Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Варава Алевтина Ивановна - Страница 87
– Как думаешь, удалось Гарри что-то узнать во время всей этой канители с Визенгамотом? – мрачно спросил Рон, когда МакГонагалл удалилась.
– Он вроде собирался разузнать что-то о прошлом Дамблдора, – пожала плечами Гермиона. – Проверить информацию Риты Скитер.
– После Пасхи выходила её статья, вроде как со слов Гарри, – поделился Рон. – «Разочарованный воин: Гарри Поттер ищет ответы на невысказанные вопросы», читала?
– Нет.
– Типа Гарри ужаснула информация её книги, и теперь он «сбился с пути».
– По крайней мере, в этом есть доля правды, – мрачно заметила Гермиона.
* * *
Гарри появился вечером во вторник, свирепый, как афинский грифон.
– Тычут мне в лицо этими своими сводками! – бушевал герой магического мира в пустом классе маггловеденья на шестом этаже. – Шкала преступности у них упала! Новых нападений с прошлого года не зафиксировано! А то, что из Азкабана бегут все, кому не лень – это же ничего, в порядке вещей, норма!
– Вроде никто, кроме Люциуса Малфоя, не убегал, – осторожно напомнил Рон.
– Тебе мало?! – напустился на друга Гарри. – Спокойные все, как флобберчерви, мать вашу! А то, что этого Гриндельвальда из тюрьмы похитили – ничего, по боку. Он, говорят, сам сбежал и вообще к нашей ситуации никакого отношения не имеет! Это вообще не в их юрисдикции, видите ли! Пусть этим занимается Европейский комитет по злоупотреблениям Чёрной магией!
– Погоди, Гарри, откуда это похитили Гриндельвальда? – прервал его Рон. – Я вообще считал, что Дамблдор его в сорок пятом прикончил.
– Нет, не прикончил, – немного спокойнее пояснил гриффиндорец. – Я справлялся в Ордене, так МакГонагалл мне всё, что знала по этому поводу, выложила. Короче, Гриндельвальд действительно мечтал поработить магглов. Установил террористический режим в части Европы, но до Англии так и не дошёл. Под девизом «Ради общего блага» он убил множество волшебников, а для пощажённых несогласных выстроил тюрьму Нурменгард. Когда Дамблдор победил его, замок Нурменгард стали использовать как государственное учреждение, на манер Азкабана в Великобритании. И самого Гриндельвальда заточили туда. Я хотел добиться свидания с ним и поговорить о Дамблдоре – и что же?! – Гарри обвёл друзей пламенным взором. – Гриндельвальд был похищен! Несколько месяцев назад, при самых таинственных обстоятельствах! Но, разумеется, британскому Министерству магии до того дела нет! «Гриндельвальд никогда не представлял для Англии угрозы»! А того, что Волдеморт организовывает конгломерат Тёмных волшебников, они не понимают!
– Ой, Гарри, попридержи гиппогрифов! – замахала руками Гермиона. – Какой еще конгломерат?!
– Только не рассказывай мне, что побег самого сильно Чёрного мага начала столетия сейчас, когда самый сильный Чёрный маг конца столетия опять обрёл силы, – совпадение!
– Ты что же считаешь, что Тот-Кого-Нельзя-Называть решил объединиться с Гриндельвальдом? – вытаращил глаза Рон. – Зачем ему конкуренты?
– Откуда мне знать? Может, он его освободил на каких-то условиях, а если напарник начнёт артачиться, он его…
– …ага, пошлёт в Управление Кентавров, – иронически закончил Рон.
– Куда? – моргнул Гарри.
– Уволит, в смысле, – мрачно пояснила Гермиона. – Это было в учебнике Обмандера, есть такая поговорка.
– Не знаю, что там было у Обмандера, но так часто говорит папа, – прервал её Рон. – Короче, Гарри, не верю я, что начавшего «артачиться» Гриндельвальда можно будет просто так взять и уволить.
– Знаю я, как «увольняет» Волдеморт, – парировал Гарри. – Он так кого только не «уволил».
– Гриндельвальд был опаснейшим Чёрным магом Европы начала века, – возразила Гермиона. – Глупо было бы давать ему возможность снова набрать сил! Это попросту опасно для самого же Тё… кхм, Волдеморта.
– Класс, вот бы они переубивали друг друга, – мечтательно заметил Рон.
– Держи карман шире! – буркнул Гарри. – В общем, «ввиду отсутствия видимых поводов» администрации школы запрещено выдать мне меч Гриффиндора во временное пользование, чего мы пытались добиться. Если я смогу указать достойную причину, Министерство пересмотрит своё решение о временной передаче собственности. «Ввиду того, что нынешняя администрация школы «Хогвартс» потворствует истцу, артефакт будет передан в её музей с условием открытого доступа для представителей Магического сообщества, после того, как для него будет создан и заколдован магический короб из сверхпрочного прозрачного материала, что позволит Министерству магии не беспокоиться о сохранности древнего магического артефакта», – процитировал Гарри. – Как вам это нравится, а?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– По крайней мере, меч будет в школе и Ты-Знаешь-Кто не сможет до него добраться, – после паузы подбодрил Рон.
– Как будто он пытался! – буркнул Гарри.
– Всё лучше, чем у этого тупоумного Скримджера, – пожал плечами рыжий парень. – Ты ещё что-то узнал? В «Пророке» была статья Риты Скитер…
– От этой ведьмы я не узнал ничего! – опять обозлился незадачливый наследник. – Она сама из меня чуть душу не вытряхнула. Шальная бабёнка! И на кой чёрт я к ней полез?
– Значит, никаких сдвигов? – уточнила Гермиона. – Вообще?
– Никаких, – мрачно кивнул Гарри. – Впрочем, я вам ещё не рассказал про брата Дамблдора.
– Ты был у него? – оживился Рон.
– Да, на прошлой неделе. Мерзкий тип, – Гарри поморщился. – Сначала, правда, мне даже жаль его стало… Вся эта история с Арианой – правда. И всё даже пострашнее, чем у Риты Скитер.
– Чем же тебе тогда так не угодил этот Аберфорт? – спросила Гермиона.
– Всем! – рявкнул Гарри. – Он – трус и неудачник! Сидит там в своей грязной конуре и боится высовываться наружу. Убеждал, что мне нужно уехать из Англии на континент, а то и дальше, и забыть про Волдеморта. Всё время напоминал, что мне только семнадцать, да хаял брата! Мол, тот строил великие планы, ни в кнат не ставил чужие жизни…
Гарри выплевывал злые слова, и Гермиона слышала, как он сам себя пытается убедить в ложности сказанного Аберфортом Дамблдором. А вместо того перед его мысленным взором ясно всплывали фрагменты недавнего разговора, и его собственные горькие сомнения, нашедшие подтверждение в суровых словах старика.
Гарри так ясно видел перед своими глазами всё пережитое, что поднаторевшей в легилименции Гермионе не составило никакого труда следить за событиями не по словам приятеля, которые она больше не слушала, а по его собственным воспоминаниям:
Гарри Поттер разговаривал с Аберфортом в мрачной гостиной со старой мебелью, потёртым ковром и запылёнными мутными окнами. Над потухшим камином висела большая картина маслом – портрет светловолосой девочки, глядящей в пространство рассеянными ласковыми глазами. В пробивающемся через грязное стекло луче солнца клубилась пыль, в комнате пахло плесенью.
– …мой брат Альбус много чего хотел, – говорил Аберфорт, высокий сутуловатый бармен «Кабаньей Головы», – и, как правило, люди страдали ради исполнения его великих задач. Держись подальше от Того-Кого-Нельзя-Называть, Поттер, а по возможности и вовсе уезжай из страны. Забудь моего брата и его умные планы. Он ушёл туда, где ему уже ничто не причинит огорчений, и ты ему ничего не должен.
– Вы не понимаете! – перебивает Гарри.
– Да? – спокойно переспрашивает Аберфорт. – Ты думаешь, я не понимал родного брата? Думаешь, ты знал Альбуса лучше, чем я?
– Вовсе нет, – отвечал ему Гарри. – Просто… он поручил мне одно дело.
– Да неужели? – откликнулся старик. – Хорошее дело, надеюсь? Приятное? Лёгкое? Такое, что его можно доверить ещё не кончившему школу волшебства ребёнку, и он с ним справится, не надрываясь?
– Я… Нет, оно не лёгкое… – бормочет Гарри. – Но я должен…
– Должен? Почему должен? Его ведь нет в живых, так? – резко перебивает Аберфорт. – Бросай это, парень, пока и с тобой не случилось того же! Спасайся!
– Не могу.
– Почему же?
- Предыдущая
- 87/1438
- Следующая
