Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромантика по любви (СИ) - Красовская Марианна - Страница 26
Я невольно выпрямилась, расправила плечи, улыбаясь с самым довольным видом. Как кошка, которая наелась сметаны. Разве что не мурлыкала громко и не выгибала спину, выпрашивая ласки. Пока.
— Вы… снова желаете, милорд? Ещё? Разве так бывает? Я читала, что…
— Моя маленькая, страстная, но очень начитанная девочка, — с явным облегчением рассмеявшись, Эдвин резко привстал и снова увлёк меня, уложив к себе прямо на грудь. — Я тебя так долго ждал… И кто знает, как может сложиться наша жизнь уже через пару часов.
Он совершенно прав. Уже очень скоро мы встанем с постели. Пройдём сквозь кусты, ставшие частью моей личной спальни, приведём себя в некий порядок, и на нас снова навалятся наши проблемы. Но пока… пока ещё рано задумываться об этом. Мы успеем украсть у судьбы ещё несколько чувственных мгновений. Сказочных поцелуев. Волшебных прикосновений.
Увлёкшись друг другом, мы оба не сразу услышали странный шум. Потом раздался жуткий гул, звон, и дом содрогнулся. Я немедленно подскочила, тут же запутавшись в одеяле. Замерла, всё ещё тяжело дыша, в панике вертя головой. Милорд сдвинул чёрные брови и раздосадованно скривился, и я поняла, что бояться пока нечего. А вот передышка наша закончилась.
— Портал, Адель, — выпутывая меня из коварного одеяла, он подбадривающе улыбнулся. — Не дёргайся и не волнуйся. Бежать куда-либо бесполезно, уже через пару минут мы будем иметь удовольствие лицезреть незваного гостя. И я догадываюсь, кто это может быть.
Портальщиков в Галлии ещё меньше, чем некромантов. Их давно заменила надёжная техномагия: аэростаты, паровозы, мобили. Теперь не нужно платить огромные деньги и строить сложнейшие расчёты, чтобы быстро переместиться из одной точки пространства в другую. К тому же портальная магия довольно ограничена, она действует недолго и, как правило, переносит только людей. Багаж куда проще доставить транспортом. Простому человеку дешевле и быстрее купить билет на паровоз или взять таксомобиль.
Но не ловчей службе. Специфика их работы такова, что от скорости порой зависят людские жизни. Поэтому те три портальщика, что ещё остались в Галлии, служили в ловчем департаменте. И только полная идиотка могла не понять, кто именно пожаловал в Крапиву.
Вот теперь я испугалась уже по-настоящему. Что такого страшного могло произойти? Неужели что-то с детьми? Или… Эдвина арестуют? Но за что? В голову лезли самые дикие мысли.
Я вскочила и принялась суматошно метаться по комнате, мысленно благодаря Пречистую за то, что привела Эдвина в мою спальню. Он же был совершенно спокоен. Неторопливо поднялся и принёс из уборной мой мягкий купальный халат (конечно же, синий).
— Не дёргайся и никуда не спеши, — пояснил он. — Столь ранним утром в собственных покоях леди вольна одеваться на собственное усмотрение. Или раздеваться. Никого это не касается.
Совершенно не стесняясь собственной наготы, милорд медленно выпутал брюки из листьев и веток кровати и натянул их.
Очень вовремя. Не успел некромант застегнуть пуговицы на поясе, как дверь в мою спальню стремительно распахнулась, будто откинутая сильным порывом ветра, и с грохотом ударилась об стену. Стена содрогнулась. В дверном проёме тут же возник… ну, разумеется, лорд Тьен Оберлинг. Кто, как ни сам знаменитый глава ловчего департамента, мог в столь неурочное время и так обезоруживающе-бесцеремонно воспользоваться служебным положением?
Эдвин стремительно задвинул меня за спину, позволяя плотней запахнуть свой халат и завязать пояс. Представшая пред очами Оберлинга картина не требовала дополнительных пояснений. Полуголый, босой и взъерошенный лорд Морроуз ранним утром в покоях своей гувернантки. Растрёпанной, раскрасневшейся и кусающей губы от нахлынувшего волнения. В довершение всей красоты — вполне красноречивый беспорядок на постели, украшенной буйными дубовыми побегами. Уверена, что зоркий взгляд опытного ловчего уловил все детали пейзажа. В том числе и бурые пятна на простынях. Почему-то именно последний факт меня смутил меня до слёз. Словно Оберлинг нагло вторгся не просто в мою спальню, а в нашу с Эдвином любовь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Судя по окаменевшим плечам некроманта и хлопьям тьмы, вдруг закружившимся в воздухе, — милорд тоже был в ярости. И Тьен неожиданно отступил, поднимая ладони в примирительном жесте:
— Я понял всё, понял! Не нужно меня убивать, я, вообще-то, здесь по делу!
— По вашим делам не врываются в женские спальни, милорд Оберлинг, — холодно отчеканил Морроуз. — Извольте немедленно удалиться! Ожидайте внизу, через десять минут я приму вас в гостиной.
— Да уж, потрудитесь спуститься как можно быстрее, милорд Морроуз, — оскалился Тьен, ничуть его не испугавшись. — И не нужно так смотреть на меня. Если бы я не «ворвался», вы бы ещё очень нескоро закончили. И я вас прекрасно понимаю!
Я впервые услышала, как рычит Эдвин. Звучало весьма угрожающе. Со звоном лопнул маг-светильник под потолком.
Оберлинг снова нашёл меня цепким взглядом, недвусмысленно подмигнул и в ту же секунду нахмурившись, веско добавил:
— Время сейчас очень дорого. Вы мне нужны оба.
Сказав эту странную фразу, он стремительно развернулся и вышел, осторожно закрыв за собой мою многострадальную дверь.
— Что теперь с нами будет? — дрожащим голосом спросила я.
— Думаю, что форменное платье гувернантки тебе не имеет смысла пока надевать. Не торопись, приводи себя в порядок. Помни: ты должна выглядеть как моя возлюбленная и гостья. Тьен не терпит лжи ни в каких её проявлениях и остро чувствует фальшь. Нам не стоит его искушать… — прозвучал совершенно не успокоивший меня ответ. — Нечистый, куда подевалась рубашка, неужели кровать её съела? — Подняв взгляд на меня, Эдвин ободряюще улыбнулся. — Не волнуйся, Тьен неболтлив и в мою личную жизнь не полезет. Одевайся спокойно.
Я молча кивнула, терзая халат.
— И всё же он прибыл порталом, — шагнув к выходу, некромант приобнял меня и губами коснулся виска. — Это очень дурно пахнет. Когда будешь готова, спустись к нам. Обещаешь?
И снова прикосновение губ. Он пытался меня успокоить. Приятно, но безуспешно. Я лишь опять безмолвно кивнула, словно катайская кукла, и пропустила его.
Он вышел, не потрудившись обуться, а я осталась растерянная и порядком напуганная. Не так я себе представляла сегодняшнее утро. Я вообще пока не планировала объявлять свету новость о своём неожиданном статусе. Возлюбленная… Я думала, что мы с Эдвином… сохраним это в тайне, по крайней мере, до дня бракосочетания. Мы ведь поженимся, правда? Хоть пока этот факт не был обговорён, не назначена дата, не получено королевское разрешение на брак (а Морроуз — из древнего, знатного и богатого рода, он не может просто взять и жениться на сироте сомнительного происхождения), но я отчего-то была твёрдо уверена, что милорд не опустится до постыдной связи.
Хотя изначально наш договор и подразумевал именно это, но всё изменилось.
Одевалась я долго и тщательно, потом расчёсывала волосы щёткой и мрачно разглядывала себя в зеркале. Перемен со вчерашнего дня в моём облике заметно особенно не было, разве что губы чуть припухли. И взгляд повзрослел. Или мне так показалось? Нет, я не выглядела гулящей женщиной, и никто (кроме, конечно же, Оберлинга) не сказал бы, что я всю ночь спала в объятиях мужчины. И не только спала.
И мне не было стыдно.
Пора всё же спускаться. Откладывать неминуемое было малодушно. Любопытство подталкивало к двери. Мне с каждой минутой всё больше хотелось узнать, зачем к нам так спешно пожаловало самое высокое начальство. Я взглянула в зеркало последний раз, поправила непослушную прядь, выбившуюся из строгой причёски, и решительно вышла.
Глава 17
Стратегия
Мужчины нашлись в столовой, где был накрыт стол. Всего три тарелки… Пустующие стулья безмолвно напомнили о том, что в доме беда. Дети всегда шумели, смеялись, плохо ели кашу, зато обожали блинчики с сиропом…
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая