Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время истинной ночи - Фридман Селия С. - Страница 39
И тут рядом обозначилось некое движение. Для большинства людей оно, конечно, осталось бы невидимым, но только не для него. Дрожь земной Фэа, шепоток запретного. Мощь, витавшая до сих пор рядом с ним, сгустилась, сфокусировалась, начала приобретать материальные очертания. Начала обрастать плотью. Женским телом сначала, а потом — когда плоть еще более сгустилась — мужским: это было тело мужчины в подобающем одеянии. Бархатный плащ, драгоценные камни, меховой воротник, трепетавший так, словно здесь по-прежнему дул ветер… И поскольку он изменил свой внешний образ, точно так же повела себя и окружающая среда. Ледяная вершина исчезла, а на смену ей пришли внутренние покои дворца. Роскошные шелковые гобелены, фрески на стенах… Рожденный Фэа подождал какой-нибудь реакции от человека, стоявшего на вершине, затем, не дождавшись, равнодушно пожал плечами. На смену гобеленам пришли деревья, на смену стенам — ослепительное сияние Коры. И по-прежнему никакой реакции. Тогда рожденный Фэа превратил окружающее во внутреннее пространство собора. А когда даже этот образ не вызвал интереса у человека, стоявшего на вершине, разрушил и собор, явив вместо него реальность кошмарного сновидения. Поле, сплошь устланное человеческими черепами, простиралось вокруг них на много миль, а в самой середине его — прямо у ног стоявшего на вершине — появилась чаша, полная крови. По золотой кромке чаши вилось стихотворение, написанное древним алфавитом планеты Земля. Рожденный Фэа увидел, что человек склонился к чаше, чтобы прочитать стихотворение, а затем медленно повернул голову в его сторону. И по его лицу было видно, что стихотворение ему не понравилось.
— Ты и впрямь лишен чувства юмора, — усмехнулся Кэррил.
— Я Призвал тебя еще пять ночей назад, — подчеркнул Джеральд Таррант.
— Ну, Призвал. И когда-нибудь, когда будешь в нормальном настроении, я расскажу тебе, чего мне стоило перебраться в Новую Атлантиду. Я и мои сородичи умеем обращаться только с земными потоками, не забывай об этом. Знаешь, каково мне пришлось в океане? Если бы твоя лошадь обошлась с тобой так, как со мной — Фэа, ты бы отшиб себе все печенки. — Быстрым жестом демон смахнул реальность кошмарного сновидения. Вместо нее явились черные стены, покрытые красными шторами с золотой бахромой, — это был интерьер дворца самого Охотника. — Ты сам поведаешь мне о том, что тебя гложет, или заставишь блуждать в потемках?
— Мне казалось, что ты умеешь читать мою душу.
— Боль я читать не умею. И тебе прекрасно известно об этом.
— Так вот в чем дело, — пробормотал Таррант. — Значит, это уже она?
— Сам расскажешь. — А поскольку Охотник промолчал, демон продолжил: — Не зря же ты меня Призвал.
— Я Призвал тебя, чтобы узнать, могу ли я Творением прорваться отсюда на Запад.
— Ну? — Демон развел руками. — Я тебя услышал. И прибыл.
— Действительно, — спокойно подтвердил Таррант. — С тобой это сработало.
Какое-то мгновение демон просто всматривался ему в лицо. Затем, осторожно подбирая слова, предположил:
— Наверняка я ведь не первый, к кому ты обратился, не так ли? Конечно, ты предпринимал и другие попытки, только они остались безрезультатными. Ты пытался почерпнуть силу из своего западного резервуара — и у тебя ничего не получалось. Так оно и было?
Таррант неохотно кивнул.
— Что ж, мне кажется, в этом имеется известный смысл. Призвать демона, наделенного свободой выбора, — и тогда появится шанс на то, что он выберет морское путешествие. А если обратишься к силам Леса, не обладающим свободной и независимой волей…
— Этого я не мог, — прошептал Охотник. — Слишком велико расстояние. И потом, Новая Атлантида…
Демон изобразил ужас.
— Это-то я понимаю.
— Ты же понимаешь, что все это означает? — Голос Тарранта звучал тихо, однако в нем чувствовалось предельное напряжение; должно быть, пределы его самообладания подошли к концу. — Я не смогу вернуться. Не смогу вернуться тем способом, каким сюда прибыл.
— А мне-то казалось, что священник, твой друг, с готовностью поддержит тебя.
— Поддержит. Он питал меня своей кровью и своими ночными кошмарами полгода… И я умирал с голоду, Кэррил! Я на самом деле умирал от голода! Даже сейчас я по-прежнему чувствую этот голод. Но почему? Ничего подобного со мной раньше не было. Не было ничего, с чем бы я не мог совладать. До сих пор.
— Но, как я понимаю, ты уже подкормился.
Таррант закрыл глаза, вспоминая:
— Как только мы высадились, и много раз с тех пор. Страх, такой роскошный, что, когда я вкушаю его, у меня кружится голова. Кровь, такая горячая от ужаса, что, казалось бы, способна насытить на десять дней вперед. Эта страна созрела для меня, Кэррил, и ее аборигены лишены какой бы то ни было защиты. И все же… я вновь чувствую пустоту. Отчаянную пустоту. Запах жертв заставляет меня дрожать от голода… даже когда я знаю, что мои физические потребности удовлетворены. Но почему? Такого со мною не было никогда.
— И никогда еще тебе не приходилось голодать так долго.
— А какое это имеет значение? Вампира можно морить голодом на протяжении долгих веков, но в первую же ночь после того, как он напьется…
— Прошли уже долгие столетия с тех пор, как ты перестал быть просто вампиром. Или ты забыл об этом?
— Не улавливаю разницы.
— Но она имеется! У тебя, дружище, сложно организованная душа. Человеческая душа — и это главное, со всеми ее дьявольскими заморочками. Такие раны подлежат постепенному врачеванию. Да любая домашняя кошка, поголодав пять месяцев, будет потом с остервенением набрасываться на пищу. Так что всего-навсего погоди немного.
— Но у меня нет на это времени, — пробормотал Таррант. И отвернулся. Его руки, стиснутые в кулаки, все равно заметно дрожали. — Наш враг уже, должно быть, знает о том, что мы здесь, — прошептал он. — И у меня нет времени на проявления собственной слабости.
— Я бы помог тебе, будь это в моих силах, — мягко сказал демон. — И ты это знаешь. Но мои возможности не безграничны. — Он описал рукой круг по помещению, в котором они находились, словно желая сказать: вот к чему они сводятся. — Я могу вдохнуть в тебя иллюзию. Я могу усилить удовольствие, получаемое тобой от убийства, может быть, даже могу предоставить тебе роскошь мимолетного забвения. Но эскапизм никогда не был тебе свойствен, и я это знаю. Так чем еще я могу помочь тебе?
— Ты можешь предоставить мне информацию.
Демон тихо хмыкнул:
— Ага, теперь все помаленьку начинает сходиться. Значит, ради этого ты меня и Призвал?
— Я избрал именно тебя из примерно полудюжины духов, которые могли бы откликнуться на мой призыв. При всем своем позерстве, Кэррил, ты отличный помощник. И мне известно, что я не единственный, кто не против воспользоваться твоими услугами.
Демон ухмыльнулся:
— Но ты представляешь, каких усилий это потребует? В мире посвященного самым драгоценным предметом является знание. А мне-то в этом что? Но, конечно, фактик-другой подраздобыть никогда не помешает. И, будучи существом демонической природы, я обладаю в процессе раздобывания фактов несомненными преимуществами. Так что расскажи мне, что тебе нужно, Охотник. И я помогу тебе, если сумею.
Охотник повернулся к Кэррилу и посмотрел ему прямо в глаза, в глубине которых пылало черное пламя.
— В краю ракхов мы сражались с неким демоном. Позже он пришел ко мне и… — Таррант резко встряхнул головой, прогоняя ужасные воспоминания. — Короче говоря, он попытался меня уничтожить. И это ему почти удалось. И я прибыл сюда, чтобы это не повторилось.
— Что ж, достойная цель для крестового похода.
— Я был не в силах Познать его без того, чтобы усилить нашу с ним связь, а в этом случае он стал бы еще сильнее. Это было бы слишком рискованно. Но мне необходимо выяснить, кто он такой, что он такое, каковы его силы… ну, и так далее. Ты можешь предоставить мне эту информацию?
— Если я его знаю. А если нет… — Демон хмыкнул. — Допустим, ради старинного друга я способен провести определенные разыскания. Есть ли у этого порождения тьмы какое-нибудь имя?
- Предыдущая
- 39/102
- Следующая