Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не графиня поневоле (СИ) - Карская Карина - Страница 51
Арида недоуменно посмотрела на меня, силясь разглядеть в сумраке. Потом вдруг поняла и вскочила на ноги.
— Вы что⁉ — заверещала она, как прокаженная, подпрыгивая и судорожно шаря по карманам. Наконец вытащила миниатюрное зеркальце, подскочила к расставленным свечам и уставилась в него. — А-ааа!
Она заголосила так громко, что от ворот к нам бросился стоявший на страже монах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Черти! Да что же вы наделали! Я же умру-у-у!! — Арида орала так жалобно и громко, что мне даже стало жаль ее.
Затем вдруг разразилась потоком брани, настолько нецензурной, что покраснел даже граф.
— Уходим, быстро! — скомандовал Трисмегист, а граф крепче сжал мою руку:
— Ну что, наперегонки? — спросил он, ухмыльнувшись?
Я кивнула. И мы побежали. Я летела по зеленой траве, почти не замечая своих ног. Какое же это было восхитительное чувство ощущать себя здоровой, сильной и полной жизни. Во-с-хи-ти-те-льно!
Мне хотелось орать, кричать, петь, чтобы весь мир узнал о моем счастье. Санген смеялся, глядя на меня, не выпуская моей руки.
Наконец, достигнув ворот храма, мы, смеясь и еле дыша, побежали к карете. Уже стало светать. Ганс, увидев нас, начал креститься. Я, сначала не поняла, а потом меня охватил такой приступ смеха, что я сложилась пополам.
— Ганс, яда это я! Я! — заорала я громко. — Я, Арина! Твоя хозяйка! Мы поменялись снова!
— Госпожа Арина? — недоверчиво спросил слуга и посмотрел на графа.
Тот с нарочито серьезным видом кивнул.
— То есть вы больше и болеть не будете? — спросил Ганс, отойдя от первого шока. — И не помрете?
— Не помру, — пообещала я. — Вези к королю!
Уже садясь в карету, я услышала, как Ганс робким голосом задает еще один вопрос:
— А замуж снова за господина графа выйдете?
Глава 45
Граф удивленно посмотрел на меня.
— Зачем к королю?
Я заметила, что он старается не прикасаться ко мне лишний раз, как будто я внезапно стала прокаженной. Так и знала! Из-за того, что я теперь имею внешность врага, он будет меня сторониться. О какой же любви тут может идти речь?
Мне стало так горько, что у меня задрожали губы, а из глаз хлынул поток слез. Граф протянул руку к моему лицу и осторожно смахнул слезинки.
Я улыбнулась.
— Я тебе не противна?
— Что⁉ — в его голосе было столько искреннего удивления, что я рассмеялась. — Противна, ты что выдумываешь? Да ведь это же ты, Арина, моя любимая.
Его голос сорвался и подсев ко мне на скамью, едва втиснувшись, он крепко обнял меня горячими руками. Так стало тепло и хорошо, просто блаженство. Склонив голову на плечо любимого, я некоторое время просидела молча. Затих и он. Потом кашлянул и осведомился:
— Так зачем к королю? Не лучше ли сейчас поехать домой? Тебе надо отдохнуть после всего, да и маман твою обрадуем.
— Нет, надо к королю, — упрямо проговорила я, сжав ладонь Сангена. — Надо раз и навсегда поставить точку в этом вопросе. Да, и Ариду сдать, пока не сбежала.
Ее мы поместили на запятки к Гансу, связав заклятьем оцепенения для надежности. Трисмегист уверил, что заклятье само спадет, спустя пару часов и поклялся, что его присутствие для этого не требуется. После этих слов маг, прошептав что-то, исчез из поля зрения, как его и не было. Так что Ариду к карете тащили граф и Ганс.
Надо было видеть выражение лица монаха, стоявшего у входа в храм. Когда он пропускал нас вперед, умершей выглядела одна девица, вторая же была вполне жива. На обратном же пути все поменялось…
Но я была спокойна. Даже если ему придет в голову обвинить нас в колдовстве, король сам дал разрешение на эту затею.
Вот и дворец. Высокий, белоснежный, он внушал невольное почтение. На въезде во двор нашу карету остановила стража.
— Кто? — осведомились стражники, с любопытством и подозрением взирая на привязанную возле кучера неподвижную девицу. — Госпожа Беликова, кажется?
Один из стражников узнал Ариду, вернее, меня в прежнем облике.
— Госпоже Беликовой вход во дворец запрещен, — строго заметил стражник, выдвигая вперед алебарду.
Лошади в страхе отпрянули от грозного оружия, мелькнувшего перед ними, в результате чего Арида чуть не свалилась с полутораметровой высоты.
— Осторожнее! — выкрикнула я, выходя из кареты.
Следом за мной сразу же выпрыгнул граф.
— Госпожа Арида Белль Эро Фонт к королю, — проговорила я громко.
— Но, но… — произнес стражник, пока второй сверялся со списком. — Но госпожа Белль Эро Фонт по королевскому распоряжению в розыске. Она, то есть вы… обвиняетесь в государственной измене, чарах по отношению к принцу Эрику и…
Черт бы побрал всю эту путаницу! Нет, во что бы то ни стало мне надо попасть во дворец и положить конец этому беспределу.
— Доложите королю, что обмен состоялся, он поймет, о чем речь, — устало проговорила я. — А пока если угодно можете заковать меня в кандалы.
— Никаких кандалов! — властно вмешался граф. — Я граф Сангиан, ручаюсь собственной честью и головой, что моя спутница не сбежит.
Стражники неуверенно переглянулись, потом один из них кивнул другому, и тот направился к воротам. Проникнув сквозь небольшую дверцу сбоку, он исчез. Отсутствовал где-то полчаса. В это время Арида на запятках начала подавать признаки жизни, и я забеспокоилась. Надо срочно идти внутрь. Кто знает, что она выдумает, будучи хоть связанной, но в сознании. Магические-то умения у нее остались.
— Ганс, затки ей пасть! — обратился граф к кучеру.
— Чем? — развел тот руками. — У меня тут только старые портянки да платок, которым я морды коням вытираю.
— Чем хочешь, на твой выбор, — ответил граф. — Ей и то и другое слишком роскошно.
— Что, бл… происходит? — раздался тут голос Ариды. — Где я? А-а-а!…
Она, начав было визжать, вмиг заткнулась, едва Ганс ловко всунул ей в рот какую-то тряпку. Арида начала извиваться, глухо мыча, пытаясь выпутаться из веревок, но не тут-то было. Граф знал толк в морских узлах.
Оставшийся стражник с алебардой наперевес внимательно взирал на происходящее. Однако комментарии не отпускал, решив не связываться со столь подозрительной компанией.
Наконец явился первый.
— Заезжайте! — неохотно проговорил он, махнув рукой напарнику.
Тот нажал что-то возле себя, и ворота принялись медленно открываться. Вот и огромный королевский двор. Миновав его, мы затормозили возле мраморной лестницы.
— Трудновато будет ее затащить внутрь, — с сомнением посмотрела я на уходящее ввысь множество ступенек.
Но сверху к нам уже бежали помощники в виде четырех рослых гвардейцев.
Мы же с графом чинно шествовали позади, делая вид, что вполне приличные люди. В отличие от некоторых, у которых кляп во рту.
Граф взял меня за руку, когда мы входили внутрь. Держись, говорили его глаза, а губы шептали:
— Мы справимся.
Король ожидал нас в своем кабинете. Пройдя мимо пустой в ранний час приемной, я наконец смогла лицезреть монарха, который столько времени скрывался от меня. Да еще и держал в заточении мать, пусть она и не выглядела слишком расстроенной по этому поводу.
Мы склонились в поклоне. Арида стояла прямо, поглядывая из-под бровей, как задиристый шелудивый волк.
— Итак… — король обвел нашу троицу долгим взглядом. — Кто из вас сейчас кто? Я совсем запутался с этой вашей, черт бы ее побрал, магией.
— Я Арина Беликова, — выступила я вперед и указала на Ариду. — Она соответственно Арида Белль Эро Фонт.
— Ну я граф Сангиан, — с легким смешком провозгласил граф. — Им и остаюсь по сей день.
Король возвел глаза к потолку, явно не одобряя подобного неуместного остроумия и вперился взглядом в Ариду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так это ты наложила заклятье на моего сына?
Арида упорно молчала.
— К счастью, оно снято, — продолжил король, вставая со своего места и обходя Ариду кругом. — И на это раз Трисмегист действительно помог, за что с него были сняты все обвинения. Но я не могу поверить: в моем королевстве, где магия запрещена, кто-то дерзает ею заниматься! Да еще замахнулась на моего собственного наследника!
- Предыдущая
- 51/55
- Следующая
