Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бастард рода Неллеров. Книга 4 (СИ) - Усов Серг - Страница 24
— Что-то случилось? — интересуюсь, откинувшись на стену, у диванчика нет спинки. — Срочное?
— Да, то есть, нет. — отвечает, поедая Юлиану взглядом. — Королевский гонец с отрядом сопровождения в два десятка гвардейцев подъехал. Просится переночевать у нас.
— Какие проблемы. — хмыкаю. От сытости чувствую себя прекрасно. — Целая гостиница в поселении свободна. Пусть располагаются.
— Там же ни обслуги, ни кухни. Разрешите я туда людей выделю и повара.
Так и пялится на миледи Неллерскую. Ох, ты ж, чёрт. Неужели и правда влюбился? Без лицемерия? А что такого. Джулия Робертс же играла Красотку в одноимённом фильме, и ничего, нормально. Мало того, что о вкусах не спорят, так ведь высокий статус любую девушку делает красивее, а уж принадлежность к известному аристократическому роду тем более.
Нет, нам такой друг семьи как баронет Михаил не нужен. Придётся, видимо, с Юлианой всё же поговорить на эту тему.
— Людей и повара? — повторяю. — А повар, получается, не люди? Ладно, поддерживаю. Выделяй. Что-то ещё?
— Гонец же через Неллер проезжал. Он захватил письмо от герцогини для вас, милорд. И от епископа для вас, миледи. Сейчас его примете?
— Конечно. Чего тянуть. Зови. Только одного. И милорд Карл пусть присутствует при разговоре. Полагаю, гонцу многое есть чего нам рассказать.
Выслушать королевского посланника и поговорить с ним я мог бы и без своего вассала, вот только сегодняшний урок мною усвоен. Не буду больше подставляться.
Глава 11
А ведь отношение ко мне Снежной королевы — это я про мачеху — после выяснения силы моего магического источника сильно изменилось.
Если раньше бастарда Степа она просто приняла как неизбежность, с которой можно и придётся смириться, то теперь воспринимает как полноценного члена рода, достойного равного с другими Неллерами участия в делах семьи, от которого у герцогини Марии нет особых секретов. Это видно из её полученного вчера письма.
Сев в постели и проводив взглядом упорхнувшую из спальни Ангелину, беру с прикроватного столика свиток с посланием мачехи и ещё раз пробегаю его глазами.
Да, так и есть. Обращается ко мне как к взрослому, ответственному и сообразительному родственнику.
Она сообщила тревожные новости с восточной границы и пояснила, чем начавшаяся война Кранца с Габарией и частью герцогств Ахорской лиги может грозить нашей Неллерской провинции. Мачеха откровенно высказала злые слова в адрес императора Флавия Неустрашимого, оказавшего королю Эдгару помощь в виде освещённого Наместником Степом Восьмым лика Создателя, но не пообещавшего выделить ни одного полка в поддержку своему союзнику.
Во второй части письма поделилась мачеха поделилась своими мыслями относительно подозрений в недоброжелательном настрое короля Эдгара к нашему роду. Она считает, что в связи с тяжёлым положением Кранца в ближайшее время каких-либо пакостей из Рансбура ждать не стоит, тем не менее, советует мне быть ещё более осторожным.
Это Машенька ещё не в курсе моих недавних подвигов. Полагаю, что скоро она узнает подробности недавнего разгрома виргийцев и мою роль в нём. Тогда-то герцогиня, уверен, возьмётся меня опекать на всю катушку. Как это будет выглядеть? Да чёрт его знает.
— Э-эй. — слышу из коридора голос кузины. — Сонное ваше преподобие, вы уже соизволили встать?
В отличие от совы Агнии Юлиана у нас жаворонок — рано ложится и рано встаёт. Поди уже успела в лазарете побывать, да не поди, а точно, к гадалке не ходи. И уже в моих покоях. Даже в туалет спокойно не даст сходить. Ох, уж эти мне бастардки Неллерского рода, никакого сладу с ними нет.
Так, что я хотел с утра-то после завтрака делать? Спросит ведь. Задвигаю серебряный таз ногой под кровать и начинаю надевать штаны.
Вспомнил, надо же тётку-культистку допросить. Не хочу. С баронетом Георгом Кормансом мы теперь боевые товарищи, стояли плечом к плечу против подлого врага. А теперь мне придётся искать компромат на его папашку.
Неприятное дело, и не открутиться от него никак. Наказующие про барона Николаса не забудут, они ведь как бультерьеры, раз уж вцепятся, то не успокоятся пока не догрызут, много наслышан про них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Либо кто-то в лице герцога или короля должен этих церберов Создателя успокоить через князей церкви — епископов, кардинала, самого наместника. В любом случае нужны будут доказательства невиновности или наоборот вины барона Корманса. Значит, допросу старой культистки быть.
— Да слышу я, Юль, слышу. — крикнул, когда кузина позвала меня ещё раз, и одетым в домашний костюм — штаны, рубаха навыпуск, войлочные боты — выхожу в коридор, где кроме неё вижу Карла с Ригером и маячившую у входа в столовую Юльку. — Умыться-то хоть дайте.
Хочу изобразить недовольство, но улыбку сдержать не могу, рад видеть всех в добром здравии.
Обнимая кузину, понимаю, что угадал, явилась из лазарета. Об этом говорит свежий запах травяных настоев от её платья и визги наказываемой в стороне больничных палат женщины. Кто бы ещё кроме Юлианы, мог распорядиться с утра пораньше насчёт кары для нерадивой санитарки?
— Как раз для этого я и приготовила тебе подарок. — протягивает мне маленькую, в половину ладони, коробочку из красного дерева, на треть примерно заполненную белым порошком. — Для чистки зубов.
В последние годы своей жизни подарки не любил. Всё, что мне было нужно, уже имел, ну, кроме здоровья, а в том, чего у меня не было, я и не нуждался. А сейчас вот люблю дары. Данайцев, их приносящих, тут нет, потому и бояться некого. К тому же, драгоценная моя девушка словно бы чувствует, чем можно порадовать двоюродного братика.
Со средствами гигиены тут всё сложно, так что, алхимическому зубному порошку я рад.
— А почему так мало? — капризничаю.
— Мало? Это много, Степ. — поясняет кузина. — Он хоть и на основе стёртого до пыли кварца сделан, но энергия в нём дольше полутора недель не продержится. А без магии от этого порошка больше вреда, чем пользы. Я тебе потом новую порцию изготовлю, а на будущее оставлю рецепт. Заодно и на очистку лица от волос.
— Так у меня же ни бороды, ни усов. — показываю, проведя ладонью по щекам. — Присмотрись внимательней.
— Когда-то всё равно будут. — толкает меня в сторону умывальной комнаты. — Хватит топтаться, иди, и побыстрее там, я уже есть хочу.
Хорошо, что для аристократов, оказывается, есть магический способ бритья, иначе с возрастом я бы намучился. Скрябать по коже ножом или кинжалом? Нет, спасибо.
Носить усы и бородку, как тут многие дворяне любят, мне совсем не хочется. Пусть дядя Рональд и братец Джей так щеголяют, а бастард рода обойдётся без этого. Что я, геолог что ли или исследователь Антарктиды?
За завтраком — на этот раз с нами за столом находился и милорд Карл — Юлиана озвучила количество исцелённого рядового и сержантского состава. Офицеры убыли в войско ещё вчера вечером, сержанты и капралы уедут следом за королевским гонцом, а вот солдаты прямо из лазарета отправятся под командование лейтенанта Макса, тот их распределит по подразделениям.
— Одиннадцать ещё остаются в палатах. — кузина как-то неопределённо покрутила перед собой вилкой. — Я их к вечеру уже выгоню. Пока новых не привезут, займусь изготовлением эликсиров.
— Отдохни лучше. — советую. — Книжки вон почитай. А то привезла целый сундук их с собой, а ни одной даже не открыла. С братом Виталием по нашим хранилищам пройдись, там тоже много интересного найдёшь.
— Спасибо, уже нашла. — отмахнулась Юлиана. — Баронет мне подарил историю римнарского автора о любви принца к простой баронете.
Ого, да тут и ромфант как жанр имеется? А почему нет? Представяляю, как бы я мог здесь развернуться. Шекспир, Вальтер Скотт и Дюма сын с отцом, все в одном моём лице. Впрочем, не до этого, да и никогда я склонности к графомании не испытывал, больше читать любил.
А преднастоятель-то каков, а? Нет, братец Михаил, не дам тебе бросить тень на репутацию Неллеров. Заодно Андре не дам повод ревновать. Или я зря это задумываю? Точно, зря. Наша ведь натура такова, что наиболее ценим то, что нравится другим. Так что, отбой. Пусть баронет ухаживает. Сестрицу спрашиваю о другом:
- Предыдущая
- 24/56
- Следующая