Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не графиня поневоле (СИ) - Карская Карина - Страница 24
— В общем, только ты можешь запретить ему брать ее с собой, — горячо зашептала Арида, наклоняясь ко мне и обдавая удушливыми пряными духами. — Тебе же теперь принадлежит «Смельчак», тебе и карты в руки. Да и сама подумай, баба на корабле, это же явно плохая примета, затонет корабль рано или поздно…
Я чуть не расхохоталась в ответ на эти глупые суеверия. Однако кое в чем Арида была права: без моего ведома на «Смельчаке» не должен находиться никто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я тебя поняла, — сквозь зубы произнесла я, покидая карету Ариды. — И приму меры, какие сочту необходимыми. Но у меня к тебе вопрос: с чего ты решила, что я буду что-то делать для тебя?
— Не для меня, — Арида улыбнулась, поняв, что я все-таки буду что-то делать. — Я действовала исключительно в твоих интересах. Разве тебе самой не хочется порядка на своем корабле, а?
И она подмигнула мне. Я ей в ответ подмигивать не стала, не попрощавшись и направившись к своей карете.
Глава 21
Как нельзя кстати на следующий же день я получила приглашение на королевский рождественский бал, назначенный на будущую пятницу. По уверениям всезнающей Леи на этом балу должны были присутствовать все без исключения представители родовитых семейств Пандиона. Конечно, и Санген там будет… Это хорошо, потому что ехать в замок, чтобы поговорить с ним мне отчаянно не хотелось. В первую очередь потому, что я боялась. Боялась застать их с Эммой в какой-нибудь недвусмысленной позе.
Мать тоже была приглашена: король не мог обойти ее вниманием. И вот, нарядившись в сшитые специально для такого случая наряды, мы отправились во дворец.
Королевская резиденция сияла миллионами огоньков, поэтому видна была уже за пару километров. Я надела белое бархатное платье, накинув сверху для тепла белоснежную шубку из искусственного меха. Матушка нарядилась в шикарное платье сочного лилового оттенка, а чтобы не замерзнуть, набросила на плечи палантин из норки. Я не одобряла живой мех, но в случае с матерью предпочитала промолчать на это счет.
Монарх милостиво нас приветствовал, опять усадив матушку рядом с собой и принявшись что-то шептать ей на ушко. О чем они там шептались, я до сих пор не знала, потому что мать никогда об этом не говорила. Подозреваю, что эти двое… Впрочем, ладно, к тому же король все-таки овдовел: его супруга, королева умерла пару месяцев назад после продолжительной болезни.
Заиграла музыка и не успела я обвести взглядом зал, чтобы обнаружить графа, как ко мне уже подскочил ослепительно красивый мужчина. Он улыбался, а я смотрела на него и вспомнила, где могла его видеть.
— Госпожа Беликова! — снова улыбнулся мужчина, сверкнув белоснежным оскалом. — Рад, безумно рад вас видеть. Где вы пропадали?
— Э-э— … — я отчаянно старалась вспомнить, как зовут красавчика.
— Герцог Льерский, —с некоторой обидой произнес мужчина, подавая мне рук. — Данэл, к вашим услугам.
— Ох, извините, — попросила я прощения, наконец вспомнив, что знакомилась с этим королевским родственником на летнем дачном балу.
— Наслышан о ваших успехах, — герцог подал мне руку, и мы направились в центр зала. — Говорят, ваш бизнес процветает?
— Приятно слышать, — отозвалась я с улыбкой. — Так и есть, но сколько же это отнимает сил и времени, если бы вы знали!
— Да уж, представляю, — ответил герцог, кружа меня в вальсе. — Однако не могу представить, как вы, такая хрупкая девушка, с этим всем справляетесь?
— У меня есть помощники, — я чуть запыхалась, слова вылетали отрывисто. — Поэтому я не совсем одна.
— Но ведь мужа-то у вас нет, — чуть вкрадчиво, словно сытый кот, произнес герцог и прижал меня к себе. — А такую девушку, как вы, помощники и обмануть могут, уж поверьте моему опыту. Контрабанда — дело выгодное, и ни один из торговых проходимцев не откажется нажиться на подобном.
— Ну нет, — рассмеялась я. — Своих нынешних помощников я знаю хорошо.
— Да? — небрежно спросил герцог, приподнимая красивую бровь. — И кто же они, позвольте полюбопытствовать?
— Ну, марких Агастьян — мой управляющий, — не стала скрывать я того, что и так было всем известно. — А граф Сангиан, он капитан моего основного судна, которое ходит в заморские земли.
— Это он, не так ли, ваш бывший муж? — герцог, взяв меня за плечи, развернул ко входу в зал.
Музыка словно в мгновение смолкла, а вместо нее с потолка прямо мне на голову полетели стрелы молний. В зал входила парочка: граф под руку с Эммой. Черноволосая «дикарка» была в длинном белом платье, обрисовывающем ее фигуру как мрамор статую, на ее шее и в ушах сияли… те самые гранатовые украшения, принадлежавшие матери графа. Те, которые он присылал в подарок мне!
Если бы не рука герцог, державшая меня за талию, я бы точно упала на пол, потому что колени вмиг подогнулись.
— Что с вами? — герцог подвел меня к открытому окну. — Вам дурно? Может, душно? Вот, подышите свежим воздухом.
Я почти наполовину высунулась в окно, старясь скрыть подступившие к глазам слезы. Он действительно с ней! С Эммой! И она уже носит украшения его покойной матери. А это значит только одно: граф и впрямь собирается на ней жениться. Естественно, когда добьется развода с Аридой.
Как ни странно, но в этот момент я даже сочувствовала Ариде, понимая, что теперь мы с ней не соперницы, а стоим на одном уровне, взирая вместе на появившуюся новую угрозу: Эмму. И да, нам было далеко до нее во всех смыслах.
Даже король, казалось, был поражен красотой и утонченностью Эммы. Я видела, как он благосклонно с ней беседует, даже не рассердившись на графа, что тот привел во дворец любовницу вместо законной жены. Да и кто бы мог сердиться, видя блистательную Эмму перед собой? Но где же Арида?
Не успела я подумать об этом, как герцог, куда-то уходивший, вернулся, держа в руке бокал с водой.
— Выпейте, — протянул он мне бокал. — Вам уже лучше?
— Да, благодарю, — я взяла бокал и отпила, продолжая смотреть по диагонали в противоположный конец зала, где граф и Эмма беседовали с королем.
Надо будет спросить потом у матери, о чем они там болтали, благо та сидела по другую руку от монарха и наверняка все слышала.
Прислонившись к какой-то скульптуре, изображающей то ли дракона, то ли динозавра, я почти без сил смотрела перед собой. Герцог маячил рядом, как грозовая туча на горизонте. Наконец он спросил:
— С кем это ваш бывший пришел? Не знаю эту девушку.
— Это Эмма, — ответила я. — Эмма Дарион, кажется. Она… ну в общем, она разбойница.
— Да? — с новым интересом навел лорнет в сторону Эммы герцог. — Такая красотка и разбойница? Вы наверное меня разыгрываете?
— Ничуть, — усмехнулась я. — Именно она отбила мой фрегат, когда тот захватили предатель-капитан и его команда.
— Чрезвычайно интересно, — герцог снова бросил взгляд в сторону Эммы. — Никогда бы не подумал. Мне кажется, вашему капитану нельзя доверять, уж коли он водит знакомства с разбойницей. Не боитесь за свой фрегат?
— Капитан Сангиан работает на меня, — я отодвинулась от статуи, выпрямилась и холодно взглянула на герцога. — Он не допустит подобное.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво произнес герцог. — Я бы на вашем месте…
Мне до смерти надоели его вздохи и наигранные опасения, которые помимо воли поселяли в моем сердце безотчетный страх. Поэтому я вручила пустой бокал герцогу и развернувшись, пошла вглубь зала, ощущая на спине его растерянный взгляд. Но с меня было довольно…
— Арина! — кто-то схватил меня за руку, больно дернув.
Тяжелый аромат пряных восточных духов окутал меня. Невольно я вскрикнула, и передо мной материализовалась Арида в пышном бальном наряде цвета морской волны. Надо отметить, платье ей очень шло, придавая сходство с вредной лесной нимфой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну что, убедилась? — она скосила глаза на увитую цветами арку, под которой я разглядела склонившихся друг к другу графа и Эмму, сидевших на скамье с напитками в руках.
Я молча смотрела на Ариду.
- Предыдущая
- 24/55
- Следующая
