Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Василиска. Книга VII (СИ) - Винокуров Юрий - Страница 26
— Все чисто, господа, можете проезжать, — произнес солдат, а затем смерил меня изучающим взглядом. — Господин Кастельмор, вы ведь знаете причину, почему я и другие солдаты здесь? — спросил галларийский офицер, и я кивнул. — Отлично. Тогда прошу не удивляться, если в скором времени либо я, либо другой человек, которому поручат это дело, окажется в ваших владениях. Я заранее прошу оказать полную поддержку в этом деле, — попросил меня собеседник.
— Разумеется, — ответил я.
— Отлично, — на губах офицера появилась столь неприятная мне крысиная улыбка. — Тогда не смею вас больше задерживать, — добавил он и отступил в сторону, освобождая нам проход к карете.
— Идемте, — кивнул Жумельяк, и мы отправились к карете.
Вскоре мы уже ехали дальше.
— А вы знали о побеге? — прямо спросил я Жозе.
— Разумеется, — ответил мой собеседник.
— Получается, ваш приезд…
— Нет, это не имеет к этому делу никакого отношения, — ответил кардинальский сын, и я не ощутил в его словах лжи. — Я хотел вам вручить документ о получении нового титула. Ну и о присвоении вам звания. Плюс я просто хотел увидеть вас и погостить в ваших землях какое-то время, — добавил он и замолчал.
Получившейся паузой воспользовался Фредерик.
— Поздравляю вас, господин! — произнес дворецкий с козел. — Это очень радостное событие! — добавил он, и я увидел его добрую и искреннюю улыбку через окно в торце кареты.
— Спасибо, — поблагодарил я слугу. И тут мне в голову пришла одна логичная мысль. — Фредерик, а ты знаешь, кто такой Франсуа Де’Кларри? — спросил я и сквозь всё то же окно увидел, как управляющий поместьем Кастельморов изменился в лице.
Видимо, дворецкий знал этого человека.
Неделей ранее.
Тюрьма для особо опасных преступников — Кастистилия.
Камера Франсуа Де’Кларри.
— Эй, подонок! Еда! — послышался скрип открывающегося окошка, и стражник, который разносил баланду, выплеснул содержимое миски на тюремный пол камеры Франсуа, после чего окно закрылось и послышались удаляющиеся шаги.
На слова стражника Де’Кларри не обратил никакого внимания, продолжая заниматься делом. Стоя на руках, Франсуа отжимался, иногда убирая то левую, то правую и балансируя на одной.
Это занятие уже давно вошло у него в привычку и помимо того, что он не терял формы, помогало скоротать ему время, которого у него было предостаточно.
Закончив с упражнением, мужчина, которому можно было бы дать лет сорок, принял вертикальное положение и, согнув колени, пошел в сторону двери в его камеру. Благо идти было недалеко.
Помещение два с половиной на два с половиной метра и высотой потолка метр семьдесят, который не позволял ему полностью выпрямиться, давно стал его домом.
Смотря на баланду, вылитую на пол, Франсуа усмехнулся.
— У кого-то сегодня плохое настроение, — буркнул он себе под нос и, сев на пол и поджав под себя ноги, начал подбирать то немногое, что можно было собрать пальцами.
К подобному он уже привык. Давно.
Он был самым ненавистным пленником. Даже при том, что в Кастилии были заключены самые отъявленные мерзавцы страны.
Причем не только Галларии, но и Иллерии.
Перекусив, Де’Кларри прислонился спиной к стене и с силой ударил по ней кулаком.
— Пес, ты еще жив? — спросил он и усмехнулся.
— Я тебя переживу, — послышался ответ, прозвучавший практически без акцента, хотя говоривший с ним был чистокровным иллерийцем.
— Вряд ли, — снова усмехнулся Франсуа. — Не думаю, что когда-то ты покинешь эти стены.
— Как и ты, «Каратель», — назвал собеседник его прозвище.
— Возможно, — наемный убийца пожал плечами. — Если расскажешь что-то интересное из внешнего мира, могу поделиться именами шпионов из ваших верхов, — предложил Де’Кларри.
— Заманчивое предложение, конечно, но меня не интересует. Думаю, что ты прав, и я действительно отсюда никогда не выйду, — ответил ему иллерийский офицер, фамилия которого была знакома Франсуа.
— Ясно, — ответил убийца и хотел было вздремнуть, когда его собеседник снова заговорил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кстати, я тут вспомнил одну важную вещь! — произнес он. — Недавно я встретился с одним очень интересным молодым человеком, фамилию которого, думаю, ты слышал ранее, — послышался голос с другой стороны стены, а за ней послышался злорадный смешок.
За те несколько дней, что Франсуа провел с новым соседом, он успел «прочитать» его, поэтому сейчас спокойно сидел молча, зная, что он все равно с ним заговорит.
— Кастельмор, — назвал он фамилию, и лишь внутренняя выдержка опытного наемного убийцы позволила Де’Кларри спокойно усидеть на месте. — Слышал о такой? — послышался голос иллерийца.
— Да, — спокойно ответил ему наемный убийца.
За стеной громко рассмеялись. А потом весельчак разразился громким кашлем, который длился несколько минут.
И все это время Франсуа терпеливо выжидал.
— Так что? Даже не поинтересуешься, где, как и при каких обстоятельствах я виделся с человеком с этой фамилией? — снова раздался голос с той стороны.
— Интересно, но все имеет цену, — холодным голосом произнес наемный убийца.
— Верно. Имеет, — раздался ответ.
— И какая же она будет? — спросил Де’Кларри.
— Если после того, как я тебе расскажу о твоем племяннике, ты попробуешь сбежать, то поклянись своей магией, что захватишь меня с собой! — послышался ответ иллерийца, и убийца усмехнулся.
Сбежать отсюда было невозможно.
— Хорошо! — ответил он собеседнику. Потому что условия этого договора его полностью устраивали.
— Отлично! Кха-кха! — послышался довольный ответ с другой стороны стены. — Тебе ведь знакомо имя Люк Кастельмор? — спросил иллериец, и внутри у Франсуа все замерло.
Это было имя его родного племянника, который всегда был очень болезненным и в котором он души не чаял.
Пожалуй, в этой жизни, кроме него, он любил только свою сестру Луизу, которая была единственным лучиком света в его царстве тьмы.
— Знакомо, — взяв над эмоциями контроль, ответил убийца.
— Это очень хорошо, ибо сейчас он единственный и прямой наследник своего рода, — усмехнулся иллерийский офицер за стеной. — Понимаешь, к чему я клоню? — спросил он, но Де’Кларри уже его не слушал.
Встав с пола, Франсуа Де’Кларри несколько раз прошелся назад и вперед по своей камере, а затем сделал глубокий вдох и улыбнулся.
Жди, племянник. Мы скоро встретимся.
Глава 14
Приехали мы с Жозе в мое поместье, когда был уже поздний вечер, и солнце практически спряталось, решив уступить место луне.
Как и в прошлый раз, слуги ждали меня на крыльце, хоть Фредерик ими и не командовал.
Остановив карету возле дома, дворецкий спрыгнул с козел и присоединился к другой прислуге.
— Господа, — произнес он и вежливо склонил голову.
Остальные последовали его примеру.
Признаться честно, все это было немного странно. Но говорить я этого управляющему поместьем Кастельморов не стал.
Ему лучше знать, как делаются такие вещи и как правильно встречать своего господина после поездки. Даже если вы ехали вместе.
— Жозе Жумельяк, — представил я прислуге своего друга. — Какое-то время он будет гостить в моем поместье, — добавил я, и все снова поклонились.
И в этот раз я понятия не имел, нужно ли было представлять кардинальского сына своим слугам.
Если нет, то пусть принимает это за мою эксцентричность.
Надо будет, кстати, почитать о правилах этикета получше. Все же титул виконта и офицерское звание…
Должен же я знать, как вести себя в приличном обществе.
К слову, мои фанги тоже вышли меня встречать.
— Подойдите, — позвал я магических зверей, и те, поравнявшись со мной, послушно сели у моих ног.
Даже в сидячем положении они сейчас были мне практически по плечо.
— Мне кажется, или они стали еще больше? — поинтересовался Жозе, глядя на моих зверушек.
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая