоя магия помогла ему продержаться до моего прихода.
Эйлиас мгновенно воткнул в шею Ажура шприц с какой-то жидкостью. Ферит вяло шикнул, но остался лежать, видимо совсем обессилев. Но, к счастью, из его пасти перестала капать неизвестная жидкость, и глаза прояснились.
— Это нейтрализатор. Поможет на время, пока мы не поймем, чем его отравили. А ты пока наполняй его магией. Столько, сколько сможешь, — объяснил Эйлиас, и тут же в загон вбежал почти пожилой мужчина дракон. Как оказалось, лекарь Ажур. — Посмотри, Майфер. Что это может быть?
Мужчина пустил магию по Фериту, прежде попросив на время отойти от него. Как только он закончил, я вернулась и снова стала напитывать магией зверя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хм, мне нужно время. До утра точно. Яд серьезный, но очень повезло что быстро занялись Ажуром. Яд не успел сильно навредить.
— Хорошо. Займись противоядием.
— Я вернусь утром. Но все это время, вы молодой человек, должны быть постоянно рядом со своим связанным. Напитывать своей магией. Можно чуть медленнее чем сейчас, чтобы хватило до утра, — обратился лекарь уже ко мне.
Я кивнула, чуть уменьшая напор, и удобнее устроилась рядом со своим зверем, раз мне здесь сидеть всю ночь.
Лекарь ушел, а Эйлиас еще ненадолго остался. В загон вбежал и дар Валар. Видимо ему как декану боевиков сообщили о происшествии. Он обеспокоенно скользнул по мне взглядом, и отошел в сторону с Эйлиасом. Уже через несколько минут они ушли, решив поискать отравителя.
Поэтому мы остались одни. Я, принц, и Айрас с Эрианом. Последние не хотят оставлять меня одну на всю ночь. А Лириэль пока еще просто переживает.
— Ты можешь идти. Тебе нужно готовиться к турниру, — обратилась к принцу,
— Пойду. Чуть позже, — покачал он головой, садясь рядом с Айрасом на пол. Эриан сидел в клетке, у стены сбоку от меня.
Сейчас Ферит не рычал на них, и спокойно терпел их рядом. Думаю, после сегодняшнего дня он сблизится немного с моими женихами, да и с принцем.
— Кто-то отравил мясо, которым я кормил Ажура, — задумчиво проговорил Лириэль, смотря куда-то в пустоту. — Других я покормил чуть раньше. Ферита должен был сейчас, перед занятием с тобой. Но я никого не видел по близости.
— Это мог быть Зайлар? — спросил вдруг Айрас. — Возможно это месть, за вчерашнее.
Сердце наполнилось злостью. Зайлар или кто-то другой. Кто бы это ни был, он еще поплатится. Одно дело выйти и прямо объявить бой, если я кому-то не понравилось. Другое, действовать так подло, травя исподтишка.
— Не знаю, — покачал головой Лириэль. — Он обычно так не поступает. Если ему что-то не нравится, он говорит прямо. Вызывает на бой, устраивает показательные разборки. Но вот это все, на него не похоже.
— Это может быть тот, кто отравил самого Зайлара, чтобы он навредил тебе, во время поединка, — предположила, облокачиваясь спиной о Ферита. Через касания мне было легче напитывать зверя своей магией.
— Вполне. Но зачем? — задался вопросом Эриан.
— А это нам и предстоит узнать, — пожал плечами Айрас.
Следующие несколько часов были одними из самых сложных в академии за весь месяц. Лириэль так и не решился уйти. Попросил остаться, и мы не могли его прогнать. А тем временем во мне оставалось все меньше магии. И я не могла использовать эльфийскую рядом с принцем, боясь, что он ее почувствует.
Мне бы хватило и ведьмовской магии, но было еще одно «но». Браслет-артефакт на моей руке, тоже поглощал часть моей силы. Поэтому во мне было недостаточно магии сейчас. Я старалась не показывать своей усталости, но мне было тяжело. Айрас и Эриан уже кидали на меня обеспокоенные взгляды, но я давала им понять, чтобы не вмешивались.
К счастью, до утра меня все же хватило, хотя казалось я выжала из себя все что смогла. А эльфийская магия мне не могла помочь, так как я ее блокировала в академии.
Когда казалось, что я сейчас упаду без сил, в загон ворвался Эйлиас с лекарем, у которого в руке заметила пузырек со светящейся жидкостью. Пожилой дракон тут же опустился перед Ажуром и влил ему в пасть лекарство. Ферит просто заснул, на что лекарь довольно кивнул.
— Все. Вы молодец, адепт. Ажуру нужно теперь только поспать денек, чтобы восстановиться. Как и вам. Можете вернуться в общежитие. Уверен, декан освободит вас сегодня от занятий.
— Верно, — услышали мы голос дар Валара. Он тоже зашел в загон. — Кроме Айраса, Эриана и Лириэля. Это было ваше желание не спать всю ночь. Вы полны сил, поэтому сейчас же бегите готовиться к занятиям и встрече гостей из Академии Магического Надзора. Я позабочусь о вашем друге и присоединюсь к вам.
- Предыдущая
- 50/76
- Следующая
