Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

— Пусть Калипсо не желает делиться с тобой информацией, но я считаю, что ты хороший человек, Гарри, — тихо заговорил Регис. — Мы идём в лабораторию Аэп Даэрхенны. Это эльф-чародей, занимавшийся изучением цивилизации вранов…

— Тех самых вранов, которые якобы вымерли сами, да? — усмехнулся Гарри.

— Почему ты считаешь, что они «якобы» вымерли сами? — уточнил Регис.

— Ну, слышал я эльфскую байку, будто бы это всё люди, которые принесли с собой болезни, губительные для вранов, — ответил Гарри. — А ещё я читал труд мастера-ведьмака Адальберта из Гулеты, который несколько раз натыкался на старые останки вранов в катакомбах якобы эльфских городов. Он отмечал на их костях обилие характерных царапин, какие могут оставлять только эльфские мечи.

Он уже давно знал, что эльфы, краснолюды, низушки и гномы в этом мире — это такие же понаехавшие, как и люди. Единственное отличие — люди понаехали гораздо позже, что даёт нелюди повод считать, что они имеют на этот мир гораздо больше прав, так как они тут «дольше местные».

А вот первоначальными обитателями этого мира принято считать именно вранов, которые эволюционировали из примитивных ящеров и даже сумели построить весьма развитую цивилизацию. Причём настолько развитую цивилизацию, что она уже была способна видоизменять местные климатические условия под себя.

Известно, например, что большая часть акведуков, построенных якобы эльфами — это детище вранских инженеров. Акведуки были нужны вранам, чтобы нормально жить, ведь без воды они живут очень паршиво. Они проводили воду туда, где её раньше не было, они высаживали леса, чтобы увеличивать влажность и уменьшать влияние ветров, у них были большие аграрные комплексы, которые потом присвоили себе эльфы — в общем-то, враны имели определённый технический уровень, позволявший уверенно говорить о наличии крепкой государственности.

Гарри даже представить не мог, как бы он договаривался с развитыми ящерами, пойди история этого мира несколько иначе…

— И что этот эльф-чародей? — спросил он у Региса.

— Его библиотека, по предположению Калипсо, должна хранить очень ценные знания, — ответил вампир. — А ещё она рассчитывает узнать побольше о затерянных городах вранов. Ну и магические артефакты, какие не купить ни за какие деньги, её тоже интересуют. В особенности — вранские. Только не рекомендую претендовать на что-либо из этого.

— Реализация магических артефактов — это всегда геморрой, — покачал головой Гарри. — Я предпочитаю золотые монеты.

— Тогда у нас не возникнет недопонимания, — улыбнулся Регис.

Наконец, коридор закончился. Ловушек не встречалось, видимо, этот эльф-чародей очень сильно полагался на восемь големов.

Перед ними была двустворчатая дверь из уже изрядно подряхлевшей древесины. Гарри ударил по ней «Аардом» и она окончательно рассыпалась в труху.

— Дамы вперёд или мне зайти? — спросил он.

— Заходи, — сказала Калипсо.

Гарри понюхал комнату и почувствовал только затхлость, труху от двери и всё. Сделав шаг внутрь, он прислушался, но не услышал никаких посторонних звуков.

Внутри были стеллажи со старинными фолиантами, давно испортившимися реагентами и какими-то непонятными инструментами, а по центру комнаты стоял длинный стол, на котором лежали полуистлевшие остатки бумаг и несколько фолиантов с богато украшенными обложками.

А за столом сидел скелет.

— Я слышал, что он исчез где-то в Зеррикании, — произнёс Регис. — Это он?

— Амулет на месте — это точно он, — подошла Калипсо к столу. — Никто не знает об этой лаборатории, поэтому неудивительно, что он решил продолжить работу здесь.

— Как он помер? — напрягся Гарри.

— Яд, — указала Калипсо на баночку, стоящую на краю стола. — Скорее всего, что-то на основе краснолюдского бессмертника.

— Почему? — поинтересовался Гарри.

— Здесь очень сухо, — ответила кровопийца. — Фолианты в сохранности, а это значит, что Даэрхенна должен был мумифицироваться. Но он разложился до чистого скелета — это значит, что он выпил очень много яда на основе краснолюдского бессмертника. И ему было всё равно, как долго он будет умирать…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Наверное, психанул, — предположил Гарри.

Калипсо прошла за кресло и посмотрела на полуистлевший лист, лежащий прямо перед Даэрхенной.

— Забавно, — произнесла она. — Предсмертное письмо.

— Что пишет? — поинтересовался Гарри.

— Пишет, что очень жалеет о том, что узнал, — ответила Калипсо. — И просит прощения у вранов. Вероятно, под старость лет, тронулся умом.

Она осторожно взяла один из богато украшенных фолиантов и медленно открыла его.

— Записки о путешествии в Зерриканию, — произнесла она. — Почти сразу он посетил Анк-Пуфур, руины вранского города посреди джунглей… Описывает быт местных жителей и прочий бред, а затем…

Она замолкла и полностью погрузилась в чтение.

Гарри решил не отвлекать её. Вместо этого он осмотрелся в лаборатории.

Сразу за кабинетом исследователя он обнаружил кладовую ингредиентов, а слева от неё непосредственно лабораторию-мастерскую, в которой стояли примитивные станки, на которых эльф мастерил своих големов.

Вот здесь были незаконченные образцы големов-стрелков — они были в разной стадии готовности. У кого-то были присоединены конечности, но не было голов, а у кого-то наоборот.

Это выглядело как мелкосерийное производство предприимчивого кустаря. Пыли здесь не было, что свидетельствует о том, что помещение наглухо изолировано от окружающего мира.

Гарри стало интересно, где этот эльф брал кислород.

Воздуховод обнаружился в жилых помещениях и он был затворён.

— Да уж, грустный финал, — подошёл к Гарри вампир. — Столько столетий неустанного исследования, а затем самоубийство, обесценившее все его труды…

Если бы двое вампиров и один ведьмак не проникли сюда, всё это бы пропало бесследно.

— Видимо, информация была очень шокирующей, — пожал плечами Гарри. — Но не представляю даже, что такого я должен был бы узнать или осознать, чтобы решиться на такое.

— Кто знает? — улыбнулся Регис.

— Но ты посмотри, какая у него кровать! — открыл Гарри дверь спальни. — Это не кровать, а настоящий траходром! Здесь места минимум ещё на пять шлюх!

Он прошёл к вещевому шкафу и открыл его. Внутри были различные костюмы. Гарри не следил за модой, ему всё равно, но даже он понял, что такое уже давно никто не носит. Впрочем, виденные им эльфы носили что-то отдалённо похожее — даже их мода развивается.

— Ты только посмотри на эти милые горжеты… — подошёл к шкафу Регис. — Давненько я не встречал ничего подобного…

На кухне, где эльф-чародей готовил себе еду, Гарри обнаружил бутылки и банки с давно испортившимся содержимым. Открыв дверцу одного из шкафов, он понял, что ловить тут совершенно нечего — всё давно и безнадёжно испортилось и рассыпалось в прах.

Но Гарри не терял надежды, поэтому проверил все шкафы и был вознаграждён. Двенадцать баночек мёда стояли сложенными в пирамидку.

— Джекпот! — воскликнул Поттер и взял одну из банок.

Мёд, конечно, уже частично кристаллизовался, но это легко решаемая проблема, то есть, даже не проблема. Нужны лишь костёр, котелок и вода.

— Чего шумишь? — заглянул на кухню Регис.

— Сколько простояла эта лаборатория? — спросил Гарри.

— Лет триста-четыреста, — ответил вампир.

— Хм… — ведьмак испытующим взглядом посмотрел на баночку. — Это настоящий мёд. Но я не уверен, что его можно есть после стольких лет…

— Можно, — уверенно заявил Регис. — Насколько я знаю, мёд может храниться бесконечно. Уникальная вещь…

— Делиться не буду, — сразу же предупредил Гарри. — Это мой трофей!

— Да пожалуйста! — усмехнулся Регис. — Не сказать, чтобы я или Калипсо были любителями мёда.

— Тогда у нас не возникнет недопонимания, — усмехнулся Гарри.

Порывшись на кухне ещё некоторое время, он не нашёл ничего ценного, кроме поварёшек, ножей, столовых приборов и прочей кухонной атрибутики. Всё остальное либо истлело в прах, либо мумифицировалось. Например, картошка скукожилась и рассыпалась в труху при малейшем прикосновении.