Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович - Страница 49
С двух остальных шлюпов, к сожалению, ничего взять не получилось. Один развалился на куски, а второй утонул так, что из воды только мачты торчат. А вот с «Поухатана» немного добычи поимели. На нём оказался целый большущий кубрик забит морской формой. Очевидно для всей эскадры. Больше двух тысяч комплектов. Захватили ещё запасные паруса и пять 12-фунтовых маленьких пушечек (5,4 кг) тоже перетащили на «Южную Америку» Теперь барк вооружён не хуже остальных кораблей эскадры.
Команду «Поухатана» на время изъятия ценностей загнали в трюм, чтобы те не услышали русской, немецкой или калмыцкой речи. Видели капитана Ирби — истинного нагла и хватит. Бамба с Дондуком провозившись два с лишним часа соорудили стеллаж, на который закрепили три винтовки Шарпса, к которым приделали верёвки и подсунув их под дверь крюйт-камеры примотали к вбитым в самый низ двери небольшим гвоздочкам.
Пока шло изъятие ценностей с суперфрегата, Ирби при молчаливом участии Сашки задал его капитану несколько вопросов. Больше всего князя Болоховского интересовало вооружение двух других 'чёрных кораблей Мэтью Перри.
Получилось вот что. «Миссисипи» — длинна 229 футов (70 м), Луч — 40 футов (12 м). Вооружение:
две 10-дюймовых (250 мм) пушки Пейшанса и восемь 8-дюймовых (200 мм) пушки того же Пейшанса.
Флагман коммодора Перри «Саскуэханна» побольше. Самый большой из трёх суперфрегатов. Длина — 257 футов (78 м). Луч 45 футов (14 м). Вооружение: двенадцать «Гладкоствольных орудий Дальгрена» калибром 9 дюймов (230 мм), две 150-фунтовые нарезные орудия Пэрротта (Винтовки Пэррота) и одна 12-фунтовая нарезная пушка.
— Что такое «Винтовки Пэррота»? — задал правильный вопрос Пауль Ирби, когда его ногой пнул под столом стоящий рядом на вытяжку Сашка.
Коммодор Макклюни оказался знатоком. В результате получалось, что эти орудия даже круче бутылок Дальгрена. Они изготавливались из комбинации литого чугуна и кованого железа. Из чугуна получалось точное ружье, в котором нарезались канавки, но так-как оно было достаточно хрупким для такого порохового заряда, то на казенную часть накладывалась большая армирующая лента из кованого железа, чтобы придать ей дополнительную прочность. Ее прикладывали к чугуну раскаленной докрасна, а затем поворачивали ствол, поливая его водой, чтобы лента закрепилась равномерно. Эти орудия могли стрелять на 7,810 ярдов (7,140 м) при высоте возвышении ствола в 30 градусов. Монстры просто. 150 фунтов — это почти 70 кг. Так себе удовольствие получить такую бомбу в борт с расстояния в 7 километров.
Что ж, предчувствия Сашку не обманули, едва они закончили изъятие ценностей с «Поухатана» и допроса капитана и вернулись на «Гретту», как в бухту на всех парах влетел «Восток». Даже задумываться не стоит, чего это Римский-Корсаков так спешит. Увидел дымы на горизонте.
Глава 24
Событие шестьдесят шестое
Всем правит случай. Знать бы еще, кто правит случаем.
Станислав Ежи Лец
— Пауль? — Сашка дёрнул за рукав сюртука вглядывающегося в металлическую шхуну капитана Ирби, — Сколько у нас есть времени?
Вот дураком страшный англичанин точно не был. Он посмотрел на солнце, посмотрел на «Восток» снова и покачал головой от плеча к плечу, калькулятор у него в голове был маятникового типа. Ну, как в будущем появятся часы с автоподзаводом, подёргал рукой туда-сюда, и пружинка чуть завелась. Только тут головой подёргать надо.
— Дымы видны миль за пятнадцать, «Восток» успел уйти миль на двадцать, плюс возвращение. Четыре часа минимум. И к тому времени стемнеет точно. Солнце уже вниз пошло. Здесь темнеет рано. Юг.
— То есть, они ночью, точнее, в темноте в бухту заходить не будут? — тоже на солнышко, спускающееся к горизонту, посмотрел и Виктор Германович.
— Я думаю, что нет, — опять глянул на часы капитан Ирби.
— Пауль, дай команду сигнальщику, пусть все капитаны срочно сюда плывут.
Собрались через час примерно. Все заняты. Народ понял, что битвы не избежать и отдавали капитаны уже команды по подготовке к ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Смотрите, господа офицеры. В этот раз ситуация чуть хуже, и нужно действовать по-другому. Фрегатов это не касается. «Диана», «Паллада» и «Аврора», как и сегодня утром подходят вплотную к шлюпам и бьют до полного их утопления. Повторяю, полного утопления «Плимута» и «Саратоги». Никакой сдачи в плен. Никаких белых флагов, вы осознайте наконец, что за вами Россия, и вы своим рыцарством её в страшную войну втяните. Топить! Если кто-то не собирается выполнять этот приказ, то обрывайте погоны и высаживайтесь на берег.
Народ посопел на выскочку штатскую глазами сверкая, но согласно кивнули все, и никто за эполеты себя дёргать не стал.
— Теперь по их суперфрегатам. «Мария» подплывает у «Миссисипи» и открывает огонь по колесу, как и в первый раз. К ней на помощь идут «Салвадор» и «Южная Америка». Их цель — просто отвлекать на себя внимание, пока калмыки выбивают артиллеристов. Тоже для рыцарей, чего бы они не показали вам хоть рубаху белую, хоть портки, обос…анные с испугу, огонь не прекращать до полного утопления корабля. Понятно, что вашими пушчонками этого не сделать, но потопив шлюпы фрегаты придут на помощь. Ну и полегче чуть задача у «Гретты» и «Востока». У нас снайперов будет больше и «уточницы» сразу по нескольку человек из строя выводят. Всё то же самое. Артиллеристы обездвиживают, уничтожая колесо у флагмана коммодора Перри «Саскуэханны», а снайпера отстреливают пушкарей. Флаги не перепутайте — мы подданные королевы Виктории.
— А если они на разведку в бухту один корабль отправят? — это разведчик Римский-Корсаков решил о себе дать знать.
— Ну, «Миссисипи» великоват для разведчика, шлюпы против ветра не ходят. Более того, с чего бы им ерундой такой заниматься. У них тут сильная эскадра стоит. Не будет никакой разведки, — за Сашку ответил Унковский.
Утро наступало медленно.
— Ваше Превосходительство, — к стоящему у шлюпки, подвешенной с другой стороны фальшборта на «Гретте» подошёл один из снайперов калмыков… Илюшк, что переводится, как спокойный, кажется. Точно.
— Говори, Илюшка, — Сашка даже рад был, что его от мыслей чёрных отвлекли, всё представлял, как в котёл «Гретты» врезается бомба диаметром 280 мм.
— Мы с ребятами спорили сейчас… — молодой калмык замялся. Этот из тех кого в прошлом году сорвали даже не дав доучиться, восемнадцать уже в этом году стукнуло, — Почему на марсах не построить таких же площадок как на фоке на салингах?
— Хм, построить-то можно, только снайперских ружей нет больше, — развёл руками его превосходительство.
— Дурень ты, Александр Сергеевич, винтовки Шарпса со ста метров в умелых руках — это тоже снайперские винтовки. Уж в человека из двух выстрелов один любой из нас попадёт, — не точный перевод с русского матерного, которым себя Сашка обругал. Калмык Илюшка и вовсе по-другому сказал, но смысл именно этот.
— Я из Шарпса, Ваше Превосходительство, со ста метров в человека попаду. Со второго выстрела точно попаду. Первый пристрелочный.
И вот спустя два часа их превосходительство князь Болоховский лежал на такой же площадке, сколоченной на грот-мачте «Гретты», какая была на первой мачте, и всматривался в заходящие в бухту Наха знаменитые «чёрные корабли». Не то чтобы пострелять захотелось. Хотя, если честно, то и захотелось, но и случай помог. Случай под названием — «несчастный». Всё спешка и ротозейство.
Едва до Виктора Германовича дошло, что количество снайперов можно почти утроить, как он тут же развил кипучую деятельность. Калмыков развезли по десять человек на все пароходы и «Южную Америку» и там срочно плотники и матросы простые стали колотить площадки. Неизвестно случилось ли такое на остальных корабликах, а вот на «Гретте» этот самый несчастный сучай на производстве произошёл. У одного из приданных плотникам матросов топор вырвался из рук при ударе и, спикировав, врезался в плечо одного из калмыков, зрителями, устроившимися у Грот-мачты. Бамс и у одного из снайперов перелом ключицы. Дважды повезло. Ударил обухом топор и ударил по плечу, а не по голове. Так место на сколоченной площадке и образовалось. Сашка, даже не сомневаясь, подобрал выпавшую из рук бойца винтовку, и когда работы закончились, первым полез на марс. Руководить этим морским боем не нужно. Всем задачи нарезаны. А вот мешать капитану Ирби он может, и вместо этого, пусть, двадцать пуль, отправленных по врагу.
- Предыдущая
- 49/55
- Следующая