Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Скучная Жизнь 3 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

— … и хорошо. — отводит взгляд в сторону Су Хи: — а то я боялась…

— Что? Чего ты боялась?

— А, неважно. В любом случае второй человек, к которому тебе нужно обратиться — это подруга Кан Оби, девочка по имени Тая. Ким Тая. Они вместе в секцию ходили и вроде даже дружили. Она-то уж точно в курсе должна быть. И у нее нету мотива скрывать что-то от тебя или обманывать. Если что знает — скажет.

— Хорошо. Я так и сделаю. Поговорю с ней. — кивает он.

— И наконец, третий человек, с которым тебе нужно поговорить. Это конечно же госпожа Мэй Со Юн, первый заместитель главы Студсовета. Она может не знать всего… но она знает очень многое. Сходи сперва к ней. Так будет лучше. Во-первых, госпоже Мэй невыгодно слухи про тебя распускать, а во-вторых — ей нужно чтобы в школе все было благочинно. Таким образом она не будет распространятся о том, что ты ищешь некую Кан. А вот если ты сходишь сперва к Тае — такие слухи могут пойти. И конечно же эти слухи будут превратно поняты. Рассказать о том, почему ты ее ищешь — ты не можешь. Все сочтут это любовным интересом. И скажут что ты наигрался с этой Су Хи и уже ищешь себе новую девушку.

— Это не так! Я… ты для меня очень дорога!

— Да. Именно. Каждая девушка желает услышать именно это. «Ты для меня очень дорога». — вздыхает Су Хи: — но я не упрекаю тебя. Ты и так сделал для меня много. Пожалуй, даже слишком много. Это было неизбежно…

— О чем ты? Я ищу эту девушку не для себя! Для Юны и Старшего. Потому что она им нужна.

— А еще ты уже сейчас начал беспокоится за нее, верно? — Су Хи поворачивает голову к нему: — потому что у нее в автокатастрофе погибли и папа и мама, а она потом — перестала ходить в школу, да?

— Ну… это же естественно — беспокоиться о девочке, которая пропала?

— В мире довольно девочек, которые пропадают каждый день. В мире достаточно людей, которые спасают этих девочек. Так почему именно ты — рвешься ее спасти? И почему ты не можешь спасать мальчиков? Тот же Ёджон в вашей компании… разве его не нужно спасти? Ладно, можешь не отвечать мне. Извини, я была эгоистичной. Ведь если бы ты не хотел спасать девочек… наверное ты и меня бы не спас. Так что я не имею права указывать тебе что делать со своей жизнью и своим личным временем. Прости эту глупую Су Хи. — она обозначает поклон и прячет пустую коробочку из-под бенто: — я пошла. Как поешь — вернешь мне контейнер.

— Су Хи!

— Мне некогда! — она уже стучит каблучками вниз по пожарной лестнице. Он смотрит ей вслед и никак не может отделаться от ощущения что он опять что-то сделал не так.

— Женщины. — вздыхает Старший в голове: — жить с ними тяжело и без них жизни нет. Однако это приятно разнообразит твое бытие, малыш.

— И что я не так сказал? Или сделал?

— Неважно. Иногда ты все делаешь правильно, но все равно не можешь угодить женщине. Иногда как раз нужно делать все неправильно.

— Ты говоришь загадками!

— А ты — совсем оборзел. Ответы ему подавай. Как у вас тут говорят — важно не место назначения, а путь. Давать ответы — все равно что поднимать груз за тебя. В конце концов это твоя девушка, не так ли?

— Моя девушка?

— Вот-вот. Ты сперва сам определись, а уже потом бочку на товарищей кати. Все, ступай к госпоже Мэй, нам нужна эта Кан Оби. Твоя Су Хи нам очень помогла. И да, она — умная. Этот бы ум да в мирных целях…

Продолжая мысленный диалог со Старшим — он закрывает контейнер из-под бенто и спускается вниз по пожарной лестнице. Внизу — сталкивается с Минсе.

— О! Вот ты где! — радуется она: — так… ты еще с Ханом не говорил?

— Да как-то не получилось пока… я его просто не видел еще. — разводит он руками, искренне жалея, что дал уговорить себя на эту авантюру. Но уговаривали его все вместе, так что у него и шансов не было. И как его уклончивое «там посмотрим» вдруг превратилось в прямое согласие? Он изначально не собирался ни на какую вечеринку идти (самому было страшно, а Старший только буркнул что это глупости все) и тем более — не собирался уговаривать Хана. Потому что Хан как посмотрит — как будто бритвой резанет. Хан — это вам не душа компании, к нему и подойти-то страшновато. А уж тем более с глупостями вроде «Эй, Хан, тут вечеринка у Ла Рен, погнали потусим!»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кто он ему такой, чтобы вот так подкатывать? Ладно, они разок подрались… но и только. То, что они подрались — не делает их лучшими друзьями. Бон Хва слышал, что такое бывает, что иногда те, кто подрался — становятся друзьями, но это явно не их случай. Да Хан с ним даже не здоровается при встрече!

— И какими же глупостями занят твой мозг. — вздыхает в голове Старший: — хватит об этом. И ведь пообещал же… ладно. Ничего в этом критичного нет, скажи что обеспечишь явку Хана на вечеринку и пошли дальше.

— Но как⁈

— Легче легкого. Я тебе покажу. Это трюк на пару медных монеток. Вот прямо — пфу! И все. Все, давай уже, скоро перемена кончится.

— … но я уверен, что смогу его убедить прийти на эту вечеринку, хорошо? — говорит он Минсе, стараясь звучать очень убедительно.

— Правда? — округляет она глаза: — ну ты крутой, Бон Хва! И… кстати — а вон и он идет! — она тычет пальцем куда-то ему за спину. Бон Хва поворачивается, испытывая самые что ни на есть дурные предчувствия. И точно — вдоль стены школы прямо к ним шел Хан, держа руки в карманах.

— Как классно! — хлопает в ладоши Минсе: — на ловца и зверь бежит! Поговори с ним! Поговори, ну!

— Как-то… не время же. Да и неудобно. Перемена скоро кончится. — Бон Хва начинает было перебирать причины, но Минсе внезапно вцепляется ему в руку, повисая на ней всем телом.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Вечеринки у самой Ла Рен — мы же никогда с девчонками на такую не попадем! А она сказала — только если его приведем! Пожалуйста!

— Ээ… — он не может отделаться от мысли что она — прижимается к его локтю своей грудью. Сильно прижимается. Он определенно что-то чувствует. Что-то мягкое и упругое…

— Ладно! — сдается он: — ладно!

— Только учти… — Минсе тянется к его уху и он — чувствует ее горячее дыхание: — ходят слухи, что эта Ла Рен на него запала! И что она ему призналась, а он — только фыркнул. И что она вот уже год пытается его к себе на вечеринки заманить, а у нее не получается.

— Так это получается заведомо невыполнимое задание⁈

— Тихо ты! Он нас слышит! — горячий шепот в ухо!

— Тц. Ты. — Хан останавливается напротив них, не вынимая руки из карманов.

— Старший, выручай! Ситуация хуже некуда! Оказывается, Ла Рен его уже приглашала, а он — отказался! При таких раскладах он никогда не согласится туда пойти!

— Спокойно, малыш. Даже если и не согласится, с нас спрос небольшой. Наше дело телячье — предложить.

— Но… я вроде пообещал всем и…

— А не нужно обещать того, чего не можешь сделать.

— Старший…

— Ладно, не плачь. Не переживай. Я — смогу. Это проще пареной репы, малыш. Давай сюда руль… я порулю.

— Хан. — Бон Хва чувствует, как его тело само собой — делает шаг вперед. Он отстраняется от управления, оставаясь наблюдателем: — дело есть.

— Говори. — отвечает тот, не изменившись лицом ни на йоту.

— Предлагаю один на один выйти. Что у нас ничья какая-то? Разве не интересно узнать, кто кого? — говорят его губы и Бон Хва — мысленно охает!

— Что? — глаза Хана становятся серьезными, они сужаются и фокусируются на нем. Хан — вынимает руки из карманов: — что ты только что сказал?

— Один на один, кулак на кулак, как и учил меня мой папочка. Все будет честно. Конечно, ты можешь и не прийти…

— Я приду. Называй место и время, я там буду. — Хан складывает руки на груди: — и ты пожалеешь об этом.