Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В вихре желания - Фристоун Шарон - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

– А вы не так просты, как кажетесь на первый взгляд. И довольно красивы, – Улыбка его была ослепительна, глаза сияли. В них ясно читалась абсолютная уверенность в своей неотразимости, осознала Жермена, и сердце ее опять бешено застучало.

– Вы не предложите мне войти? Или будем стоять здесь, наслаждаясь прекрасным парижским вечером? – насмешливо полюбопытствовал Винсент, в то время как глаза его с циничной откровенностью ощупывали ее тело.

Она молча сделала рукой приглашающий жест и на вдруг ослабевших ногах последовала за ним. Как этому чужому и даже враждебному человеку удалось превратить ее в девочку-подростка, изнемогающую от желания?

Кофейник – она всегда выпивала чашечку перед тем, как запереть дверь, – еще не остыл. Разлив ароматную жидкость, она сделала глоток кофе, но даже не почувствовала его вкуса. Интересно, испытывает ли он сейчас что-то похожее… Ну, если не желание, то хотя бы влечение к ней.

Ты сошла с ума, тут же одернула себя Жермена. Все, что тебе сейчас нужно, это сохранять полное спокойствие. И, глядя в его глаза уже с чуть большей уверенностью, произнесла:

– Что ж, продолжим наш разговор?

– С превеликим удовольствием, – явно поддразнивая ее, откликнулся Винсенте.

Взгляд его устремился на ее грудь, плотно обтянутую тонкой тканью платья, и Жермена едва заметно задрожала. Он заметил это и, встретившись с ней весело поблескивавшими глазами, приподнял свою чашечку.

– За успех дела, которое свело нас, и за наше более близкое знакомство. – Отпив глоток, он добавил: – Но сейчас сосредоточимся на деле. Прочие… проблемы могут пока подождать. – Он немного помолчал и медленно, с расстановкой продолжил:

– Мы и так слишком долго собирались уладить дела дона Мануэля. Моя собственная мать, которая была старым другом семьи Ромеро, умерла два года назад, однако ее имущественные дела были приведены в порядок уже через четыре месяца.

– Вас тоже постигла утрата? – сочувственно спросила Жермена, тронутая торжественной серьезностью его голоса.

– Да, но речь сейчас идет о другом, – коротко бросил Винсенте, явно не желая продолжать эту тему. – Я отдаю должное благородству дона Ромеро. Завещая вам долю в компании, он, конечно же, хотел обеспечить безбедное существование своего внебрачного сына. Однако передача такого крупного пакета акций в одни, пусть и столь прелестные руки, согласитесь, ущемляет интересы других крупных держателей, привыкших совместно с семьей Ромеро управлять делами компании. Именно поэтому ваше присутствие в составе совета директоров, на что вам дает законное право щедрый дар дона Мануэля, крайне нежелательно. Как видите, мадам, я от вас ничего не скрываю. – Поставив на стол полупустую чашку, гость закинул ногу на ногу и откинулся на спинку кресла. – Я старый и верный друг семьи Ромеро. Уверен, что мне удастся убедить их заключить с вами справедливое и взаимовыгодное соглашение относительно акций и другого имущества, упомянутого в завещании.

– Вы имеете в виду виллу на одном из островов испанского побережья, которую дон Мануэль завещал Франсуа?

– Совершенно верно, мадам Руо. Но, позволю себе заметить, что речь идет не просто о вилле. Это родовое поместье семьи Ромеро, которое принадлежало еще их предкам, высокородным испанским грандам.

– И в какую же сумму семья дона Мануэля оценивает наше согласие? – тихо спросила Жермена, не отрывая взгляда от носка раскачивающегося перед ней лакированного ботинка.

Протянутая к чашечке рука Винсенте повисла в воздухе.

– Думаю, что это будет весьма значительная сумма, – осторожно, ответил он. – Конечно, она будет зависеть от котировочного курса акций на бирже. Впрочем, моя прелесть, вам вряд ли что-нибудь говорят все эти финансовые премудрости…

Длинные пальцы сеньора Винсенте вдруг сомкнулись на ее запястье, и Жермена почувствовала, как по телу словно пробежал электрический разряд. Кажется, и голова у нее закружилась, поскольку стол с кофейником точно в медленном вальсе поплыл куда-то в сторону.

Боже мой, что это со мной? Зов плоти? Приступ похоти? – в ужасе подумала девушка.

Впрочем, какими словами это ощущение ни называй, ясно одно: этот невесть откуда взявшийся испанец сумел пробудить ее дремлющую чувственность. Грудь Жермены сладостно и тоскливо сжалась в тревожном ожидании… чего? Его рук, его ласк?

Но почему именно он? – спросила она себя. Почему именно этот человек, самой судьбой предназначенный стать ее врагом? Да к тому же явно презирающий таких женщин, какой, по его мнению, была она.

– И все-таки? – осведомилась Жермена, делая слабую попытку освободиться.

Она знала, что завещанная ей часть состояния составляла не менее ста тысяч фунтов. Не считая виллы.

Винсенте усмехнулся и, не отвечая, одарил ее самой лучезарной из своих улыбок.

Да, этот человек умел вести деловые переговоры. Но он был плохо информирован. Сначала перепутал ее с матерью, а теперь… Теперь не сомневается, что торгуется с алчной простушкой. Знал бы он, чем она занималась три последних года, какие важные поручения дона Мануэля приходилось ей выполнять! Начав с обязанностей секретаря, она вскоре овладела профессией биржевого маклера международного класса. Дон Мануэль называл ее своим лучшим финансовым экспертом… И сейчас личное состояние Жермены исчислялось шестизначной суммой, правда, в долларах. Только смерть дона Ромеро заставила ее вернуться к игровым автоматам, – да и то, судя по всему, ненадолго…

– Но я так и не поняла, – с невинным видом пролепетала она. – Кто вы? Муж Соледад? Любовник или… просто поверенный?

– Не будем ходить вокруг да около, мадам. Юридическая фирма моего отца защищает имущественные интересы семейства Ромеро. Представьте себе, мы считаем, что дон Мануэль поступил вполне разумно, переписав акции на ваше имя, – ведь дела корпорации он продолжал вести сам. Но теперь обстоятельства изменились…

Итак, сеньор Перейра был адвокатом семьи Ромеро. Осознав это, Жермена почувствовала, как сердце ее куда-то проваливается. Несомненно, этот человек будет отстаивать интересы законной жены и дочери дона Мануэля.

У него такие красиво очерченные, полные, чувственные губы. И этот неотразимо-привлекательный аромат… Что это? Дорогой одеколон или же так пахнет его тело? О боже! Ужаснувшись эротическому обороту, который вдруг приняли ее мысли, Жермена дернулась всем телом и вырвала свою руку из его цепких пальцев.

– Я хочу, чтобы для вас и ребенка все устроилось наилучшим образом, – продолжал Винсенте.

Их взгляды встретились и… Жермена готова была поклясться, что он говорит совершенно искренне! Восхитившись про себя его актерским мастерством, она, с благодарностью глядя ему в глаза, воскликнула:

– Если бы вы знали, как я вам за это признательна!

– Понимаю, как вам сейчас трудно: вы потеряли любовника и остались наедине со сложными финансовыми проблемами. Надеюсь, мне удастся ввести вас в курс дела. Не вдаваясь в малопонятные технические детали, могу сообщить, что в данный момент дела «Ромеро интернейшнл» идут не блестяще, и цены на акции заметно снизились, Сейчас они идут по полтора фунта за штуку. Поэтому на начало августа совет директоров назначил внеочередное собрание акционеров, чтобы обсудить ситуацию и наметить план действий. Правда, к тому времени цены на акции могут упасть еще ниже.

Поскольку никакого опыта в таких делах у вас нет, самое лучшее, что вы можете предпринять, – это с наибольшей выгодой продать принадлежащие вам акции, обеспечив таким образом будущее своего ребенка. Именно поэтому вдова дона Мануэля и попросила меня с вами встретиться. И она, и Соледад хорошо понимают, что дон Ромеро, судя по всему, очень любил своего сына, но он должен был предвидеть, что молодой, неопытной женщине совершенно ни к чему акции расположенной в Испании компании. Дивиденды, сертификаты и аккредитивы, собрания акционеров… Зачем вам все это? Поэтому они хотят выкупить вашу долю и уполномочили меня предложить вам… – Винсенте едва заметно улыбнулся и сделал драматическую паузу.