Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ночь в тоскливом октябре (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

— Тебе надо быть дома к какому-то времени?

Она поглядела на меня и хмыкнула.

— А сам ты как думаешь?

— Ну… ты очевидно находишься здесь в такое время не с чьего-то разрешения. Ты выглядишь довольно молодой, так что вряд ли у тебя есть свое жилье — значит, вероятнее всего, ты живешь дома с родителями. Или родителем. По моей догадке, ты тайком выбралась из дома, когда родители уснули. Ну, как тебе пока мои предположения?

— Очень логичные, — сказала она.

— Справедливые?

— Может быть.

— Если я прав, то тебе, вероятно, нужно быть дома до того, как родители проснутся утром.

— Очень хорошо. Вижу, что ты — мега-мозг.

Засмеявшись, я сказал:

— Спасибо. Подведем итог. Значит, рассвет — твой крайний срок?

— Может быть.

— А что же школа? — спросил я.

— Что с ней?

Она говорила веселым тоном, без всяких признаков неохоты обсуждать личную информацию, поэтому я решил еще надавить:

— Так ты еще в школу ходишь, или…?

— А что, похоже, что я хожу в школу?

— В данный момент, не очень…

— А ты и правда сообразительный, Эд.

— У тебя есть уроки с утра?

— Может быть. У тебя?

— В восемь.

— Ты уверен, что у тебя есть время на еще один раунд «Держись или прячься»?

— Небольшой недосып меня не пугает.

— Меня тоже, — сказала Кейси. Мы с ней шли какое-то время молча. Затем она улыбнулась мне и спросила: — Хочешь угадать мой класс?

— Высший.

Она покачала головой.

— Что-то надо делать с твоим чувством юмора.

— Оно великолепно, не правда ли?

— Конечно, — со смехом сказала она. — Можешь в это верить, если тебе так нравится.

— Ты хотела, чтобы я угадал, в каком классе ты учишься? В смысле, десятом, одиннадцатом…?

— Давай, не стесняйся.

— Ну, я бы предположил, что наверняка в одиннадцатом.

— Что навело тебя на мысль?

— Твоя очевидная зрелость, интеллект и непревзойденное остроумие.

Она стукнула костяшками пальцев по моему предплечью.

— И физическая сила, — добавил я.

Она снова засмеялась.

— Ну что, я прав? Ты учишься в одиннадцатом классе?

— Может быть.

— Может быть?! Ты что, так и не собираешься мне сказать?

— Это ты предположил, что я вообще хожу в школу.

— Ты сама призналась, что ходишь.

— Да ладно? Правда?

— Мне так показалось.

— Показалось, Чак.

— То есть, хочешь сказать, ты НЕ учишься в школе?

— Я ничего не буду признавать или отрицать.

— А что насчет твоего возраста?

— А сколько ты мне дашь?

Ухмыльнувшись, я помотал головой.

— Толку-то с моих догадок. Даже если я правильно угадаю, ты все равно не признаешься.

— Уверен?

Я рассмеялся.

— Нут, не уверен.

— Но попытка — не пытка, да?

— Хорошо. Я скажу — восемнадцать.

— Выдаешь желаемое за действительное.

Я покраснел, приняв ее ремарку за намек на легальный возраст сексуального согласия в штате.

— Еще одна попытка, — сказала она.

— Меньше?

— Подсказок не будет.

— Ладно.

— Напряги мощь своего логического мышления.

— Оставив за скобками маловероятный вариант, что ты исключительно зрелая не по годам, тебе вряд ли может быть меньше пятнадцати. Да и вообще у тебя слишком богатый словарный запас и навыки общения для подростка.

— Ну что ж, премного польщена, сударь.

— Судя по твоему внешнему виду, я бы сказал, что тебе вряд ли есть двадцать один. Да и двадцать тоже я бы исключил.

— А если мне нет двадцати одного, то логично предположить, что нет и двадцати двух, — она скорчила гримасу. — Блин, твое чувство юмора мне передается.

— Считай это шагом вперед.

Она прыснула от смеха, затем огляделась по сторонам, словно боясь, что могла выдать наше присутствие. Я тоже огляделся. И осознал, что понятия не имел, где мы. Дома по обе стороны улицы выглядели несколько беднее и стояли реже, чем раньше. Улица казалась темнее. Но я не увидел никого, кто бы смотрел на нас, и никаких машин в пределах видимости.

— Ну так что насчет моего возраста? — спросила Кейси полушепотом.

— Ладно. Пусть будет в промежутке от пятнадцати до девятнадцати. Теплее?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Может быть.

Я тихо зарычал. Она засмеялась. Потом сказала:

— Слушай, ты ведь у нас мега-мозг…

— Не особо.

— Не отмазывайся. Так что попробуй вот такую методику. Бери свой возраст, удваивай, подели на два, потом вычти свое число ног.

— Число ног? Размер обуви что ли?

— У тебя сколько ног? Тех, которыми ты ходишь?

— Ладно, — я на мгновение задумался, потом дал ей ответ на загадку. — Восемнадцать.

— Ага!

— Тебе восемнадцать?

— Ты забыл? Я же сказала, что ни в чем не буду подсказывать.

— Но формула!

— А это была формула не для тебя. А для меня, чтобы узнать твой возраст. И тебе двадцать. Так?

Глава 37

— Да, так.

Кейси засмеялась. Смотреть, как она смеется, было чудесно. Хотя мне отчаянно хотелось обнять ее и тесно к себе прижать, я лишь улыбнулся и покачал головой.

— Что-нибудь еще хочешь узнать? — спросила она.

— Как будто ты мне что-то скажешь.

— Ну ты попробуй.

— Я понятия не имею, где мы сейчас находимся.

Она осмотрелась по сторонам.

— Не проблема. Я точно знаю, где мы.

— Если собираешься вскоре уматывать, то не желаешь ли дать мне направление к более-менее знакомым местам?

— И где эти места?

— Ну, я знаю улицы Дивижн и Франклина довольно хорошо.

— Тогда пошли обратно, — сказала она. — Только пойдем другим маршрутом. Так всегда интереснее.

— Хорошая идея.

Мы продолжили идти в том же направлении. Однако, в конце квартала повернули вправо на углу. Сделали еще один правый поворот на следующем перекрестке, и двинулись в ту сторону, откуда пришли, только уже по другой улице.

— Просто чтобы ты знал, — сказала Кейси, — Дивижн и Франклина будут прямо впереди.

— Спасибо.

— На случай, если потеряем друг друга.

— Надеюсь, этого не случится.

— Никогда невозможно знать заранее. Если придется прятаться, то можем упустить друг друга из виду.

— И как я тебя снова найду? — спросил я.

Она повернула голову и пристально на меня поглядела.

— Возможно, никак.

— Если не хочешь, чтобы я…

— Посмотрим.

«Не испытывай судьбу» — сказал я себе.

— Хочешь, в парк заглянем? — спросила она.

— Конечно.

— Сюда. — мы пересекли улицу. На углу, свернули влево. Прошли по тротуару до конца квартала.

Там, по диагонали через перекресток от нас, лежал общественный парк.

Мы пробежали трусцой через пустой перекресток.

Сразу на другой стороне находилось бейсбольное поле. Ничего особенно крутого, просто сетчатое ограждение позади домашней плиты,[45] одна маленькая трибуна вдоль линии первой базы и еще одна вдоль линии третьей базы. Поле было оснащено прожекторами для ночных матчей, но сейчас все огни не горели.

— Никого не вижу, — сказала Кейси. — А ты?

— Похоже, пусто.

— Но по сторонам поглядывай.

Мы обошли сетку сбоку.

— Вон там есть детская площадка, — сказала Кейси. Она махнула рукой в сторону дальнего конца парка. Я смутно различал очертания лесенок, колец, горок и прочих сооружений. — Хочешь сходим, посмотрим? — спросила она.

— Конечно.

Бок о бок, мы преодолели холм питчера и прошли мимо второй базы. Полотняный мешок, обозначавший саму базу, отсутствовал. Как и все остальные.

— Интересно, куда деваются бейсбольные базы по ночам? — сказал я.

— Домой, — сказала Кейси.

Я рассмеялся, но не громко. Было довольно странно, идти по бейсбольной площадке в такое время суток.

Оставив позади базу, мы пошли через центр поля. Трава шуршала, словно шепчась под нашими подошвами. Хотя света практически не было, за исключением бледной луны, от нас обоих отбрасывались длинные тени впереди.