Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Варава Алевтина Ивановна - Страница 68
Сказка оборвалась для Гермионы второго января нового 1998-го года. Она привычно проснулась в постели Люциуса, уже совсем не ощущая неловкости или волнения. Неустанного аманта(1), как это случалось почти всегда, уже не было рядом. Ведьма приняла душ, оделась и спустилась вниз, к завтраку.
В столовой, помимо тех, к кому она так привыкла в поместье, восседала и его законная хозяйка.
Нарцисса Малфой вернулась домой.
– Кадмина, я не видела тебя очень давно, – сдержанно улыбнулась ведьма, поднимаясь ей навстречу.
– Здравствуйте, тётя, – пробормотала Гермиона, проходя в комнату и невольно пробегая взглядом по непроницаемому лицу своего любовника. – Я… Очень рада. Это немного неожиданно.
– Я здесь живу, – учтиво напомнила Нарцисса, и Гермиона улыбнулась в ответ. Но чувствовала она себя далеко не весело.
– А… Малфой… То есть, Драко тоже возвратился? – присаживаясь, спросила она.
– О нет, – женщина нахмурилась. – Не думаю, что ему сейчас место… в Великобритании.
– Нарцисса, твой сын в полнейшей безопасности, – прервал её Волдеморт. – Тебе не стоит беспокоиться, мы уже говорили об этом.
– Да, милорд. Простите. Я благодарна вам за помощь.
– Да ты убила бы меня, если б могла, за то, что я сделал! – усмехнулся Тёмный Лорд, и все, кроме него самого, потупили взгляды.
– Я вовсе не…
– Моя дорогая Нарцисса, это можно понять безо всякой легилименции. И я отнюдь тебя не виню. Но не говори о своей благодарности.
– Простите, милорд.
– Забудем об этом. Я хотел бы поговорить с тобой… Позже.
Гермиона молча ела стейк. Почему-то она совсем не ожидала приезда Нарциссы Малфой. И что ей теперь делать?
Ведьма невольно опять посмотрела на Люциуса, но он был совершено непроницаем.
Имеет ли она право на него сейчас? Если законная жена вернулась… Имеет. Она – имеет. Но честно ли это? Хотя бы по отношению к тётушке, которую Гермиона уважала и, наверное, даже любила?
И что будет, если миссис Малфой узнает обо всём? Ведь, кажется, в этом доме не принято хранить секреты…
___________________________
1) любовника (франц.).
* * *
После завтрака Гермиона, как обычно, потратила первую половину дня на легилименцию. Надо сказать, что она ушла далеко вперёд в этой науке. Ведьма уже могла довольно незаметно извлекать из памяти оппонента те воспоминания, которые её интересовали. Северус Снейп сказал, что феномен её обучения достоин исследований. Так быстро настолько далеко, на его практике, ещё не заходил никто.
– Легилименция у вас в крови, – часто повторял Снейп во время их занятий, – но даже этим сложно объяснить подобный успех.
Однако сегодня Гермиона была рассеянна. Теперь проникновения осуществляла она, и потому ненужные мысли не сливались в Омут памяти. Никогда раньше молодая гриффиндорка не жалела об этом, но сегодня эмоции мешали сосредотачиваться.
Как же ей вести себя теперь?
«Нужно поговорить с Люциусом. Сегодня же».
Но её планы были изменены за обедом, точнее, после него. Потому что Нарцисса сама пришла к ней и сообщила о том, что им необходимо побеседовать. И что-то в её тоне очень не понравилось Гермионе.
Преодолевая нехорошие предчувствия, она прошла за Нарциссой… в их с Люциусом спальню. И от этого лучше юной наследнице Слизерина не стало.
Теперь она сидела на той самой кровати, а тётушка стояла у окна. Молча и задумчиво. Совсем как тогда, дома у названых родителей Гермионы, летом… Это было так давно. Как будто даже не в прошлой жизни, а ещё раньше.
Сколькое же изменилось за эти полгода? Такой маленький срок и так ярко пылающие мосты…
Нарцисса молчала, и Гермионе стало совсем не по себе. Это была плохая ситуация. Отвратительная ситуация. Что хочет сказать ей эта женщина и почему здесь?
Взгляд Гермионы упал на спинку кресла, на которой висел её купальный халат.
Проклятье! Надо бы как-то незаметно…
Но слова тёти заставили Гермиону позабыть о халате на спинке кресла и застыть неподвижно на роскошной семейной постели четы Малфоев. Гермиона судорожно сглотнула и впилась глазами в спину неотрывно глядевшей в окно Нарциссы, всё еще пытаясь до конца осознать смысл её слов:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– В этой комнате побывало много женщин, Кадмина. А её хозяин побывал в ещё большем количестве подобных спален. – Слова не поворачивающейся к ней Нарциссы Малфой звенели в ушах Гермионы. – Этого можно было ожидать. Но я думала о тебе немного иначе.
Глава VI: Нарцисса Малфой
Гермиона застыла, не в силах ни пошевелиться, ни тем более ответить. Она тупо смотрела в спину Нарциссы Малфой, и слова тёти медленно оседали в сознании юной гриффиндорки.
Какое-то время женщина молчала, но потом заговорила вновь.
– Люциус – мастер заводить полезные связи. И это – один из его коронных способов, – произнесла она. – Он может сделать всё так, что нужная ему дамочка будет искренне уверена, будто она – коварная соблазнительница. Ей будет немного неловко, но она останется горда собой и довольна им. Однако ведь ты же не дура, Кадмина. Я уверена, ты тоже просто попалась туда, куда хотелось моему мужу. Думаешь, что покорила его? Поверь, Гермионе Грэйнджер никогда не удалось бы уложить в постель Люциуса Малфоя. Да и Кадмине Беллатрисе не удалось бы, не захоти этого он. С самого начала. Я не знаю, что построило твоё воображение, но спустись на землю! Он играет тобой. Играет так умело, что ты не просто не замечаешь этого – ты думаешь, что сама управляешь игрой. Нет, – в голосе женщины послышалась насмешка. – Люциус мастер плести интриги. И тонкий психолог. Он всегда делает то, что хочет, и так, как ему удобно. Не нужно полагать, что ты уложила его к своим ногам. Я не прошу тебя подумать обо мне – это было бы жалко и смешно. Но всё равно знай, что тобой попросту воспользовались так, как пользовались десятками до тебя. И будут пользоваться дальше.
Нарцисса сделала шаг назад, развернулась к двери и вышла, так и не удостоив взглядом застывшую на кровати Гермиону.
Все мысли улетучились из головы. Там было пусто. В ушах звенело, а в сознании звучали слова тётушки. Просто звучали, не поддаваясь никакому осмыслению. Думать не было сил.
Всё тем же опустевшим сознанием ведьма отметила жжение в глазах. Она почувствовала, как они бездумно наполняются слезами. В груди стало тесно, а к горлу подкатился комок.
Больше всего хотелось даже не убежать в тёмный уголок, а прямо отсюда провалиться сквозь землю. Чтобы нельзя было даже думать.
Гермиона встала и на негнущихся ногах пошла к двери. Но, уже выходя в коридор, она услышала за спиной хлопок, и почти сразу чьи-то руки обхватили её за талию и потянули назад.
– Не спеши, дорогая, – прошептал ей в ухо Люциус, увлекая свою любовницу к постели. – Ты чем-то расстроена?
Спрашивая это, он запустил руки под её мантию, расстёгивая крючки на платье.
– Стой, прекрати, – попыталась вырваться Гермиона. – Нарцисса…
– К чёрту Нарциссу! – оборвал её Люциус, поваливая на кровать и впиваясь губами в шею.
– Но она всё узнала…
– Она у меня вообще умная девочка, – не отрываясь от Гермионы, заметил мужчина. – Забудь, от неё не убудет!
– Но она в поместье…
– Она говорит с Тёмным Лордом. – Платье было повержено, и Гермиона с каким-то странным отвращением почувствовала тело Люциуса у себя внутри. – Это надолго.
Непрошеные слёзы застилали глаза, а умелые губы любовника вызывали омерзение и дрожь.
Он отпустил её через несколько минут, блаженно перевернувшись на спину.
Гермиона, пытаясь успокоить сбившееся дыхание, смотрела в потолок. Её била мелкая дрожь.
– Я… я пойду, – неуверенно сказала она, садясь.
– Пожалуйста.
Ведьма запахнула мантию и осторожно свесила ноги с кровати, пытаясь отыскать слетевшую туфлю. Обувь нашлась, и она смогла быстро, без лишних слов, покинуть спальню четы Малфоев.
Гермиона закрыла за собой дверь и, прислонившись к ней спиной, сползла на пол.
- Предыдущая
- 68/1438
- Следующая
